Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 76/2010 van 23 juni 2010 Rolnummer 4793 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gesteld door de Raad van State. Het samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot,(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 76/2010 van 23 juni 2010 Rolnummer 4793 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gesteld door de Raad van State. Het samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot,(...) Extrait de l'arrêt n° 76/2010 du 23 juin 2010 Numéro du rôle : 4793 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1 er , des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, posée par le Conseil d' La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 76/2010 van 23 juni 2010 Extrait de l'arrêt n° 76/2010 du 23 juin 2010
Rolnummer 4793 Numéro du rôle : 4793
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1er,
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gesteld des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, posée
door de Raad van State. par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R.
rechters R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, bijgestaan Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, assistée du greffier
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 197.279 van 26 oktober 2009 in zake R.L. tegen de Par arrêt n° 197.279 du 26 octobre 2009 en cause de R.L. contre l'Etat
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 3 november 2009, heeft de Raad van State de volgende belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3
prejudiciële vraag gesteld : novembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, « L'article 14, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le
gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de 12 janvier 1973, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,
Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat
tuchtstraffen die aan militairen worden opgelegd op grond van de wet s'il est interprété en ce sens que les peines disciplinaires qui sont
van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de Krijgsmacht infligées aux militaires sur la base de la loi du 14 janvier 1975
geen voor vernietiging vatbare handelingen zijn, terwijl tuchtstraffen portant le règlement de discipline des Forces armées ne sont pas des
die worden opgelegd aan andere overheidspersoneelsleden dat wel zijn ? actes susceptibles d'annulation, alors que les peines disciplinaires
qui sont infligées aux autres membres du personnel des services
». publics le sont ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van B.1. L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State bepaalt : dispose :
« De afdeling [bestuursrechtspraak] doet uitspraak, bij wijze van « La section [du contentieux administratif] statue par voie d'arrêts
arresten, over de beroepen tot nietigverklaring wegens overtreding van
hetzij substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven sur les recours en annulation pour violation des formes soit
vormen, overschrijding of afwending van macht, ingesteld tegen de substantielles, soit prescrites à peine de nullité, excès ou
akten en reglementen : détournement de pouvoir, formés contre les actes et règlements :
1° van de onderscheiden administratieve overheden; 1° des diverses autorités administratives;
2° van de wetgevende vergaderingen of van hun organen, daarbij 2° des assemblées législatives ou de leurs organes, en ce compris les
inbegrepen de ombudsmannen ingesteld bij deze assemblees, van het médiateurs institués auprès de ces assemblées, de la Cour des comptes
Rekenhof en van het Grondwettelijk Hof, van de Raad van State en van et de la Cour constitutionnelle, du Conseil d'Etat et des juridictions
de administratieve rechtscolleges evenals van organen van de administratives ainsi que des organes du pouvoir judiciaire et du
rechterlijke macht en van de Hoge Raad voor de Justitie met betrekking Conseil supérieur de la Justice relatifs aux marchés publics et aux
tot overheidsopdrachten en leden van hun personeel. membres de leur personnel.
Artikel 159 van de Grondwet is eveneens van toepassing op de in 2° L'article 159 de la Constitution s'applique également aux actes et
bedoelde akten en reglementen ». règlements visés au 2° ».
B.2. De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met B.2. Le juge a quo demande si cette disposition, interprétée en ce
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin wordt sens que les punitions disciplinaires infligées aux militaires en
geïnterpreteerd dat de tuchtstraffen die aan militairen worden
opgelegd op grond van de wet van 14 januari 1975 houdende het vertu de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline
tuchtreglement van de Krijgsmacht geen voor vernietiging vatbare des Forces armées ne sont pas des actes susceptibles d'annulation,
handelingen zijn, terwijl tuchtstraffen die worden opgelegd aan andere alors que les sanctions disciplinaires infligées aux autres membres du
overheidspersoneelsleden, dat wel zijn. personnel des services publics le sont, est compatible avec les
B.3. Ofschoon de Grondwetgever, door te bepalen dat de rechten en de articles 10 et 11 de la Constitution.
verplichtingen van de militairen worden geregeld bij de wet (artikel B.3. Bien que le Constituant, en disposant que les droits et les
182 van de Grondwet) en door zelf specifieke bepalingen vast te obligations des militaires sont réglés par la loi (article 182 de la
stellen in verband met de militaire rechtbanken en de wijze waarop Constitution) et en arrêtant lui-même des dispositions spécifiques
militairen van hun graden, ererechten en pensioenen worden ontzet relatives aux tribunaux militaires et à la manière de priver les
militaires de leurs grades, honneurs et pensions (articles 157, alinéa
(artikelen 157, eerste lid, en 186 van de Grondwet), zelf een verschil 1er, et 186 de la Constitution), ait lui-même établi une différence de
in behandeling heeft ingesteld tussen de militairen en de traitement entre les militaires et les agents d'autres services
personeelsleden van andere openbare diensten, is de wetgever niet publics, le législateur n'est pas dispensé de respecter les articles
ervan vrijgesteld de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht te 10 et 11 de la Constitution lorsqu'il met en oeuvre les dispositions
nemen wanneer hij de grondwetsbepalingen in verband met militairen in werking stelt. constitutionnelles relatives aux militaires.
B.4.1. De artikelen 22 tot 29 van de wet van 14 januari 1975 houdende B.4.1. Les articles 22 à 29 de la loi du 14 janvier 1975 portant le
het tuchtreglement van de Krijgsmacht voorzien in de volgende règlement de discipline des Forces armées prévoient les punitions
tuchtstraffen : de terechtwijzing, de vermaning, het consigne, het disciplinaires suivantes : le rappel à l'ordre, la remontrance, la
eenvoudig arrest en het zwaar arrest. consigne, l'arrêt simple et l'arrêt de rigueur.
B.4.2. Volgens de rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van B.4.2. Selon la jurisprudence de la section du contentieux
administratif du Conseil d'Etat, il convient de distinguer ces
de Raad van State dienen die tuchtstraffen (de « kleine tucht ») te punitions disciplinaires (qui constituent la « petite discipline »)
worden onderscheiden van de zogeheten « statutaire maatregelen » (de « des « mesures statutaires » (qui constituent la « grande discipline
grote tucht »), zoals de tijdelijke en de definitieve ambtsontheffing, »), comme le retrait temporaire d'emploi et le retrait définitif
die - tot aan de inwerkingtreding van de artikelen 54 tot 60 van de d'emploi, qui sont réglées - en attendant l'entrée en vigueur des
wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de articles 54 à 60 de la loi du 28 février 2007 fixant le statut des
militairen van het actief kader van de Krijgsmacht - in diverse militaires du cadre actif des Forces armées - par diverses
wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de dispositions législatives et réglementaires concernant le statut des
leden van de Krijgsmacht worden geregeld : terwijl de « statutaire membres des Forces armées : alors que les « mesures statutaires » sont
maatregelen » voor vernietiging vatbare handelingen zijn, is dat niet des actes susceptibles d'annulation, il n'en va pas de même pour les
het geval voor de in de wet van 14 januari 1975 omschreven punitions disciplinaires définies dans la loi du 14 janvier 1975 (cf.
tuchtstraffen (zie onder meer RvSt, 26 augustus 1949, nr. 117; 31 notamment CE, 26 août 1949, n° 117; 31 août 1949, n° 118; 4 mars 1955,
augustus 1949, nr. 118; 4 maart 1955, nr. 4.127; 11 oktober 1968, nr.
13.162; 2 mei 1979, nr. 19.602; 9 februari 1984, nrs. 23.956 en n° 4.127; 11 octobre 1968, n° 13.162; 2 mai 1979, n° 19.602; 9 février
23.957; 11 september 1991, nr. 37.606; 31 maart 1999, nr. 79.640). 1984, nos 23.956 et 23.957; 11 septembre 1991, n° 37.606; 31 mars 1999, n° 79.640).
B.5. L'interprétation selon laquelle les punitions disciplinaires
B.5. De interpretatie dat de in de wet van 14 januari 1975 bedoelde visées par la loi du 14 janvier 1975 ne sont pas des actes
tuchtstraffen geen voor vernietiging vatbare handelingen zijn, wordt
in het verwijzingsarrest gemotiveerd met verwijzing naar bepaalde susceptibles d'annulation est motivée, dans l'arrêt a quo, par
verklaringen die werden afgelegd tijdens de parlementaire référence à certaines déclarations faites au cours des travaux
voorbereiding van de wet van 23 december 1946 houdende instelling van préparatoires de la loi du 23 décembre 1946 portant création d'un
een Raad van State (Hand., Kamer, 1937-1938, 6 april 1938, pp. 1358, Conseil d'Etat (Ann., Chambre, 1937-1938, 6 avril 1938, pp. 1358, 1363
1363 en 1364; Hand., Kamer, 1945-1946, 11 december 1945, p. 106). Uit et 1364; Ann., Chambre, 1945-1946, 11 décembre 1945, p. 106). On peut
de algemene teneur van die verklaringen kan worden afgeleid dat de déduire de la teneur générale de ces déclarations que leurs auteurs
estimaient qu'un contrôle juridictionnel des punitions disciplinaires
auteurs ervan de mening waren toegedaan dat een jurisdictioneel infligées aux membres des Forces armées pouvait compromettre la
toezicht op de tuchtstraffen die aan de leden van de Krijgsmacht worden opgelegd, de cohesie in en het operationeel houden van het leger in het gedrang zou kunnen brengen. B.6. De in het geding zijnde bepaling roept aldus een verschil in behandeling in het leven tussen de leden van het overheidspersoneel, naargelang zij behoren tot de Krijgsmacht of niet; tuchtstraffen die aan andere dan militaire overheidspersoneelsleden worden opgelegd zijn immers voor vernietiging vatbare handelingen in de zin van de in het geding zijnde bepaling. Ofschoon dat verschil in behandeling steunt op een objectief criterium, namelijk het al dan niet behoren tot de Krijgsmacht, dient te worden onderzocht of het ook redelijk is verantwoord. B.7.1. Door de regels in verband met de Krijgsmacht tot stand te brengen, heeft de wetgever ongetwijfeld tot doel gehad die macht voortdurend in een zodanige staat te houden dat zij op doeltreffende wijze aan - zelfs plotselinge - militaire operaties kan deelnemen. Hij vermocht te oordelen dat een dergelijk doel een bijzonder gedisciplineerde ingesteldheid vereist en dat die niet in stand kan worden gehouden zonder aan de militaire meerdere de bevoegdheid toe te kennen onmiddellijk te reageren op elk ongedisciplineerd gedrag. cohésion et le maintien de la capacité opérationnelle de l'armée. B.6. La disposition en cause fait donc naître une différence de traitement entre les membres du personnel des services publics, selon qu'ils appartiennent ou non aux Forces armées; les sanctions disciplinaires infligées à d'autres membres du personnel des services publics que les militaires sont en effet des actes susceptibles d'annulation au sens de la disposition en cause. Bien que cette différence de traitement soit fondée sur un critère objectif, à savoir l'appartenance ou non aux Forces armées, il convient encore d'examiner si elle est raisonnablement justifiée. B.7.1. En élaborant les règles relatives aux Forces armées, le législateur a indubitablement eu pour objectif de maintenir constamment ces Forces en état de participer de manière efficace à des opérations militaires, fussent-elles soudaines. Il a pu estimer qu'un tel objectif requérait une attitude particulièrement disciplinée et que cette discipline ne pouvait être maintenue sans que soit confié au supérieur militaire le pouvoir de réagir immédiatement contre toute conduite indisciplinée.
B.7.2. De noodzaak om de Krijgsmacht operationeel te houden kan B.7.2. La nécessité de maintenir la capacité opérationnelle des Forces
evenwel niet verantwoorden dat de leden ervan het recht wordt ontzegd armées ne saurait toutefois justifier que les membres de celles-ci
op een daadwerkelijk jurisdictioneel toezicht op de aan hen opgelegde soient privés du droit à un contrôle juridictionnel effectif des
tuchtstraffen. Het belang dat wordt beschermd door de invoering van sanctions disciplinaires qui leur sont infligées. L'intérêt que
een jurisdictioneel toezicht op een tuchtstraf, is even reëel en even protège l'instauration d'un contrôle juridictionnel de la sanction
legitiem bij de leden van de Krijgsmacht als bij de overige leden van disciplinaire est tout aussi réel et légitime pour les membres des
het overheidspersoneel. Er valt overigens niet in te zien in welke zin Forces armées que pour les autres membres du personnel des services
de cohesie in en de operationaliteit van de Krijgsmacht in het gedrang publics. On n'aperçoit pas, du reste, en quoi la cohésion et la
zouden kunnen komen door het feit dat tegen de tuchtstraffen die met capacité opérationnelle des Forces armées pourraient être compromises
toepassing van de wet van 14 januari 1975 worden opgelegd een parce qu'un recours juridictionnel, n'ayant pas en soi d'effet
jurisdictioneel beroep zou kunnen worden ingesteld, waarvan het louter suspensif, pourrait être introduit contre les sanctions disciplinaires
instellen op zich geen schorsende werking heeft. infligées en application de la loi du 14 janvier 1975.
B.8. Indien de in het geding zijnde bepaling wordt geïnterpreteerd in B.8. Si la disposition en cause est interprétée en ce sens que les
die zin dat de tuchtstraffen die aan militairen worden opgelegd op punitions disciplinaires infligées aux militaires en vertu de la loi
grond van de wet van 14 januari 1975 geen voor vernietiging vatbare du 14 janvier 1975 ne sont pas des actes susceptibles d'annulation, la
handelingen zijn, dient de prejudiciële vraag bevestigend te worden question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
beantwoord. B.9. De in het geding zijnde bepaling kan echter ook zo worden B.9. La disposition en cause peut toutefois aussi être interprétée en
geïnterpreteerd dat de voormelde tuchtstraffen wel voor vernietiging ce sens que les punitions disciplinaires précitées sont bien des actes
vatbare handelingen zijn. susceptibles d'annulation.
De tuchtstraffen die aan militairen worden opgelegd op grond van de En effet, les punitions disciplinaires infligées aux militaires sur la
wet van 14 januari 1975, kunnen, net zoals de aan de overige leden van base de la loi du 14 janvier 1975 peuvent, tout comme les sanctions
het overheidspersoneel opgelegde tuchtstraffen, immers worden disciplinaires infligées aux autres membres du personnel des services
gekwalificeerd als « akten van een administratieve overheid » in de publics, être qualifiées d'« actes d'une autorité administrative » au
zin van de in het geding zijnde bepaling. De militaire overheden die sens de la disposition en cause. Les autorités militaires qui
in het kader van de tuchtprocedure optreden zijn immers interviennent dans le cadre de la procédure disciplinaire sont en
administratieve overheden. Bovendien beïnvloeden de bedoelde effet des autorités administratives. En outre, les punitions
tuchtstraffen de rechtstoestand van de betrokkene; zij tasten zijn disciplinaires visées ont une incidence sur la situation statutaire de
professionele belangen aan, zij worden in beginsel ingeschreven op l'intéressé; elles affectent ses intérêts professionnels, elles sont
zijn strafblad (artikel 29 van de wet van 14 januari 1975), en zij en principe inscrites sur son feuillet de punitions (article 29 de la
loi du 14 janvier 1975) et elles peuvent constituer le fondement
kunnen de materiële grondslag vormen voor een latere « statutaire matériel d'une « mesure statutaire » ultérieure, tel qu'un retrait
maatregel », zoals een tijdelijke of een definitieve ambtsontheffing temporaire ou définitif d'emploi, pour motifs disciplinaires.
om tuchtredenen. B.10. Aldus geïnterpreteerd dat zij van toepassing is op de B.10. Interprétée comme s'appliquant aux punitions disciplinaires
tuchtstraffen bedoeld in de artikelen 22 tot 29 van de wet van 14 visées aux articles 22 à 29 de la loi du 14 janvier 1975, la
januari 1975, roept de in het geding zijnde bepaling geen verschil in disposition en cause ne crée pas de différence de traitement.
behandeling in het leven.
In die interpretatie dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden Dans cette interprétation, la question préjudicielle appelle une
beantwoord. réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Aldus geïnterpreteerd dat de tuchtstraffen die aan militairen worden - Interprété en ce sens que les punitions disciplinaires infligées aux
opgelegd op grond van de wet van 14 januari 1975 houdende het militaires sur la base de la loi du 14 janvier 1975 portant le
tuchtreglement van de Krijgsmacht, geen voor vernietiging vatbare règlement de discipline des Forces armées ne sont pas des actes
handelingen zijn, schendt artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad susceptibles d'annulation, l'article 14, § 1er, des lois sur le
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, viole les articles 10
de Grondwet. et 11 de la Constitution.
- Aldus geïnterpreteerd dat de voormelde tuchtstraffen wel voor - Interprétée en ce sens que les punitions disciplinaires précitées
vernietiging vatbare handelingen zijn, schendt die bepaling de sont des actes susceptibles d'annulation, cette disposition ne viole
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 23 juni 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 23 juin 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^