← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 152/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4740 In zake :
het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk
Parlement van 23 juni 2009 tot goedkeuring van het v Het
Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de verslaggeve(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 152/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4740 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van 23 juni 2009 tot goedkeuring van het v Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de verslaggeve(...) | Extrait de l'arrêt n° 152/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4740 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la décision du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2009 portant approbation du ra La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des rapporteu(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 152/2009 van 13 oktober 2009 | Extrait de l'arrêt n° 152/2009 du 13 octobre 2009 |
Rolnummer 4740 | Numéro du rôle : 4740 |
In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing | En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la |
van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van 23 | décision du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin |
juni 2009 tot goedkeuring van het verslag van de bijzondere commissie | 2009 portant approbation du rapport de la commission spéciale chargée |
belast met het onderzoek naar de geldigheid van de kiesverrichtingen | d'examiner la validité des opérations électorales et les réclamations |
en de bezwaren met betrekking tot de verkiezingen van het Brussels | relatives aux élections du Parlement de la Région de |
Hoofdstedelijk Parlement van 7 juni 2009, ingesteld door Hans Van de | Bruxelles-Capitale du 7 juin 2009, introduits par Hans Van de Cauter |
Cauter en anderen. | et autres. |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de verslaggevers, rechter T. | composée du président M. Bossuyt et des rapporteurs, le juge T. |
Merckx-Van Goey en voorzitter P. Martens, bijgestaan door de griffier | Merckx-Van Goey et le président P. Martens, assistée du greffier P.-Y. |
P.-Y. Dutilleux, | Dutilleux, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep tot vernietiging en de vordering tot | I. Objet du recours en annulation et de la demande de suspension et |
schorsing en rechtspleging | procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2009 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni | |
2009, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing | juin 2009 et parvenue au greffe le 30 juin 2009, un recours en |
van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van 23 | annulation et une demande de suspension de la décision du Parlement de |
juni 2009 tot goedkeuring van het verslag van de bijzondere commissie | la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2009 portant approbation du |
belast met het onderzoek naar de geldigheid van de kiesverrichtingen | rapport de la commission spéciale chargée d'examiner la validité des |
en de bezwaren met betrekking tot de verkiezingen van het Brussels | opérations électorales et les réclamations relatives aux élections du |
Hoofdstedelijk Parlement van 7 juni 2009 ingesteld door Hans Van de | Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2009 ont été |
Cauter, wonende te 1180 Brussel, Merlostraat 8, Luc Claerhout, wonende | introduits par Hans Van de Cauter, demeurant à 1180 Bruxelles, rue du |
te 1020 Brussel, Rommelaerelaan 75, en Valentijn Cardon, wonende te | Merlo 8, Luc Claerhout, demeurant à 1020 Bruxelles, avenue Rommelaere |
1130 Brussel, Twyeninckstraat 36. | 75, et Valentijn Cardon, demeurant à 1130 Bruxelles, rue Twyeninck 36. |
Op 8 juli 2009 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey en | Le 8 juillet 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
P. Martens, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
bijzondere wet van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis | loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs T. Merckx-Van |
gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, | Goey et P. Martens ont informé le président qu'ils pourraient être |
zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te | amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre |
wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging en de | un arrêt constatant que le recours en annulation et la demande de |
vordering tot schorsing klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van | suspension ne relèvent manifestement pas de la compétence de la Cour. |
het Hof behoren. | |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging en de schorsing | B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation et la suspension |
van de « beslissing tot goedkeuring door het Brussels Hoofdstedelijk | de la « décision du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
Parlement op 23 juni 2009 van het verslag van de bijzondere commissie | juin 2009 portant approbation du rapport de la commission spéciale |
belast met het onderzoek naar de geldigheid van de kiesverrichtingen | chargée d'examiner la validité des opérations électorales et plus |
en meerbepaald aangaande de klacht van de B.U.B. met betrekking tot de | particulièrement la plainte du B.U.B. relative aux élections du |
verkiezingen van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
van 7 juni 2009 ( [voorlopige versie van het] Integraal Verslag van de | Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2009 ( [version |
plenaire openingsvergadering van dinsdag 23 juni 2009, p. 6-7) ». | provisoire du] compte rendu intégral de la séance plénière d'ouverture du mardi 23 juin 2009, pp. 6-7) ». |
B.2. De verzoekende partijen vorderen in hetzelfde verzoekschrift ook | B.2. Les parties requérantes demandent également dans la même requête |
de schorsing van de bestreden beslissing. | la suspension de la décision attaquée. |
B.3. Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch | B.3. Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune |
enige andere wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om uitspraak | autre disposition légale ne confère à la Cour la compétence de se |
te doen over de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement | prononcer sur la décision du Parlement de la Région de |
tot goedkeuring van het verslag van de bijzondere commissie belast met | Bruxelles-Capitale approuvant le rapport de la commission spéciale |
het onderzoek naar de geldigheid van de kiesverrichtingen. | chargée d'examiner la validité des opérations électorales. |
Het Hof vermag zich enkel uit te spreken over de inachtneming van de | La Cour ne peut se prononcer sur le respect des normes de référence |
referentienormen bedoeld in artikel 142 van de Grondwet, als de | visées à l'article 142 de la Constitution que si la violation alléguée |
beweerde schending ervan aan een wetskrachtige norm kan worden | de celles-ci peut être imputée à une norme ayant force de loi. La |
toegeschreven. De bestreden beslissing kan niet worden gelijkgesteld | décision attaquée ne peut être assimilée à une règle visée à l'article |
met een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. Niet elke | 134 de la Constitution. Toute décision d'une assemblée parlementaire |
beslissing van een parlementaire assemblee kan zonder meer worden | ne peut pas être purement et simplement assimilée à une norme ayant |
gelijkgesteld met een wetskrachtige norm. | force de loi. |
B.4. Het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing behoren | B.4. Le recours en annulation et la demande de suspension ne relèvent |
klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof. | manifestement pas de la compétence de la Cour. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
stelt vast dat het beroep tot vernietiging en de vordering tot | constate que le recours en annulation et la demande de suspension ne |
schorsing niet tot de bevoegdheid van het Hof behoren. | relèvent pas de la compétence de la Cour. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 13 oktober 2009. | janvier 1989, à l'audience publique du 13 octobre 2009. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |