← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 55/2011 van 6 april 2011 Rolnummer 5009 In zake : de prejudiciële
vraag over de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken
en consumentenbescherming, gesteld door Het
Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 55/2011 van 6 april 2011 Rolnummer 5009 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, gesteld door Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 55/2011 du 6 avril 2011 Numéro du rôle : 5009 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 55/2011 van 6 april 2011 | Extrait de l'arrêt n° 55/2011 du 6 avril 2011 |
Rolnummer 5009 | Numéro du rôle : 5009 |
In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § | En cause : la question préjudicielle concernant les articles 2, 1° et |
2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en | 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du |
consumentenbescherming, gesteld door de voorzitter van de Rechtbank | marché et à la protection du consommateur, posée par le président du |
van Koophandel te Antwerpen. | Tribunal de commerce d'Anvers. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de | composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De |
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. | Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. |
Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en F. Daoût, bijgestaan door | Spreutels, T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. |
de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. | Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, |
Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 15 juli 2010 in zake Lieve Rombouts tegen Liesbeth De | Par jugement du 15 juillet 2010 en cause de Lieve Rombouts contre |
Liesbeth De Cock, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | |
Cock, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 | le 19 juillet 2010, le président du Tribunal de commerce d'Anvers, |
juli 2010, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te | |
Antwerpen, zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | siégeant comme en référé, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april | « Les articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 |
2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (` W.M.P.C. | relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur |
`), al dan niet gelezen in samenhang met artikel 2, 1°, van de wet van | (LPMPC), combinés ou non avec l'article 2, 1°, de la loi du 2 août |
2 augustus 2002 betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, | 2002 relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, |
de onrechtmatige bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten | aux clauses abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les |
inzake de vrije beroepen en met de artikelen 2, a), b) en d), en 3.1 | professions libérales et avec les articles 2, points a), b) et d), et |
van de Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad | 3, paragraphe 1, de la directive 2005/29/CE du Parlement européen et |
du Conseil relative aux pratiques commerciales déloyales des | |
betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens | entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et |
consumenten op de interne markt en tot wijziging van Richtlijn | modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives |
84/450/EEG van de Raad, Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG | 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et |
van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. | le règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil, |
2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad, de artikelen 10 en 11 | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, |
van de Grondwet, | |
- doordat zij de beoefenaars van een vrij beroep uit de toepassing van | - en ce qu'ils excluent les titulaires d'une profession libérale de |
de W.M.P.C. sluiten, waardoor hun marktpraktijken niet aan de | l'application de la LPMPC, de sorte que leurs pratiques du marché ne |
bepalingen van deze wet kan worden getoetst en een vordering tot | peuvent pas être contrôlées au regard des dispositions de cette loi et |
staking van oneerlijke marktpraktijken voor de Voorzitter van de | qu'une action en cessation de pratiques de marché déloyales doit être |
Rechtbank van eerste aanleg moet worden gebracht, terwijl het | portée devant le président du tribunal de première instance, alors que |
marktgedrag van alle andere natuurlijke personen of rechtspersonen die | le comportement sur le marché de toutes les autres personnes physiques |
op duurzame wijze een economisch doel nastreven wel aan de normen | ou morales qui poursuivent un but économique de manière durable est |
bepaald door de W.M.P.C. wordt getoetst, en de stakingsvorderingen wat | effectivement contrôlé au regard des normes fixées par la LPMPC, et |
hen betreft voor de Voorzitter van de Rechtbank van Koophandel wordt | que les actions en cessation sont portées, dans leur cas, devant le |
gebracht ? | président du tribunal de commerce ? |
- doordat zij de tandartsen en de kinesisten uit de toepassing van de | - en ce qu'ils excluent les dentistes et les kinésithérapeutes de |
l'application de la LPMPC, de sorte que leurs pratiques du marché ne | |
W.M.P.C. sluiten, waardoor hun marktpraktijken niet aan de bepalingen | peuvent pas être contrôlées au regard des dispositions de cette loi et |
van deze wet kan worden getoetst en een vordering tot staking van | qu'une action en cessation de pratiques du marché déloyales doit être |
oneerlijke marktpraktijken voor de Voorzitter van de Rechtbank van | portée devant le président du tribunal de première instance, alors que |
eerste aanleg moet worden gebracht, terwijl het marktgedrag van alle | le comportement sur le marché de toutes les autres entreprises qui ne |
andere ondernemingen die noch koopman zijn in de zin van artikel 1 van | sont ni des commerçants au sens de l'article 1er du Code de commerce, |
het Wetboek van Koophandel, noch onderworpen zijn aan een bij wet | ni soumises à un organe disciplinaire créé par la loi est contrôlé au |
opgericht tuchtorgaan aan de normen bepaald door de W.M.P.C. wordt | regard des normes fixées par la LPMPC, et que les actions en cessation |
getoetst, en de stakingsvorderingen wat hen betreft voor de Voorzitter | sont portées, dans leur cas, devant le président du tribunal de |
van de Rechtbank van Koophandel wordt gebracht ? ». | commerce ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. De wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en | B.1.1. La loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la |
consumentenbescherming (hierna : WMPC) is, net zoals de richtlijn | protection du consommateur (ci-après : LPMPC), tout comme la directive |
2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 « | 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 « |
betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens | relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises |
consumenten op de interne markt en tot wijziging van Richtlijn | vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la |
84/450/EEG van de Raad, Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG | directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et |
van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. | 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) n° |
2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad » (hierna : de | 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil » (ci-après : la |
Richtlijn Oneerlijke Handelspraktijken) waarop zij grotendeels is | directive sur les pratiques commerciales déloyales) sur laquelle la |
gebaseerd, van toepassing op « ondernemingen ». | loi est en grande partie fondée, s'applique aux « entreprises ». |
Het begrip « onderneming » in de zin van het recht van de Europese | La notion d'« entreprise », au sens du droit de l'Union européenne, |
Unie omvat ook de beoefenaars van een vrij beroep (HvJ, 12 september | comprend également les titulaires d'une profession libérale (CJCE, 12 |
2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., punt 77; HvJ, 19 februari 2002, | septembre 2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., point 77; CJCE, 19 |
C-309/99, Wouters e.a., punten 45-49). | février 2002, C-309/99, Wouters e.a., points 45-49). |
B.1.2. In tegenstelling tot voormelde richtlijn, sluit artikel 3, § 2, | B.1.2. Contrairement à la directive précitée, l'article 3, § 2, de la |
van de WMPC evenwel de beoefenaars van een vrij beroep, alsook de | LPMPC exclut toutefois de son champ d'application les titulaires d'une |
tandartsen en de kinesisten, uit van haar toepassingsgebied. De « | profession libérale, ainsi que les dentistes et les kinésithérapeutes. |
beoefenaar van een vrij beroep » wordt door artikel 2, 2°, van de WMPC | Le « titulaire d'une profession libérale » est défini à l'article 2, |
gedefinieerd als « elke onderneming die geen koopman is in de zin van | 2°, de la LPMPC comme étant « toute entreprise qui n'est pas |
artikel 1 van het Wetboek van koophandel en die onderworpen is aan een | commerçante au sens de l'article 1er du Code de commerce et qui est |
bij wet opgericht tuchtorgaan ». | soumise à un organe disciplinaire créé par la loi ». |
B.1.3. De beoefenaars van een vrij beroep zijn daarentegen wel | B.1.3. Les titulaires d'une profession libérale sont en revanche |
onderworpen aan de bepalingen van de wet van 2 augustus 2002 | soumis aux dispositions de la loi du 2 août 2002 relative à la |
publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses | |
betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige | abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les professions |
bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije | libérales (ci-après : LPL), pour autant qu'ils relèvent de la |
beroepen (hierna : WVB), voor zover zij vallen onder de andersluidende | définition, différente, de la « profession libérale » figurant à |
definitie van « vrij beroep » in artikel 2, 1°, van die wet, zijnde « | l'article 2, 1°, de cette loi, soit « toute activité professionnelle |
elke zelfstandige beroepsactiviteit die dienstverlening of levering | indépendante de prestation de services ou de fourniture de biens, qui |
van goederen omvat welke geen daad van koophandel of | ne constitue pas un acte de commerce ou une activité artisanale visée |
ambachtsbedrijvigheid is, zoals bedoeld in de wet van 18 maart 1965 op | par la loi du 18 mars 1965 sur le registre de l'artisanat et qui n'est |
het ambachtsregister en die niet wordt bedoeld in de wet van 14 juli | pas visée par la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce |
1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en | et sur l'information et la protection du consommateur, à l'exclusion |
bescherming van de consument, met uitsluiting van de | des activités agricoles et d'élevage ». |
landbouwbedrijvigheden en de veeteelt ». | La LPL n'a toutefois pas encore été adaptée à la directive sur les |
De WVB is evenwel nog niet aangepast aan de Richtlijn Oneerlijke | pratiques commerciales déloyales. Elle contient seulement une |
Handelspraktijken. Zij bevat slechts een regeling betreffende | réglementation relative à la publicité trompeuse, aux clauses abusives |
misleidende reclame, onrechtmatige bedingen en overeenkomsten op | et aux contrats à distance, mais ne contient pas d'interdiction |
afstand, maar bevat geen algemeen verbod op oneerlijke | générale de se livrer à des pratiques commerciales déloyales, bien que |
handelspraktijken, hoewel artikel 5, lid 1, van de Richtlijn | l'article 5, paragraphe 1, de la directive sur les pratiques |
Oneerlijke Handelspraktijken, die diende te worden omgezet vóór 12 | commerciales déloyales, qui aurait dû être transposée avant le 12 juin |
juni 2007, dat voorschrijft. | 2007, prescrive une telle interdiction. |
B.2. De prejudiciële vraag heeft betrekking op, enerzijds, de | B.2. La question préjudicielle porte, d'une part, sur l'exclusion des |
uitsluiting van de beoefenaars van vrije beroepen, de tandartsen en de | titulaires d'une profession libérale, des dentistes et |
kinesisten uit het toepassingsgebied van de WMPC en, anderzijds, de | kinésithérapeutes du champ d'application de la LPMPC et, d'autre part, |
daaruit voortvloeiende onbevoegdheid van de voorzitter van de | sur l'incompétence du président du tribunal de commerce qui en découle |
rechtbank van koophandel voor de stakingsvordering wegens oneerlijke | quant à l'action en cessation pour cause de pratiques de marché |
marktpraktijken. | déloyales. |
In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, dienen beide | |
deelvragen samen te worden behandeld, aangezien de onbevoegdheid van | Contrairement à ce que fait valoir le Conseil des ministres, les deux |
de voorzitter van de rechtbank van koophandel tevens een inhoudelijk | sous-questions doivent être examinées ensemble, étant donné que |
gevolg heeft. De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan | l'incompétence du président du tribunal de commerce a également des |
krachtens artikel 18 van de WVB immers enkel de staking bevelen van | conséquences de fond. En effet, en vertu de l'article 18 de la LPL, le |
een daad die een inbreuk op de bepalingen van die wet uitmaakt en kan | président du tribunal de première instance peut ordonner seulement la |
zodoende geen toepassing maken van een algemeen verbod op oneerlijke | cessation des actes qui constituent une infraction aux dispositions de |
marktpraktijken. | cette loi et ne peut dès lors faire application d'une interdiction |
In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, kan die lacune in de | générale de se livrer à des pratiques de marché déloyales. |
Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la | |
omzetting van de Richtlijn Oneerlijke Handelspraktijken niet worden | non-transposition de la directive sur les pratiques commerciales |
déloyales ne peut être comblée par le juge. En effet, dans une | |
opgevuld door de rechter. Particulieren kunnen uit een niet-omgezette | directive qui n'a pas été transposée, les particuliers ne peuvent |
richtlijn immers enkel rechten putten ten aanzien van de overheid, | puiser des droits qu'à l'égard des pouvoirs publics, mais non à |
maar niet ten aanzien van andere particulieren (HvJ, 14 juli 1994, | l'égard d'autres particuliers (CJCE, 14 juillet 1994, C-91/92, Faccini |
C-91/92, Faccini Dori, punt 24). Evenmin kan de rechter een | Dori, point 24). Le juge ne peut pas davantage donner au chapitre V de |
richtlijnconforme interpretatie geven aan hoofdstuk V van de WVB, | la LPL une interprétation conforme à la directive, étant donné que les |
aangezien de bepalingen van dat hoofdstuk slechts vatbaar zijn voor | dispositions de ce chapitre ne sont susceptibles que d'une |
een interpretatie die met die richtlijn strijdig is. | interprétation contraire à cette directive. |
B.3.1. Volgens een vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de | B.3.1. Selon la jurisprudence constante de la Cour de justice de |
Europese Unie is een onderneming « elke eenheid die een economische | l'Union européenne, une entreprise est « toute entité exerçant une |
activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij | activité économique, indépendamment du statut juridique de cette |
wordt gefinancierd » (HvJ, 23 april 1991, C-41/90, Höfner en Elser, | entité et de son mode de financement » (CJCE, 23 avril 1991, C-41/90, |
punt 21; HvJ, 16 november 1995, C-244/94, Fédération française des | Höfner et Elser, point 21; CJCE, 16 novembre 1995, C-244/94, |
Fédération française des sociétés d'assurances e.a., point 14; CJCE, | |
sociétés d'assurances e.a., punt 14; HvJ, 19 februari 2002, C-309/99, | 19 février 2002, C-309/99, Wouters e.a., point 46). |
Wouters e.a., punt 46). | |
Een « economische activiteit » is volgens het Hof van Justitie « | Selon la Cour de justice, une « activité économique » est « toute |
iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten | activité consistant à offrir des biens ou des services sur un marché |
op een bepaalde markt » (HvJ, 16 juni 1987, 118/85, Commissie t. | donné » (CJCE, 16 juin 1987, Commission c. Italie, 118/85, point 7; |
Italië, punt 7; HvJ, 18 juni 1998, C-35/96, Commissie t. Italië, punt | CJCE, 18 juin 1998, C-35/96, Commission c. Italie, point 36; CJCE, 19 |
36; HvJ, 19 februari 2002, C-309/99, Wouters e.a., punt 47). | février 2002, C-309/99, Wouters e.a., point 47). |
B.3.2. Artikel 2, 1°, van de WMPC definieert de « onderneming » als « | B.3.2. L'article 2, 1°, de la LPMPC définit l' « entreprise » comme |
elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op duurzame wijze een | étant « toute personne physique ou personne morale poursuivant de |
economisch doel nastreeft, alsmede zijn verenigingen ». Uit de | manière durable un but économique, y compris ses associations ». Il |
parlementaire voorbereiding blijkt dat dit begrip moet worden opgevat | ressort des travaux préparatoires que cette notion doit être |
in dezelfde zin als het begrip « onderneming » in het nationale en het | interprétée dans le même sens que la notion d' « entreprise » en droit |
Europese mededingingsrecht, behoudens voor wat betreft de beoefenaars | national et européen de la concurrence, sauf en ce qui concerne les |
van vrije beroepen, de tandartsen en de kinesisten (Parl. St., Kamer, | titulaires d'une profession libérale, les dentistes et les |
2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). Artikel 2, 6°, van de WMPC definieert het begrip « dienst » als « elke prestatie verricht door een onderneming in het kader van haar professionele activiteit of in uitvoering van haar statutair doel ». B.4. Ten aanzien van de bescherming van de consument bevinden de beoefenaars van een vrij beroep en de andere ondernemingen zich in voldoende vergelijkbare situaties, aangezien zij beiden in de eerste plaats beogen beroepsmatig te voorzien in hun levensonderhoud. Beide categorieën streven hun economisch doel alleen of in een associatie in de rechtsvorm van een vennootschap na. Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen. Hoewel de beoefenaars van vrije beroepen zich doorgaans beperken of krachtens hun deontologische codes dienen te beperken tot het leveren van intellectuele diensten, komt het eveneens voor dat zij daden stellen die als daden van koophandel zijn aan te merken. Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden. Ten aanzien van zowel de beoefenaars van een vrij beroep als de andere ondernemingen dient bijgevolg op gelijke wijze hun gedrag op de economische markten in juiste banen te worden geleid, dient de goede werking van het concurrentiespel te worden verzekerd, en dienen de belangen van de concurrenten en de afnemers van goederen en diensten te worden beschermd. | kinésithérapeutes (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). L'article 2, 6°, de la LPMPC définit la notion de « service » comme étant « toute prestation effectuée par une entreprise dans le cadre de son activité professionnelle ou en exécution de son objet statutaire ». B.4. Concernant la protection du consommateur, les titulaires d'une profession libérale et les autres entreprises se trouvent dans des situations suffisamment comparables, étant donné que ces deux catégories cherchent en premier lieu à subvenir professionnellement à leur subsistance. Elles poursuivent leur objectif économique seules ou au sein d'une association sous la forme juridique d'une société. Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit. Même si les titulaires d'une profession libérale se limitent généralement ou doivent, en vertu de leur code de déontologie, se limiter à fournir des services intellectuels, il apparaît également qu'ils accomplissent des actes qui doivent être considérés comme des actes de commerce. Inversement, l'activité économique durable de plusieurs entreprises qui ne sont pas des titulaires d'une profession libérale consiste à proposer des services intellectuels. Il convient dès lors, tant à l'égard des titulaires d'une profession libérale qu'à l'égard des autres entreprises, d'encadrer pareillement leur comportement sur les marchés économiques, d'assurer le bon fonctionnement du jeu de la concurrence et de protéger les intérêts des concurrents et des clients de biens et services. |
B.5.1. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van | B.5.1. La différence de traitement entre certaines catégories de |
personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende | personnes qui résulte de l'application de procédures différentes |
procedures voor verschillende rechtscolleges, is op zich niet | devant des juridictions différentes n'est pas discriminatoire en soi. |
discriminerend. Van discriminatie zou slechts sprake kunnen zijn, | Il ne pourrait y avoir de discrimination que si la différence de |
indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing | traitement résultant de l'application de ces procédures allait de pair |
van die procedures gepaard zou gaan met een onevenredige beperking van | avec une limitation disproportionnée des droits des parties |
de rechten van de betrokken partijen. | concernées. |
B.5.2. De vordering tot staking op grond van de artikelen 18 tot 24 | B.5.2. L'action en cessation fondée sur les articles 18 à 24 de la LPL |
van de WVB kan slechts op ontvankelijke wijze worden ingeleid indien | ne peut être introduite de manière recevable que si elle porte sur les |
zij betrekking heeft op de bepalingen van die wet. Zij kan dus slechts | dispositions de cette loi. Elle ne peut dès lors porter que sur la |
betrekking hebben op misleidende reclame, onrechtmatige bedingen of | publicité mensongère, les clauses abusives ou les contrats à distance, |
overeenkomsten gesloten op afstand, maar niet op de andere verboden | mais non sur les autres pratiques de marché interdites au sens de la |
marktpraktijken in de zin van de WMPC en evenmin op een algemeen | LPMPC, ni sur une interdiction générale de se livrer à des pratiques |
verbod op oneerlijke marktpraktijken. De consument en de concurrent | de marché déloyales. Le consommateur et le concurrent ne disposent dès |
beschikken bijgevolg niet over een vordering tot staking indien | lors pas d'une action en cessation si de telles pratiques sont |
dergelijke praktijken worden gepleegd door een onderneming die niet | commises par une entreprise qui ne relève pas du champ d'application |
onder het toepassingsgebied van de WMPC, maar wel onder het | |
toepassingsgebied van de WVB valt. | de la LPMPC mais du champ d'application de la LPL. |
B.6.1. In de parlementaire voorbereiding wordt niet uiteengezet waarom | B.6.1. Les travaux préparatoires n'indiquent pas pourquoi la notion de |
het begrip « beoefenaar van een vrij beroep » wordt beperkt tot die vrije beroepen die zijn onderworpen aan een bij wet opgericht tuchtorgaan. Nochtans heeft die beperking als gevolg dat sommige beoefenaars van beroepen die traditioneel als vrij beroep worden beschouwd, toch zijn onderworpen aan de bepalingen van de WMPC en bijgevolg voor de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen worden aangesproken met een vordering tot staking op grond van het algemene verbod op oneerlijke marktpraktijken, louter op grond van het gegeven dat voor hun beroepscategorie geen bij wet opgericht tuchtorgaan bestaat. | « titulaire d'une profession libérale » est limitée aux professions libérales qui sont soumises à un organe disciplinaire créé par la loi. Or, cette restriction a pour effet que certains titulaires de professions qui sont traditionnellement considérées comme des professions libérales sont néanmoins soumis aux dispositions de la LPMPC et peuvent par conséquent être l'objet d'une action en cessation devant le président du tribunal de commerce, sur la base de l'interdiction générale de se livrer à des pratiques de marché déloyales, par cela seul qu'il n'existe pas d'organe disciplinaire créé par la loi pour leur catégorie professionnelle. |
B.6.2. Daarnaast worden twee soorten van beoefenaars van vrije | B.6.2. Par ailleurs, deux types de titulaires d'une profession |
beroepen waarvoor geen bij wet opgericht tuchtorgaan bestaat, te weten | libérale pour lesquels il n'existe pas d'organe disciplinaire créé par |
de tandartsen en de kinesisten, uitgesloten uit het toepassingsgebied | la loi, à savoir les dentistes et les kinésithérapeutes, sont exclus |
van de WMPC. In de parlementaire voorbereiding wordt die keuze als | du champ d'application de la LPMPC. Au cours des travaux |
volgt verantwoord : | préparatoires, ce choix a été justifié comme suit : |
« Het wetsontwerp is evenmin van toepassing op tandartsen en | « Le projet de loi ne s'applique pas davantage aux dentistes et aux |
kinesisten. Deze beroepscategorieën zijn weliswaar niet onderworpen | kinésithérapeutes. Si ces catégories professionnelles ne sont pas |
aan een bij wet opgericht tuchtorgaan, maar worden traditioneel toch | soumises à un organe disciplinaire créé par la loi, elles sont |
tot de vrije beroepen gerekend » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC | traditionnellement classées parmi les professions libérales » (Doc. |
52-2340/001, p. 36). | parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 36). |
Die motivering kan evenwel niet verklaren waarom de WMPC wel van | Cette motivation ne peut toutefois expliquer pourquoi la LPMPC |
toepassing is op de andere beroepen die traditioneel tot de vrije | s'applique par contre aux autres professions qui sont |
beroepen worden gerekend en die niet zijn onderworpen aan een bij wet | traditionnellement considérées comme des professions libérales et qui |
opgericht tuchtorgaan. | ne sont pas soumises à un organe disciplinaire créé par la loi. |
B.7.1. Volgens de Ministerraad is het onderscheid tussen beoefenaars | B.7.1. Selon le Conseil des ministres, la distinction entre les |
van vrije beroepen en andere ondernemingen verantwoord doordat de | titulaires d'une profession libérale et les autres entreprises est |
beoefenaars van vrije beroepen een zekere maatschappelijke | justifiée en ce que les titulaires d'une profession libérale ont une |
verantwoordelijkheid hebben, over een eigen deontologie beschikken, en | certaine responsabilité sociale, disposent d'une déontologie propre et |
worden gekenmerkt door een hoge graad van onafhankelijkheid en een op | se caractérisent par un haut degré d'indépendance et par une relation |
discretie steunende vertrouwensrelatie met de cliënt. | de confiance avec le client fondée sur la discrétion. |
B.7.2. Zelfs in de mate waarin die kenmerken en waarden verschillen | B.7.2. Même dans la mesure où ces caractéristiques et valeurs |
van die van de ondernemingen die niet onder de definitie van het « | diffèrent de celles des entreprises qui ne relèvent pas de la |
vrij beroep » vallen, verantwoorden zij niet dat voor bepaalde door | définition de « profession libérale », elles ne justifient pas que, |
beoefenaars van vrije beroepen verrichte daden niet dezelfde | pour certains actes accomplis par les titulaires de professions |
bescherming van de consument en van de concurrent bestaat als onder de | libérales, les consommateurs et les concurrents ne bénéficient pas de |
WMPC. De Ministerraad toont immers niet aan op welke wijze de | la même protection que celle de la LPMPC. En effet, le Conseil des |
toepasselijkheid van de WMPC en de bevoegdheid van de voorzitter van | ministres ne démontre pas en quoi l'applicabilité de la LPMPC et la |
de rechtbank van koophandel de voormelde kenmerken en waarden in het | compétence du président du tribunal de commerce pourraient |
gedrang zouden kunnen brengen. | compromettre les caractéristiques et valeurs précitées. |
Zoals ook blijkt uit artikel 3, lid 8, van de Richtlijn Oneerlijke | Ainsi qu'il ressort également de l'article 3, paragraphe 8, de la |
Handelspraktijken, doet de toepasselijkheid van de WMPC overigens geen | directive sur les pratiques commerciales déloyales, l'applicabilité de |
la LPMPC ne porte d'ailleurs nullement atteinte aux conditions | |
afbreuk aan de vestigingsvoorwaarden, de vergunningsregelingen, de | d'établissement, aux régimes d'autorisation, aux codes de déontologie |
deontologische gedragscodes of andere specifieke voorschriften die op | ou à d'autres dispositions spécifiques régissant les professions |
de vrije beroepen betrekking hebben om de voormelde kenmerken en | libérales en vue de garantir les caractéristiques et valeurs |
waarden te waarborgen. | précitées. |
B.8. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. | B.8. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
De artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 | Les articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 |
betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming schenden de | relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij als gevolg hebben | violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour |
dat de beoefenaars van een vrij beroep, alsook de tandartsen en de | effet que les titulaires d'une profession libérale, ainsi que les |
kinesisten, van het toepassingsgebied van die wet zijn uitgesloten. | dentistes et les kinésithérapeutes, sont exclus du champ d'application |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | de cette loi. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 april 2011. | la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6 avril 2011. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |