← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 39/2010 van 22 april 2010 Rolnummer 4762 In zake : het
beroep tot vernietiging van artikel 46 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009
houdende diverse maatregelen, inzonderheid inzake de stat Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters
M. Melchior en M. Bossuyt, de rechters R(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 39/2010 van 22 april 2010 Rolnummer 4762 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 46 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009 houdende diverse maatregelen, inzonderheid inzake de stat Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, de rechters R(...) | Extrait de l'arrêt n° 39/2010 du 22 avril 2010 Numéro du rôle : 4762 En cause : le recours en annulation de l'article 46 du décret de la Communauté française du 19 février 2009 portant diverses mesures notamment en matière de statuts et de La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, des juges R. Henne(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 39/2010 van 22 april 2010 | Extrait de l'arrêt n° 39/2010 du 22 avril 2010 |
Rolnummer 4762 | Numéro du rôle : 4762 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 46 van het decreet | En cause : le recours en annulation de l'article 46 du décret de la |
van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009 houdende diverse | Communauté française du 19 février 2009 portant diverses mesures |
maatregelen, inzonderheid inzake de statuten en de | notamment en matière de statuts et de titres pour les membres des |
bekwaamheidsbewijzen voor de personeelsleden van het hoger onderwijs | personnels de l'enseignement supérieur et créant des conseils des |
en houdende oprichting van studentenraden binnen de Hogere Instituten | étudiants au sein des Instituts supérieurs d'Architecture, introduit |
voor Architectuur, ingesteld door Denis Dubois. | par Denis Dubois. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, de rechters | composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, des juges R. |
R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en E. Derycke, en, | Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et E. Derycke, et, conformément à |
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter P. Martens, bijgestaan | constitutionnelle, du président émérite P. Martens, assistée du |
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus | greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite P. |
voorzitter P. Martens, | Martens, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 augustus | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 |
2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 | août 2009 et parvenue au greffe le 13 août 2009, Denis Dubois, |
augustus 2009, heeft Denis Dubois, wonende te 6001 Marcinelle, avenue | demeurant à 6001 Marcinelle, avenue de la Petite Suisse 25, a |
de la Petite Suisse 25, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel | introduit un recours en annulation de l'article 46 du décret de la |
46 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2009 | Communauté française du 19 février 2009 portant diverses mesures |
houdende diverse maatregelen, inzonderheid inzake de statuten en de | notamment en matière de statuts et de titres pour les membres des |
bekwaamheidsbewijzen voor de personeelsleden van het hoger onderwijs | personnels de l'enseignement supérieur et créant des conseils des |
en houdende oprichting van studentenraden binnen de Hogere Instituten | étudiants au sein des Instituts supérieurs d'Architecture (publié au |
voor Architectuur (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2009). | Moniteur belge du 14 mai 2009). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepaling | Quant à la disposition attaquée |
B.1. Vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet bepaalde | B.1. Avant sa modification par le décret attaqué, l'article 4, § 1er, |
artikel 4, § 1, eerste lid, van het decreet van 8 februari 1999 | alinéa 1er, du décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et |
betreffende de ambten en bekwaamheidsbewijzen van de leden van het | titres des membres du personnel enseignant des hautes écoles |
onderwijzend personeel in de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd | organisées ou subventionnées par la Communauté française (ci-après : |
door de Franse Gemeenschap (hierna : het decreet van 8 februari 1999) : | le décret du 8 février 1999) disposait : |
« Niemand kan het ambt van hoogleraar, studiebureauchef of docent | « Nul ne peut exercer les fonctions de professeur, de chef de bureau |
uitoefenen, als hij niet houder is van een diploma van doctor in de | d'études ou de chargé de cours, s'il n'est porteur d'un diplôme de |
geneeskunde, doctor in de dierengeneeskunde, doctor toegekend na de | docteur en médecine, docteur en médecine vétérinaire, docteur conféré |
verdediging van een these, apotheker, ingenieur of geaggregeerde hoger | après la soutenance d'une thèse, pharmacien, ingénieur ou agrégé de |
onderwijs of als hij niet houder is van één van de | l'enseignement supérieur ou s'il n'est porteur d'un des titres de |
bekwaamheidsbewijzen bedoeld bij § 2, of als de bepalingen van § 3 hem | capacité précisés au § 2, ou si les dispositions du § 3 ne lui ont pas |
niet werden toegepast. | été appliquées. |
[...] | [...] |
§ 2. De bekwaamheidsbewijzen bedoeld bij § 1 kunnen ook buitenlandse | § 2. Les titres de capacité visés au § 1er peuvent aussi être des |
bekwaamheidsbewijzen zijn die als gelijkwaardig worden erkend in | |
toepassing van de wet van 19 maart 1971 of van artikel 36 van het | titres étrangers reconnus équivalents en application de la loi du 19 |
decreet van 5 september 1994 of als overeenstemmend in toepassing van | mars 1971 ou de l'article 36 du décret du 5 septembre 1994 ou |
artikel 4quater van het besluit van de Executieve van de Franse | correspondants en application de l'article 4quater de l'arrêté de |
Gemeenschap van 22 april 1969. | l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969. |
§ 3. De Regering kan, op gunstig advies van de Algemene raad, aannemen | § 3. Le Gouvernement peut, sur avis favorable du Conseil général, |
dat een beroeps- of wetenschappelijke bekendheid met betrekking tot | accepter qu'une notoriété professionnelle ou scientifique en relation |
het ambt en de cursussen die moeten worden toegekend, voor zich | avec la fonction et les cours à conférer tienne lieu, à titre |
persoonlijk, als geldend bekwaamheidsbewijs zoals bedoeld bij § 1 | personnel, des titres exigés au § 1er. |
wordt beschouwd. De Algemene raad brengt zijn advies uit op basis van door de | Le Conseil général donne son avis sur base de dossiers à introduire |
kandidaten in te dienen dossiers. Deze dossiers bevatten inzonderheid | par les candidats. Ces dossiers comprennent notamment les documents |
de documenten met betrekking tot de bekwaamheidsbewijzen en | relatifs aux titres et mérites, à l'expérience utile du métier et de |
verdiensten, de nuttige ervaring inzake vak en onderwijs, de meldingen | l'enseignement, les mentions des publications scientifiques et des |
van de wetenschappelijke verschijningen en de pedagogische werken | travaux pédagogiques ainsi que des justifications d'expériences |
alsook de bewijzen van verscheidene beroepservaringen ». | professionnelles diverses ». |
B.2.1. Artikel 46 van het decreet van 19 februari 2009 houdende | B.2.1. L'article 46 du décret du 19 février 2009 portant diverses |
diverse maatregelen, inzonderheid inzake de statuten en de | mesures, notamment en matière de statuts et de titres pour les membres |
bekwaamheidsbewijzen voor de personeelsleden van het hoger onderwijs | des personnels de l'enseignement supérieur et créant des conseils des |
en houdende oprichting van de studentenraden binnen de Hogere | étudiants au sein des Instituts supérieurs d'Architecture (ci-après : |
Instituten voor Architectuur (hierna : het decreet van 19 februari | le décret du 19 février 2009) supprime dans l'article 4, § 1er, du |
2009) schrapt in artikel 4, § 1, van het decreet van 8 februari 1999 | décret du 8 février 1999 les mots « docteur en médecine, docteurs en |
de woorden « doctor in de geneeskunde, doctor in de dierengeneeskunde | |
» en de woorden « apotheker, ingenieur of geaggregeerde hoger | médecine vétérinaire, » et les mots « , pharmacien, ingénieur ou |
onderwijs ». | agrégé de l'enseignement supérieur ». |
Uit die bepaling blijkt dat, onder voorbehoud van de paragrafen 2 en 3 | Il résulte de cette disposition que, sous réserve de l'article 4, § § |
van artikel 4 van het decreet van 8 februari 1999 en onder voorbehoud | 2 et 3, du décret du 8 février 1999 et sous réserve de la disposition |
van de overgangsbepaling bedoeld in artikel 48 van dat decreet, zoals | transitoire prévue à l'article 48 de ce décret, telle qu'elle a été |
ze werd ingevoerd bij artikel 48 van het decreet van 12 februari 2009, | introduite par l'article 48 du décret du 12 février 2009, seules sont |
voortaan enkel de personen die houder zijn van een diploma van doctor | désormais admises à exercer les fonctions de professeur, de chef de |
verleend na de verdediging van een proefschrift worden toegelaten tot | bureau d'études ou de chargé de cours, les personnes porteuses d'un |
het uitoefenen van het ambt van hoogleraar, hoofddocent of docent. | diplôme de docteur conféré après la soutenance d'une thèse. |
In de memorie van toelichting wordt uiteengezet : | L'exposé des motifs du décret du 19 février 2009 explique : |
« Dit artikel strekt ertoe het ambt van docent voor te behouden aan de | « Cet article vise à réserver la fonction de chargé de cours aux |
houders van de vereiste bewijzen bedoeld in bijlage 2, aangevuld met | porteurs des titres requis visés à l'annexe 2, complété par un |
een doctoraal proefschrift » (Parl. St., Parlement van de Franse | doctorat avec thèse » (Doc. parl., Parlement de la Communauté |
Gemeenschap, 2008-2009, nr. 644/1, p. 15). | française, 2008-2009, n° 644/1, p. 15). |
Artikel 46 van het decreet van 19 februari 2009 vormt de bestreden | L'article 46 du décret du 19 février 2009 constitue la disposition |
bepaling. | attaquée. |
B.2.2. Krachtens artikel 78 van het decreet van 19 februari 2009, | B.2.2. En vertu de l'article 78 du décret du 19 février 2009, |
treedt het bestreden artikel 46 in werking op 15 september 2009. | l'article 46 attaqué entre en vigueur le 15 septembre 2009. |
Ten aanzien van het belang | Quant à l'intérêt |
B.3. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | B.3. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of | constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui |
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt doet blijken van | introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne |
een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen | justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation |
wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou | pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme |
kunnen worden geraakt. | attaquée. |
B.4. De verzoeker is doctor in de geneeskunde, houder van een diploma | B.4. Le requérant est docteur en médecine, titulaire d'un diplôme |
pedagogische bekwaamheid en van een proefschrift van geaggregeerde | d'aptitude pédagogique et d'une thèse d'agrégation de l'enseignement |
voor het hoger onderwijs; hij onderwijst verscheidene vakken aan de « | supérieur; il enseigne différents cours dans la « Haute Ecole |
Haute Ecole Provinciale de Charleroi - Université du Travail », | Provinciale de Charleroi - Université du Travail », catégorie |
paramedische categorie. | paramédicale. |
Hij voert aan dat de bestreden bepaling hem de mogelijkheid ontzegt om | Il fait valoir que la disposition attaquée le prive de la possibilité |
zich kandidaat te stellen voor betrekkingen waarvoor hij aan alle | de postuler à des emplois pour lesquels il disposait de toutes les |
vereiste voorwaarden voldeed tot de inwerkingtreding van de bestreden | conditions requises jusqu'à l'entrée en vigueur de la disposition |
bepaling; hij voert te dezen een betrekking aan van docent op | attaquée; il invoque en l'espèce un poste de chargé de cours dans le |
paramedisch gebied alsmede het instellen van functies van rang 2 in de | domaine paramédical ainsi que des fonctions de rang 2 dans le secteur |
sector van de kinesitherapie en de paramedische sector. | de la kinésithérapie et du paramédical. |
B.5. De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang van de | B.5. Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt du |
verzoeker bij het vorderen van de vernietiging van de bestreden | requérant à demander l'annulation de la disposition attaquée, dès lors |
bepaling, aangezien, in tegenstelling tot wat de verzoeker meent, die | que, contrairement à ce qu'estime le requérant, cette disposition ne |
bepaling hem niet verbiedt zich kandidaat te stellen voor een ambt van | lui interdit pas de postuler à une fonction de professeur ou de chargé |
hoogleraar of docent in een hogeschool. | de cours en haute école. |
De Franse Gemeenschapsregering verwijst aldus naar artikel 181, derde | Le Gouvernement de la Communauté française se réfère ainsi à l'article |
lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 | 181, alinéa 3, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 |
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van | définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à |
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en | l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les |
betreffende de herfinanciering van de universiteiten, krachtens | universités, en vertu duquel il existe une équivalence entre le grade |
hetwelk er een gelijkwaardigheid bestaat tussen de graad van | d'agrégé de l'enseignement supérieur obtenu avant l'entrée en vigueur |
geaggregeerde voor het hoger onderwijs verkregen vóór de | de ce décret et le grade de docteur au sens de ce décret, à savoir un |
inwerkingtreding van dat decreet en de graad van doctor in de zin van | grade de docteur obtenu après la soutenance d'une thèse. Compte tenu |
dat decreet, namelijk een graad van doctor verkregen na de verdediging | de cette équivalence, le Gouvernement de la Communauté française |
van een proefschrift. Rekening houdend met die gelijkwaardigheid stelt de Franse | constate que le requérant, agrégé de l'enseignement supérieur, n'est |
Gemeenschapsregering vast dat de verzoeker, geaggregeerde voor het | pas privé de la possibilité de postuler une fonction de professeur ou |
hoger onderwijs, niet de mogelijkheid wordt ontzegd om zich kandidaat | de chargé de cours en haute école. |
te stellen voor een ambt van professor of docent in een hogeschool. | |
B.6.1. Artikel 181, derde lid, van het voormelde decreet van 31 maart | B.6.1. L'article 181, alinéa 3, du décret précité du 31 mars 2004 |
2004 bepaalt : | dispose : |
« De academische graad van doctor verkregen na de verdediging van een | « Un grade académique de docteur obtenu après soutenance d'une thèse |
proefschrift of van een aggregaat voor het hoger onderwijs vóór het | ou d'agrégé d'enseignement supérieur avant l'entrée en vigueur du |
van kracht gaan van dit decreet, staat gelijk aan de overeenstemmende | présent décret est équivalent au grade de docteur au sens de ce décret |
graad van doctor in de betekenis van dit decreet ». | ». |
B.6.2. Die bepaling van gelijkwaardigheid, opgenomen in hoofdstuk VII | B.6.2. Cette disposition d'équivalence, figurant dans le chapitre VII |
« Algemene overgangsbepalingen » van het decreet van 31 maart 2004, | « Dispositions transitoires générales » du décret du 31 mars 2004, a |
heeft tot gevolg dat de verzoeker, in zijn hoedanigheid van | pour conséquence que le requérant est, en sa qualité d'agrégé de |
geaggregeerde voor het hoger onderwijs, wordt gelijkgesteld met een | l'enseignement supérieur, assimilé à une personne porteuse d'un |
persoon die houder is van een diploma van doctor verkregen na de | diplôme de docteur obtenu après la soutenance d'une thèse, de sorte |
verdediging van een proefschrift, zodat hij over de vereiste | qu'il dispose du titre de capacité requis pour exercer la fonction de |
bekwaamheidstitel beschikt om het ambt van hoogleraar of docent in een | professeur ou de chargé de cours en haute école. |
hogeschool uit te oefenen. | |
Het beroep tot vernietiging is bijgevolg gebaseerd op een verkeerde | Le recours en annulation est donc fondé sur une interprétation erronée |
interpretatie van de draagwijdte van de toepasselijke wetgeving. | de la portée de la législation applicable. |
B.6.3. De verzoeker kan zodoende, in zijn hoedanigheid van | B.6.3. Le requérant, en sa qualité d'agrégé de l'enseignement |
geaggregeerde voor het hoger onderwijs, niet rechtstreeks en ongunstig | supérieur, n'est dès lors pas susceptible d'être affecté directement |
worden geraakt door de bestreden bepaling. | et défavorablement par la disposition attaquée. |
B.7. Het beroep tot vernietiging is bijgevolg onontvankelijk. | B.7. Le recours en annulation est par conséquent irrecevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 22 april 2010. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 22 avril 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Martens. | P. Martens. |