← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 4/2010 van 20 januari 2010 Rolnummer 4679 In zake : de
prejudiciële vraag betreffende artikel 25 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen
tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzi Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de
voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 4/2010 van 20 januari 2010 Rolnummer 4679 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 25 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzi Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 4/2010 du 20 janvier 2010 Numéro du rôle : 4679 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 25 du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges R. Hen(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 4/2010 van 20 januari 2010 | Extrait de l'arrêt n° 4/2010 du 20 janvier 2010 |
Rolnummer 4679 | Numéro du rôle : 4679 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 25 van het Vlaamse | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 25 du décret |
decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van | flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures |
d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'article | |
de begroting 1996, zoals gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 7 | 3 du décret du 7 mai 2004, posée par la Cour d'appel de Gand. |
mei 2004, gesteld door het Hof van Beroep te Gent. | |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de | composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges R. |
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. | Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Snappe, assistée |
Snappe, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest van 24 maart 2009 in zake de stad Oostende tegen Ronny | Par arrêt du 24 mars 2009 en cause de la ville d'Ostende contre Ronny |
Dufoort, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | |
6 april 2009, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende | Dufoort, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 |
prejudiciële vraag gesteld : | avril 2009, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de bepalingen van artikel 25 van het Vlaams decreet van 22 | « Les dispositions de l'article 25 du décret flamand du 22 décembre |
december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 |
1996 de bepalingen van artikel 170 van de Grondwet, omwille van het | violent-elles les dispositions de l'article 170 de la Constitution en |
feit dat artikel 25 van het decreet van 22 december 1995 afbreuk doet | ce que l'article 25 du décret du 22 décembre 1995 porte atteinte à |
aan de gemeentelijke fiscale autonomie, door te voorzien dat gemeenten | l'autonomie fiscale des communes en prévoyant que celles-ci ne peuvent |
slechts een eigen leegstandsheffing kunnen invoeren op voorwaarde dat | instaurer une taxe d'inoccupation propre qu'à condition de reprendre |
zij minimaal de regeling van het decreet overnemen, terwijl | au minimum la réglementation décrétale, alors que, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 170, § 4, van de Grondwet het | dispositions de l'article 170, § 4, de la Constitution, seul le |
uitsluitend aan de federale wetgever toekomt om ten aanzien van de | législateur fédéral peut, relativement aux impôts communaux, |
gemeentebelastingen de uitzonderingen te bepalen waarvan de | déterminer les exceptions dont la nécessité est démontrée, de sorte |
noodzakelijkheid blijkt zodat de gewesten ter zake geen enkele bevoegdheid hebben ? ». | que les régions ne sont aucunement compétentes en la matière ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot | B.1.1. Le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1996 heeft een gewestelijke heffing op | d'accompagnement du budget 1996 a instauré une taxe régionale sur les |
leegstaande en/of verwaarloosde gebouwen en leegstaande, | bâtiments désaffectés et/ou laissés à l'abandon et les habitations |
verwaarloosde, ongeschikte en/of onbewoonbare woningen ingevoerd. | désaffectées, laissées à l'abandon, inadaptées et/ou inhabitables. |
Artikel 25 van dat decreet bepaalde oorspronkelijk het volgende : | L'article 25 de ce décret disposait à l'origine : |
« Het Vlaams Gewest legt een heffing op met betrekking tot leegstaande | « La Région flamande impose une redevance relative aux bâtiments |
en/of verwaarloosde gebouwen en leegstaande, verwaarloosde, | désaffectés et/ou laissés à l'abandon et les habitations désaffectées, |
ongeschikte en/of onbewoonbare woningen die opgenomen zijn in de | laissées à l'abandon, inadaptées et/ou inhabitables figurant à |
inventaris, bedoeld in onderafdeling 3 van deze afdeling ». | l'inventaire visé par la sous-section 3 de la présente section ». |
B.1.2. Door artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 « houdende | B.1.2. L'article 3 du décret du 7 mai 2004 « portant modification du |
wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot | décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement |
begeleiding van de begroting 1996 en van het decreet van 15 juli 1997 | du budget 1996 et du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand |
houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de bestrijding van de | |
leegstand en verkrotting en onbewoonbaarheid van gebouwen en/of | du Logement, en ce qui concerne la lutte contre l'inoccupation et le |
woningen » werd een tweede lid aan artikel 25 toegevoegd. Het tweede | délabrement de bâtiments et/ou d'habitations » a ajouté un alinéa 2 à |
lid bepaalt : | l'article 25. L'alinéa 2 dispose : |
« Gemeenten die voldoen aan drie van de criteria genoemd in artikel | « Les communes qui satisfont à trois des critères stipulés à l'article |
193, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | 193, § 1er, alinéa premier, du décret du 18 mai 1999 portant |
organisatie van de ruimtelijke ordening, kunnen op aanvraag onder | organisation de l'aménagement du territoire, peuvent être dispensées à |
welbepaalde voorwaarden, vastgelegd door de Vlaamse regering, | leur demande, en fonction de certaines conditions fixées par le |
vrijgesteld worden van de gewestelijke heffing en een eigen | Gouvernement flamand, de la redevance communale [lire : régionale] et |
heffingsstelsel hanteren. Dit heffingsstelsel neemt minimaal de | appliquer un système de redevance propre. Ce système de redevance |
regeling van dit decreet over en kan die verder aanvullen. De gemeente | reprend au minimum le règlement de ce décret et peut le compléter. La |
voert tevens een huisvestingsbeleid en een grond- en pandenbeleid, | commune mène également une politique de logement et une politique |
waarin het voorgestelde heffingsstelsel kadert. Om aan de voorwaarden | foncière et immobilière, dans laquelle le système de redevance proposé |
te voldoen, mogen de gemeenten intergemeentelijke | cadre. Afin de satisfaire aux conditions, les communes peuvent |
samenwerkingsverbanden aangaan. De Vlaamse regering kan, na | conclure des accords de coopération intercommunaux. Après la signature |
ondertekening van een overeenkomst waarin nadere regelen worden | d'un contrat dans lequel d'autres règles sont fixées, le Gouvernement |
vastgelegd, machtiging verlenen aan de gemeenten. Het Vlaamse Gewest | flamand peut mandater les communes. La Région flamande peut attribuer |
kan een opstartsubsidie toekennen. | une subvention de départ. |
Voor de ongeschikt- en onbewoonbaarverklaring blijft hoofdstuk III van | Pour la déclaration de caractère inapproprié et d'insalubrité, le |
het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode onverkort | chapitre III du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du |
van toepassing ». | Logement reste intégralement d'application ». |
B.2.1. Vóór de invoering van een gewestelijke heffing bij het decreet | B.2.1. Avant l'instauration de la taxe régionale par le décret du 22 |
van 22 december 1995 hadden een aantal steden en gemeenten reeds een | décembre 1995, un certain nombre de villes et de communes avaient déjà |
eigen leegstandsheffing of krotbelasting gevestigd. In de | établi leur propre taxe d'inoccupation ou taxe sur les taudis. Dans |
parlementaire voorbereiding van het decreet van 22 december 1995 werd | les travaux préparatoires du décret du 22 décembre 1995, il est dit à |
in verband met de verhouding tussen de gewestelijke leegstandsheffing | propos de la relation entre la taxe régionale d'inoccupation et les |
en eventuele gemeentelijke heffingen het volgende verklaard : | éventuelles taxes communales : |
« Op het gemeentelijk niveau bestaan er reeds sedert langere tijd | « Au niveau communal, il existe déjà depuis bien plus longtemps des |
reglementen ter bestrijding van de verkrotting en de leegstand. De | règlements en vue de combattre la taudisation et l'inoccupation. Le |
voorliggende regeling heeft hiermee in de mate van het mogelijke | présent règlement en a tenu compte dans la mesure du possible » (Doc. |
rekening gehouden » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. | parl., Conseil flamand, 1995-1996, n° 147/1, p. 17). |
17). B.2.2. Aangaande het bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 | B.2.2. En ce qui concerne l'alinéa 2, inséré par l'article 3 du décret |
ingevoerde tweede lid van artikel 25 werd gesteld dat | du 7 mai 2004, il a été déclaré : |
« gemeenten die korter op de bal willen spelen voortaan [de] | « [...] les communes qui veulent réagir plus rapidement obtiennent |
mogelijkheid [krijgen] [om complementair aan de heffing een eigen | dorénavant [la] possibilité [de mener leur propre politique, |
beleid te voeren]. Op die manier zouden gemeenten of | complémentaire à la taxe]. De cette manière, les communes ou les |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden terug zelf een eigen stelsel | associations intercommunales pourraient à nouveau appliquer |
kunnen hanteren indien ze aan welbepaalde voorwaarden voldoen. Zo | elles-mêmes leur propre système si elles satisfont à des conditions |
blijft de taks toch gebiedsdekkend » (Parl. St., Vlaams Parlement, | bien précises. Ainsi, la taxe continue quand même à couvrir le |
2002-2003, nr. 1678/6, p. 7). | territoire » (Doc. parl., Parlement flamand, 2002-2003, n° 1678/6, p. 7). |
B.3. De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of | B.3. La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur le |
artikel 25, tweede lid, van het decreet van 22 december 1995 | point de savoir si l'article 25, alinéa 2, du décret du 22 décembre |
bestaanbaar is met artikel 170 van de Grondwet, in zoverre die | 1995 est compatible avec l'article 170 de la Constitution, en ce que |
bepaling wordt geïnterpreteerd in die zin dat de gemeenten slechts een | cette disposition est interprétée en ce sens que les communes ne |
eigen leegstandsheffing zouden kunnen invoeren op voorwaarde dat zij | pourraient instaurer leur propre taxe d'inoccupation qu'à la condition |
minimaal de reglementering van het decreet overnemen, waardoor de | de reprendre au minimum la réglementation du décret, limitant ainsi |
gemeentelijke fiscale autonomie zou worden beperkt, terwijl het | l'autonomie fiscale communale, alors que, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 170, § 4, van de Grondwet uitsluitend aan de | 170, § 4, de la Constitution, seul le législateur fédéral pourrait |
federale wetgever zou toekomen om ten aanzien van gemeentebelastingen | déterminer les exceptions relatives aux impôts communaux. |
uitzonderingen te bepalen. | |
B.4. Overeenkomstig artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet | B.4. Conformément à l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, |
bepaalt de wet ten aanzien van de gemeentelijke belastingen de | la loi détermine, en ce qui concerne les impôts communaux, les |
uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt. Het gaat derhalve | exceptions dont la nécessité est démontrée. Il s'agit donc d'une |
om een door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden | matière réservée par la Constitution au législateur fédéral, de sorte |
aangelegenheid, zodat de gemeenschappen en de gewesten die | que les communautés et les régions ne peuvent régler cette matière que |
aangelegenheid enkel kunnen regelen voor zover dat noodzakelijk is | dans la mesure où cette intervention est nécessaire à l'exercice de |
voor de uitoefening van hun bevoegdheid (artikel 10 van de bijzondere | leur compétence (article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen). | réformes institutionnelles). |
B.5.1. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 22 | B.5.1. Les travaux préparatoires du décret du 22 décembre 1995 font |
december 1995 blijkt dat de decreetgever van mening was dat hij niet | apparaître que le législateur décrétal considérait qu'il n'était pas |
bevoegd was om een door een gemeente vastgestelde belasting af te | compétent pour supprimer une taxe établie par une commune. Il a été |
schaffen. Hieromtrent werd het volgende verklaard : | dit à ce sujet : |
« Het Vlaamse Gewest raakt niet aan de autonome bevoegdheid van de | « La Région flamande ne porte pas atteinte au pouvoir autonome des |
gemeenten om zelf de leegstand en de verkrotting te belasten, maar | communes de taxer elles-mêmes l'inoccupation ou la taudisation, mais |
biedt hen de mogelijkheid om zonder enige beperking opcentiemen te | leur offre la possibilité de lever, sans aucune limite, des centimes |
heffen op de gewestelijke heffing. Alhoewel het ontwerp dit niet | additionnels à la taxe régionale. Bien que le projet ne le prévoie pas |
uitdrukkelijk voorziet, is het toch duidelijk dat ze de opcentiemen | expressément, il est tout de même évident qu'elles ne peuvent combiner |
niet kunnen combineren met de heffing krachtens een gemeentelijk | les centimes additionnels avec une taxe levée en vertu d'un règlement |
reglement op de leegstand en de verkrotting, omdat dit in strijd zou | communal sur l'inoccupation ou la taudisation, parce que cela serait |
zijn met de regel ' non bis in idem '. De gemeenten moeten met andere | contraire à la règle ' non bis in idem '. En d'autres termes, les |
woorden kiezen tussen opcentiemen op de gewestelijke heffing of het | communes doivent choisir entre les centimes additionnels à la taxe |
behoud van het gemeentelijk reglement. | régionale ou le maintien du règlement communal. |
[...] | [...] |
Het Vlaamse Gewest is bevoegd om heffingen ter bestrijding van | La Région flamande est compétente pour imposer des taxes visant à |
leegstand en verwaarlozing op te leggen op grond van artikel 6 § 1, | combattre l'inoccupation et l'abandon sur la base de l'article 6, § 1er, |
I., 4°, 5° (aangelegenheden inzake stadsvernieuwing en de vernieuwing | I, 4° et 5° (matières concernant la rénovation urbaine et la |
van de afgedankte bedrijfsruimten) en artikel 6 § 1, IV | rénovation des sites d'activité économique désaffectés) et de |
(aangelegenheden inzake huisvesting). | l'article 6, § 1er, IV (matières concernant le logement). |
De decreetgever heeft met de voorgestelde regeling niet de bedoeling | En adoptant les règles proposées, le législateur décrétal n'a pas |
te interveniëren in de fiscaliteit van de provincies, de gemeenten, de | l'intention d'intervenir dans la fiscalité des provinces, des |
agglomeraties of federaties van gemeenten en respecteert de | communes, des agglomérations ou fédérations de communes et respecte |
bevoegdheidsregels ter zake. De gemeenten zijn immers niet verplicht | |
zich aan te sluiten bij het gewestelijk stelsel. Ze krijgen de | les règles de compétence en la matière. En effet, les communes ne sont |
vrijheid om opcentiemen te vestigen op de heffing. De decreetgever | pas obligées d'adhérer au système régional. Elles ont la liberté |
stelt geen rechtsbepalingen vast die ertoe strekken belastingen, die | d'établir des centimes additionnels à la taxe. Le législateur décrétal |
door een ondergeschikt bestuur werden ingesteld, - geheel of ten dele | ne prend aucune disposition juridique visant à supprimer - totalement |
- af te schaffen. De gemeenten behouden de autonome bevoegdheid te | ou partiellement - des taxes qui ont été établies par un pouvoir |
beslissen om aan te sluiten bij het gewestelijk stelsel, dan wel om de | subordonné. Les communes conservent la compétence autonome de décider |
eigen reglementen op de leegstand en de verkrotting te behouden. | de se rallier au système régional ou de conserver leurs propres |
Artikel 170 § 3 [lees : § 4] van de gecoördineerde grondwet wordt | règlements sur l'inoccupation et la taudisation. L'article 170, § 3 |
gerespecteerd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 147/1, | [lire : § 4], de la Constitution coordonnée est respecté » (Doc. |
pp. 18-19). | parl., Parlement flamand, 1995-1996, n° 147/1, pp. 18-19). |
B.5.2. In de omzendbrief BA 92/9 van het ministerie van de Vlaamse | B.5.2. Dans la circulaire BA 92/9 du ministère de la Communauté |
Gemeenschap van 29 april 1996 « betreffende de heffing ter bestrijding | flamande du 29 avril 1996 « relative à la redevance visant à lutter |
van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen » werd de | contre la désaffectation et la dégradation des bâtiments et/ou |
verhouding tussen de gewestelijke en een eventuele gemeentelijke | habitations », la relation entre la taxe régionale et une éventuelle |
heffing als volgt toegelicht : | taxe communale a été expliquée comme suit : |
« Het Vlaamse Gewest raakt geenszins aan de autonome bevoegdheid van | « La Région flamande ne porte nullement atteinte au pouvoir autonome |
de gemeenten om zelf de leegstand en de verkrotting te belasten. De | des communes de taxer elles-mêmes l'inoccupation et la taudisation. |
gemeenten blijven dus volledig vrij om hun eigen reglement te | Les communes demeurent donc totalement libres de conserver leur propre |
behouden. | règlement. |
Wel biedt het decreet de mogelijkheid opcentiemen te vestigen op de | Mais le décret offre la possibilité d'établir des centimes |
gewestheffing. Enkel in het geval dat hiervoor geopteerd wordt, dient | additionnels à la taxe régionale. Ce n'est que dans le cas où cette |
het gemeentelijk reglement te worden opgeheven (toepassing van de | solution est choisie que le règlement communal doit être abrogé |
regel ' non bis in idem ' : een zelfde toestand of voorwerp mag door | (application de la règle ' non bis in idem ' : une même situation ou |
een zelfde overheid niet tweemaal belast worden in hoofde van dezelfde | un même objet ne peuvent pas être taxés deux fois par une même |
belastingplichtige). | autorité à charge du même contribuable). |
Samengevat kunnen de volgende mogelijkheden zich voordoen : | En résumé, les possibilités suivantes peuvent se présenter : |
- een gemeente zonder reglement vestigt geen opcentiemen : enkel een | - une commune sans règlement n'établit pas de centimes additionnels : |
gewestheffing is verschuldigd; | seule la taxe régionale est due; |
- een gemeente zonder reglement vestigt wel opcentiemen : | - une commune sans règlement établit des centimes additionnels : taxe |
gewestheffing + opcentiemen; | régionale + centimes additionnels; |
- een gemeente zonder reglement voert een eigen reglement in : | - une commune sans règlement instaure son propre règlement : taxe |
gewestheffing + gemeenteheffing; | régionale + taxe communale; |
- een gemeente met reglement behoudt zijn reglement : gewestheffing + | - une commune ayant un règlement maintient celui-ci : taxe régionale + |
gemeenteheffing; | taxe communale; |
- een gemeente met reglement trekt zijn reglement in : enkel | - une commune ayant un règlement retire celui-ci : seule la taxe |
gewestheffing; | régionale est due; |
- een gemeente met reglement schakelt over naar opcentiemen : | - une commune ayant un règlement passe aux centimes additionnels : |
gewestheffing + opcentiemen (+ intrekking reglement !) ». | taxe régionale + centimes additionnels (+ retrait du règlement !) ». |
B.6.1. In een eerder advies van 17 februari 1994 (Parl. St., Vlaamse | B.6.1. Dans un avis antérieur du 17 février 1994 (Doc. parl., Conseil |
Raad, 1993-1994, nr. 591/1, pp. 58-60) formuleerde de afdeling | flamand, 1993-1994, n° 591/1, pp. 58-60), la section de législation du |
wetgeving van de Raad van State een aantal bezwaren omtrent een | Conseil d'Etat avait formulé un certain nombre d'objections concernant |
voorontwerp van decreet dat de gemeentelijke leegstandsheffing verving | un avant-projet de décret remplaçant la taxe d'inoccupation communale |
door een gewestelijke heffing, waarop de gemeenten een aantal | par une taxe régionale sur laquelle les communes pouvaient lever des |
opcentiemen konden heffen, waardoor de decreetgever ervoor heeft | centimes additionnels, à la suite desquelles le législateur décrétal a |
geopteerd in het decreet van 22 december 1995 geen gebruik te maken | choisi de ne pas faire usage, dans le décret du 22 décembre 1995, de |
van de bevoegdheid die artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus | la compétence que lui confère l'article 10 de la loi spéciale du 8 |
1980 verleent. | août 1980. |
B.6.2. Wanneer de decreetgever in artikel 25, tweede lid, van het | B.6.2. Lorsque le législateur décrétal introduit, à l'article 25, |
decreet van 22 december 1995 de mogelijkheid invoert voor de gemeenten | alinéa 2, du décret du 22 décembre 1995, la possibilité pour les |
om vrijgesteld te worden van de gewestelijke heffing en een eigen | communes d'être dispensées de la taxe régionale et d'utiliser leur |
heffingsstelsel te hanteren, betekent dit enkel dat aan de gemeenten | propre système de taxation, cette faculté signifie uniquement que le |
het recht wordt toegekend om die vrijstelling te verkrijgen. Derhalve | droit d'obtenir cette dispense est accordé aux communes. Par |
kan elke gemeente op eender welk ogenblik een eigen gemeentelijke | conséquent, chaque commune peut, à tout moment, maintenir, instaurer, |
leegstandsheffing handhaven, dan wel invoeren, aanpassen of | adapter ou supprimer sa propre taxe d'inoccupation communale, mais |
afschaffen, maar wanneer niet aan de voorwaarden van het decreet is | lorsque les conditions du décret ne sont pas remplies, la taxe |
voldaan, blijft de gewestelijke leegstandsheffing bestaan naast de | d'inoccupation régionale continue de coexister avec la taxe |
lokale leegstandsheffing. | d'inoccupation locale. |
B.6.3. De in artikel 25, tweede lid, van het decreet van 22 december | B.6.3. Par conséquent, la possibilité de dispense visée à l'article |
1995 bedoelde vrijstellingsmogelijkheid dient bijgevolg in | 25, alinéa 2, du décret du 22 décembre 1995 doit être interprétée de |
grondwettige zin te worden begrepen; die interpretatie vindt overigens | manière conforme à la Constitution; cette interprétation trouve |
steun in de parlementaire voorbereiding alsook in de richtlijnen van | d'ailleurs appui dans les travaux préparatoires ainsi que dans les |
het Vlaamse Gewest. | directives de la Région flamande. |
B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. | B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 25 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende | L'article 25 du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd bij | mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par |
artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004, schendt artikel 170, § 4, | l'article 3 du décret du 7 mai 2004, ne viole pas l'article 170, § 4, |
van de Grondwet niet. | de la Constitution. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à |
terechtzitting van 20 januari 2010. | l'audience publique du 20 janvier 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |