← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 77/2009 van 5 mei 2009 Rolnummer 4629 In zake : de prejudiciële
vraag over artikel 2 van de wet van 16 april 1998 met betrekking tot de geschillen betreffende de betalingen
aan het Begrotingsfonds voor de gezondhei Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 77/2009 van 5 mei 2009 Rolnummer 4629 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 2 van de wet van 16 april 1998 met betrekking tot de geschillen betreffende de betalingen aan het Begrotingsfonds voor de gezondhei Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 77/2009 du 5 mai 2009 Numéro du rôle : 4629 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 2 de la loi du 16 avril 1998 concernant les contestations relatives aux paiements au Fonds budgétaire pour la santé La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 77/2009 van 5 mei 2009 | Extrait de l'arrêt n° 77/2009 du 5 mai 2009 |
Rolnummer 4629 | Numéro du rôle : 4629 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 2 van de wet van 16 april | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 2 de la loi |
1998 met betrekking tot de geschillen betreffende de betalingen aan | du 16 avril 1998 concernant les contestations relatives aux paiements |
het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren | au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des |
en de dierlijke producten, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg | produits animaux, posée par le Tribunal de première instance de |
te Kortrijk. | Courtrai. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. |
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. | Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Snappe, assistée |
Snappe, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 20 januari 2009 in zake Stefaan Vandeputte tegen de | Par jugement du 20 janvier 2009 en cause de Stefaan Vandeputte contre |
Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Sociale Zaken | l'Etat belge, représenté par le ministre des Affaires sociales et de |
en Volksgezondheid, en de nv « EEG SLACHTHUIZEN LAR », waarvan de | la Santé publique, et la SA « EEG SLACHTHUIZEN LAR », dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 januari 2009, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 janvier 2009, le |
heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk de volgende | Tribunal de première instance de Courtrai a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 2 van de wet van 16 april 1998 met betrekking tot de | « L'article 2 de la loi du 16 avril 1998 concernant les contestations |
geschillen betreffende de betalingen aan het Begrotingsfonds voor de | relatives aux paiements au Fonds budgétaire pour la santé et la |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten de | qualité des animaux et des produits animaux viole-t-il les articles 10 |
artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet ? ». | et/ou 11 de la Constitution ? ». |
Op 18 februari 2009 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en | Le 18 février 2009, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la |
J.-P. Snappe, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de | |
bijzondere wet van 6 januari 1989, het Hof ervan in kennis gesteld dat | loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs L. Lavrysen et |
zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van | J.-P. Snappe ont informé la Cour qu'ils pourraient être amenés à |
onmiddellijk antwoord te wijzen. | proposer de rendre un arrêt de réponse immédiate. |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Artikel 2 van de wet van 16 april 1998 met betrekking tot de | B.1. L'article 2 de la loi du 16 avril 1998 concernant les |
geschillen betreffende de betalingen aan het Begrotingsfonds voor de | contestations relatives aux paiements au Fonds budgétaire pour la |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | santé et la qualité des animaux et des produits animaux, dispose : |
bepaalt : « De geschillen betreffende de betalingen aan het Begrotingsfonds voor | « Les contestations relatives aux paiements au Fonds budgétaire pour |
de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sont |
vallen uitsluitend onder de bevoegdheid van de rechtbanken van de | exclusivement de la compétence des tribunaux du lieu où |
plaats waar de administratie van het Fonds is gevestigd ». | l'administration du Fonds est localisée ». |
B.2. De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de | B.2. Le juge a quo pose à la Cour une question portant sur la |
bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de | compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la |
Constitution en ce qu'elle prévoit la compétence territoriale | |
Grondwet, doordat zij voorziet in de exclusieve territoriale | exclusive du Tribunal de première instance de Bruxelles, ce qui |
bevoegdheid van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, waardoor | dérogerait au régime de compétence de droit commun prévu à l'article |
aan de gemeenrechtelijke bevoegdheidsregeling van artikel 624 van het | 624 du Code judiciaire au profit d'un tribunal bien précis « qui, de |
Gerechtelijk Wetboek afbreuk wordt gedaan ten voordele van een | |
welbepaalde rechtbank « die daarenboven de rechtbank is van de plaats | surcroît, est le tribunal du lieu où est établie l'administration du |
waar de administratie gevestigd is van het Begrotingsfonds voor de | Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | produits animaux (c'est-à-dire un organe de l'Etat belge qui est |
(d.w.z. een orgaan van de Belgische Staat die procespartij is) ». | partie au procès) ». |
B.3. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 16 april 1998 | B.3. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 16 avril 1998 |
blijkt dat de in het geding zijnde bepaling ertoe strekt de eenheid | que la disposition en cause vise à assurer l'unité de jurisprudence |
van rechtspraak te verzekeren (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1182/1, p. 2). | (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1182/1, p. 2). |
Ook al geldt voor de organisatie en de werking van het gerechtelijk | Même si le principe de la décentralisation territoriale s'applique à |
apparaat het beginsel van decentralisatie, toch is het de wetgever | l'organisation et au fonctionnement de l'appareil judiciaire, le |
niet verboden van die algemene regel af te wijken voor zover die | législateur peut déroger à cette règle générale dans la mesure où |
afwijking kan worden verantwoord. Te dezen houdt die verantwoording | cette dérogation est justifiée. En l'occurrence, cette justification |
verband met het feit dat de administratie van het Begrotingsfonds, dat | tient au fait que l'administration du Fonds budgétaire, qui a pour but |
tot doel heeft tegemoet te komen in de prefinanciering of financiering | de pourvoir au préfinancement ou au financement des dépenses des |
van de uitgaven van de overheid in het kader van de | pouvoirs publics dans le cadre de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de wet van 15 juli 1985 | santé des animaux, de la loi du 15 juillet 1985 relative à |
betreffende het gebruik bij dieren van stoffen van hormonale, | l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à |
anti-hormonale, beta-adrenergische of produktie-stimulerende werking, | effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les |
de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- | animaux, de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits |
de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et de la | |
en zeevisserijprodukten en de wet van 20 juni 1956 betreffende de | loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races d'animaux |
verbetering van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren en | domestiques utiles à l'agriculture et qui est alimenté pour ce faire |
daarvoor wordt gestijfd door onder meer verplichte bijdragen, opgelegd | par, notamment, des cotisations obligatoires, imposées par le Roi, à |
door de Koning, ten laste van de natuurlijke en rechtspersonen die | charge des personnes physiques ou morales qui produisent, |
dieren of dierlijke producten voortbrengen, verwerken, vervoeren, | transforment, transportent, manipulent, vendent ou commercialisent des |
bewerken, verkopen of verhandelen, in Brussel is gevestigd en dat die | animaux ou des produits animaux, est établie à Bruxelles et que ce |
dienst niet is gedecentraliseerd. Het is dan ook pertinent het hele | service n'est pas décentralisé. Il est dès lors pertinent de regrouper |
contentieux met betrekking tot de betalingen aan het Begrotingsfonds | auprès du Tribunal de première instance de Bruxelles le contentieux |
voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke | relatif aux paiements au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
producten te centraliseren bij de Rechtbank van eerste aanleg te | des animaux et des produits animaux, ce qui est de nature à assurer |
Brussel, wat van dien aard is dat de eenheid van rechtspraak erdoor | l'unité de jurisprudence. Il n'est par ailleurs pas porté atteinte au |
wordt bevorderd. Er wordt overigens geen afbreuk gedaan aan het | |
evenredigheidsbeginsel omdat de rechtsonderhorigen niet op | principe de proportionnalité, parce que les justiciables ne sont pas |
fundamentele wijze worden geraakt bij de uitoefening van een | affectés de manière fondamentale dans l'exercice d'une garantie |
jurisdictionele waarborg. | juridictionnelle. |
Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat het verschil in behandeling dat door | |
de in het geding zijnde bepaling wordt ingevoerd tussen de | Il ressort de ce qui précède que la différence de traitement instaurée |
rechtzoekenden die gevestigd zijn in het gerechtelijk arrondissement | par la disposition en cause entre les justiciables qui sont établis |
Brussel en de andere rechtzoekenden, in redelijkheid verantwoord is. | dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et les autres |
justiciables est raisonnablement justifiée. | |
B.4. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. | B.4. La question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 2 van de wet van 16 april 1998 met betrekking tot de | L'article 2 de la loi du 16 avril 1998 concernant les contestations |
geschillen betreffende de betalingen aan het Begrotingsfonds voor de | relatives aux paiements au Fonds budgétaire pour la santé et la |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | qualité des animaux et des produits animaux ne viole pas les articles |
schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. | 10 et 11 de la Constitution. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à |
terechtzitting van 5 mei 2009. | l'audience publique du 5 mai 2009. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |