Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 43/2010 van 29 april 2010 Rolnummer 4703 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 69 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij artikel 61 van de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 43/2010 van 29 april 2010 Rolnummer 4703 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 69 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij artikel 61 van de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 43/2010 du 29 avril 2010 Numéro du rôle : 4703 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 69 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, tel qu'il était en vigueur avant sa modification par La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R. He(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 43/2010 van 29 april 2010 Extrait de l'arrêt n° 43/2010 du 29 avril 2010
Rolnummer 4703 Numéro du rôle : 4703
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 69 van de En cause : la question préjudicielle relative à l'article 69 de la loi
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals het van kracht was vóór du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, tel qu'il était en
de wijziging ervan bij artikel 61 van de wet van 13 juli 2006, gesteld vigueur avant sa modification par l'article 61 de la loi du 13 juillet
door het Arbeidshof te Brussel. 2006, posée par la Cour du travail de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R.
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P.
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, en, Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, et,
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989
op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter P. Martens, bijgestaan sur la Cour constitutionnelle, du président émérite P. Martens,
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président
voorzitter P. Martens, émérite P. Martens,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 4 mei 2009 in zake Marcel Vlaminck tegen het Fonds voor Par arrêt du 4 mai 2009 en cause de Marcel Vlaminck contre le Fonds
Arbeidsongevallen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is des accidents du travail, dont l'expédition est parvenue au greffe de
ingekomen op 12 mei 2009, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende la Cour le 12 mai 2009, la Cour du travail de Bruxelles a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 69 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, « L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du
zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij artikel 61 van de travail, tel qu'en vigueur avant sa modification par l'article 61 de
wet van 13 juli 2006, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel la loi du 13 juillet 2006, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechten Constitution éventuellement combinés avec le principe général de droit
van de verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd des droits de la défense et avec le droit au procès équitable garanti
bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en
ce qu'il traite de la même manière, le demandeur qui sollicite une
zoverre het de aanvrager die een in artikel 9 van het koninklijk allocation d'aggravation prévue par l'article 9 de l'arrêté royal du
besluit van 10 december 1987 bedoelde bijslag wegens verergering 10 décembre 1987 et le demandeur qui sollicite l'une des autres
aanvraagt en de aanvrager die een van de andere in de wet van 10 april indemnités prévues par la loi du 10 avril 1971, alors qu'en ce qui
1971 bedoelde vergoedingen aanvraagt, op dezelfde wijze behandelt,
terwijl, met betrekking tot het bepalen van de aanvang van de concerne l'identification du point de départ du délai de prescription,
verjaringstermijn, de aanvrager van een bijslag wegens verergering le demandeur d'une allocation d'aggravation se trouve dans une
zich in een veel onzekerdere situatie bevindt ? ». situation beaucoup plus incertaine ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 69 van de B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 69 de la loi du 10
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals het van kracht was vóór avril 1971 sur les accidents du travail, tel qu'il était en vigueur
de wijziging ervan bij artikel 61 van de wet van 13 juli 2006 « avant sa modification par l'article 61 de la loi du 13 juillet 2006 «
portant des dispositions diverses en matière de maladies
houdende diverse bepalingen inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen professionnelles et d'accidents du travail et en matière de
en inzake beroepsherinschakeling ». réinsertion professionnelle ».
Zowel uit de motieven van het door de verwijzende rechter gewezen Il ressort tant des motifs de l'arrêt rendu par le juge a quo que de
arrest als uit de prejudiciële vraag zelf blijkt dat enkel het eerste la question préjudicielle elle-même que seul est visé l'alinéa 1er de
lid van het in het geding zijnde artikel 69 wordt beoogd. l'article 69 en cause.
Dat bepaalde, vóór de wijziging ervan bij de wet van 13 juli 2006 : Celui-ci disposait, avant sa modification par la loi du 13 juillet
« De rechtsvordering tot betaling van de vergoedingen verjaart na drie 2006 : « L'action en paiement des indemnités se prescrit par trois ans.
jaar. De rechtsvordering tot terugvordering van onverschuldigde L'action en répétition d'indemnités indues se prescrit par trois ans.
vergoedingen verjaart na drie jaar ». »
Artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 « L'article 9 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 « relatif aux
betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 » bepaalt : allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail » dispose :
« Een bijslag wegens verergering wordt toegekend aan de getroffene « Une allocation d'aggravation est accordée à la victime dont l'état
wiens toestand als gevolg van het arbeidsongeval, blijvend verergert résultant de l'accident du travail s'aggrave de manière définitive
na het verstrijken van de termijn, bedoeld in artikel 72 van de wet, après l'expiration du délai visé à l'article 72 de la loi, pour autant
voor zover de graad van arbeidsongeschiktheid, na deze verergering, ten minste 10 pct. bedraagt. que le taux d'incapacité de travail après cette aggravation soit de 10 p.c. au moins.
[...] ». [...] ».
Ten aanzien van de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag Quant à la recevabilité de la question préjudicielle
B.2.1. De Ministerraad betwist de relevantie van de prejudiciële vraag B.2.1. Le Conseil des ministres conteste la pertinence de la question
omdat zij betrekking heeft op een bepaling die kennelijk niet zou préjudicielle au motif qu'elle porte sur une disposition qui ne serait
kunnen worden toegepast op het bodemgeschil. De appellant voor de manifestement pas applicable au litige au fond. En effet, l'appelant
verwijzende rechter zou immers geen enkel argument doen gelden met devant le juge a quo ne ferait valoir aucun argument concernant
betrekking tot de verergering van zijn gezondheidstoestand maar zou, l'aggravation de son état de santé mais viserait, en réalité, une
in werkelijkheid, een slechte oorspronkelijke beoordeling van zijn
letsels beogen.
B.2.2. Zowel uit de antecedenten van de zaak als uit de motieven van mauvaise évaluation originelle de ses lésions.
het door de verwijzende rechter gewezen arrest blijkt dat de appellant B.2.2. Il ressort des antécédents de la cause autant que des motifs de
een bijslag wegens verergering wilde verkrijgen op grond van de l'arrêt rendu par le juge a quo que l'appelant entendait obtenir une
evolutie van zijn gezondheidstoestand sedert het arbeidsongeval allocation d'aggravation en raison de l'évolution de son état de santé
waarvan hij op 16 februari 1970 het slachtoffer was. Het onderwerp van depuis l'accident du travail dont il a été victime le 16 février 1970.
de betwisting wordt overigens door de partijen niet ter discussie L'objet de la contestation n'est d'ailleurs nullement mis en cause par
gesteld, waarbij de geïntimeerde hoogstens de verjaring van de les parties, l'intimé soulevant tout au plus la prescription de la
vordering met toepassing van het in het geding zijnde artikel 69 demande en application de l'article 69 litigieux.
opwerpt. Het blijkt niet dat die bepaling niet kan worden toegepast op het Il n'apparaît pas que ladite disposition n'est pas applicable au
geschil voor de verwijzende rechter. litige soumis au juge a quo.
B.2.3. De exceptie wordt verworpen. B.2.3. L'exception est rejetée.
Ten gronde Quant au fond
B.3. Volgens de verwijzende rechter zou artikel 69 van de wet van 10 B.3. D'après le juge a quo, l'article 69 de la loi du 10 avril 1971
aurait pour effet de traiter de la même manière le demandeur qui
april 1971 tot gevolg hebben dat de aanvrager die een in artikel 9 van sollicite une allocation d'aggravation prévue par l'article 9 de
het voormelde koninklijk besluit van 10 december 1987 bedoelde bijslag l'arrêté royal du 10 décembre 1987 précité et le demandeur qui
wegens verergering aanvraagt en de aanvrager die één van de andere in
de wet van 10 april 1971 bedoelde vergoedingen aanvraagt, op dezelfde sollicite l'une des autres indemnités prévues par la loi du 10 avril
wijze worden behandeld, terwijl, met betrekking tot het bepalen van de 1971, alors qu'en ce qui concerne l'identification du point de départ
aanvang van de verjaringstermijn, de aanvrager van een bijslag wegens du délai de prescription, le demandeur d'une allocation d'aggravation
verergering zich in een onzekerdere situatie zou bevinden. se trouverait dans une situation plus incertaine.
B.4.1. Bij een arrest van 12 december 2005 (Arr. Cass., 2005, nr. B.4.1. Par un arrêt du 12 décembre 2005 (Pas., 2005, n° 662) rendu
662), dat is gewezen in het kader van de zaak voor de verwijzende dans le cadre de l'affaire soumise au juge a quo, la Cour de cassation
rechter, heeft het Hof van Cassatie als volgt geoordeeld : a jugé comme suit :
« Overwegende dat, luidens artikel 69, eerste lid, van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, de rechtsvordering tot « Attendu qu'aux termes de l'article 69, alinéa 1er, de la loi du 10
betaling van de vergoedingen na drie jaar verjaart; avril 1971 sur les accidents du travail, l'action en paiement des
Dat die bepaling, ongeacht zijn benaming of zijn wijze van toekenning, indemnités se prescrit par trois ans;
van toepassing is op alle vergoedingen die krachtens de voormelde wet Que cette disposition s'applique, quels que soient sa dénomination ou
of haar uitvoeringsbesluiten verschuldigd zijn door een verzekeraar of son mode d'octroi, à toute indemnité due en vertu de ladite loi ou de
door het Fonds voor Arbeidsongevallen; ses arrêtés d'exécution par un assureur ou par le Fonds des accidents
Overwegende dat artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van du travail; Attendu que l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 décembre
10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, bepaalt dat een bijslag wegens avril 1971 sur les accidents du travail dispose qu'une allocation
verergering toegekend wordt aan de getroffene wiens toestand als d'aggravation est accordée à la victime dont l'état résultant de
gevolg van het arbeidsongeval blijvend verergert na het verstrijken l'accident du travail s'aggrave de manière définitive après
van de termijn bedoeld in artikel 72 van de wet, voor zover de graad l'expiration du délai visé à l'article 72 de la loi, pour autant que
van arbeidsongeschiktheid, na deze verergering, ten minste 10 pct. le taux d'incapacité de travail après cette aggravation soit de 10
bedraagt; p.c. au moins;
Dat die bijslag wegens verergering een schadevergoeding is die Que cette allocation d'aggravation est une indemnité due en vertu de
verschuldigd is krachtens de wet van 10 april 1971 of van haar la loi du 10 avril 1971 ou de ses arrêtés d'exécution, dont la demande
uitvoeringsbesluiten, en waarbij de aanvraag van die bijslag
onderworpen is aan de verjaringsregels bepaald in de artikelen 69 en est soumise aux règles de prescription édictées par les articles 69 et
70 van de wet van 10 april 1971 ». 70 de la loi du 10 avril 1971 ».
B.4.2. De aanvang van de verjaringstermijn is niet uitdrukkelijk B.4.2. Quant au point de départ du délai de prescription, celui-ci
n'est pas formellement déterminé par une disposition législative. Par
vastgesteld bij een wetsbepaling. Bij een arrest van 8 februari 1993 un arrêt du 8 février 1993 (Pas., 1993, I, n° 80), la Cour de
(Arr. Cass., 1993, nr. 80) heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat
het « recht op verergeringsbijslagen ontstaat op het ogenblik waarop cassation a considéré que le « droit aux allocations d'aggravation
de toestand van de getroffene verergert ». naît au moment où l'état de la victime s'aggrave ».
B.5.1. Artikel 69 van de wet van 10 april 1971 kan tot gevolg hebben B.5.1. L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 peut avoir pour effet
dat het de verjaringstermijn van de aanvragen van bijslagen wegens de faire courir le délai de prescription des demandes d'allocations
verergering doet ingaan op een ogenblik waarop het slachtoffer van het d'aggravation à un moment où la victime de l'accident ignore que son
ongeval niet weet dat het door zijn gezondheidstoestand het recht zou état de santé pourrait lui donner le droit de les réclamer, et de la
kunnen krijgen om ze te vorderen, en het aldus aan het slachtoffer priver ainsi d'allocations auxquelles elle serait pourtant en droit de
bijslagen ontzegt waarop het nochtans aanspraak zou mogen maken. De prétendre. L'aggravation de l'état de santé de la victime d'un
gezondheidstoestand van het slachtoffer van een arbeidsongeval kan
immers pas na verloop van tijd verergeren en bijgevolg moeilijkheden accident du travail peut, en effet, s'inscrire dans la durée et,
veroorzaken voor het bepalen van het tijdstip waarop de verergering partant, susciter des difficultés quant à la détermination du moment
moet worden vastgesteld. où il y a lieu de la déclarer.
B.5.2. De wetgever heeft zelf de onbillijke gevolgen erkend waartoe B.5.2. Le législateur a lui-même reconnu les conséquences injustes
het in het geding zijnde artikel 69 kon leiden om de bij artikel 61 auxquelles pouvait aboutir l'article 69 en cause pour justifier la
van de voormelde wet van 13 juli 2006 doorgevoerde wijziging te modification réalisée par l'article 61 de la loi du 13 juillet 2006
verantwoorden teneinde de verjaring van het recht op de bijslag wegens précitée en vue de supprimer la prescription du droit à l'allocation
verergering op te heffen, voor zover het recht op een d'aggravation, pour autant que le droit à une indemnité pour accident
arbeidsongevallenvergoeding niet is verjaard (Parl. St., Kamer, du travail ne soit pas prescrit (Doc. parl. Chambre, 2003-2004, DOC
2003-2004, DOC 51-1334/001, p. 29). 51-1334/001, p. 29).
B.5.3. Artikel 69 van de wet van 10 april 1971 doet zonder redelijke B.5.3. L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 porte, sans
verantwoording op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van het justification raisonnable, une atteinte disproportionnée aux droits de
slachtoffer van een arbeidsongeval. la victime d'un accident du travail.
B.6. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.6. La question préjudicielle appelle une réponse positive.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 69 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals het L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail,
van kracht was vóór de wijziging ervan bij artikel 61 van de wet van tel qu'il était en vigueur avant sa modification par l'article 61 de
13 juli 2006, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. la loi du 13 juillet 2006, viole les articles 10 et 11 de la
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Constitution. Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 29 april 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 29 avril 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
P. Martens. P. Martens.
^