Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 13/2008 van 14 februari 2008 Rolnummer 4135 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29, § 4, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 13/2008 van 14 februari 2008 Rolnummer 4135 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29, § 4, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 13/2008 du 14 février 2008 Numéro du rôle : 4135 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29, § 4, des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées par l'arrêté royal du 16 m La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges E. De(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 13/2008 van 14 februari 2008 Extrait de l'arrêt n° 13/2008 du 14 février 2008
Rolnummer 4135 Numéro du rôle : 4135
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29, § 4, van de wetten En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29, § 4, des
betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées par
koninklijk besluit van 16 maart 1968, zoals vervangen bij de wet van l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a été remplacé par la loi du
20 juli 2005, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Bergen. 20 juillet 2005, posée par le Tribunal correctionnel de Mons.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke en J. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke et J. Spreutels, assistée
Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 9 januari 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 9 janvier 2007 en cause du ministère public contre
J.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 J.L., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26
januari 2007, heeft de Correctionele Rechtbank te Bergen de volgende janvier 2007, le Tribunal correctionnel de Mons a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door het
nieuwe artikel 29, § 4, tot stand gebracht bij artikel 7 van de wet « L'article 29, § 4 nouveau, créé par l'article 7 de la loi du 20
van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives
maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in die zin
geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is op de overtredingen à la police de la circulation routière, interprété comme s'appliquant
bedoeld in het nieuwe artikel 29, § 1, § 2 en § 3, met uitsluiting van uniquement aux infractions visées à l'article 29, § 1er, § 2 et § 3
met name de overtredingen bedoeld in de artikelen 34 en 35 van het nouveau à l'exclusion notamment des infractions visées aux articles 34
koninklijk besluit van 16 maart 1968, al dan niet in samenhang met een et 35 de l'arrêté royal du 16 mars 1968, connexes ou non avec une ou
of meer overtredingen bedoeld in het nieuwe artikel 29, § 1, § 2 of § plusieurs infractions visées à l'article 29, § 1er, § 2 ou § 3 nouveau
du dit arrêté royal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
3, van dat koninklijk besluit ? ». Constitution ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het nieuwe artikel 29, § 4, articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 29, § 4, nouveau
van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie des lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la
over het wegverkeer, in zoverre het alleen van toepassing is op de circulation routière en ce qu'il s'applique seulement aux infractions
overtredingen bedoeld in artikel 29, §§ 1, 2 en 3, met uitsluiting van visées à l'article 29, §§ 1er, 2 et 3, à l'exclusion des infractions
de overtredingen bedoeld in de artikelen 34 en 35 van de voormelde visées aux articles 34 et 35 des lois coordonnées précitées.
gecoördineerde wetten.
B.2.1. Artikel 29 van de voormelde gecoördineerde wetten, zoals het B.2.1. L'article 29 des lois coordonnées précitées, tel qu'il a été
werd ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging inséré par l'article 7 de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois
van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation
over het wegverkeer, bepaalt : routière, dispose :
§ 1. De Koning kan overtredingen van de reglementen uitgevaardigd op « § 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,
grond van deze gecoördineerde wetten die de veiligheid van personen désigner en tant que telles comme infractions du quatrième degré les
rechtstreeks in gevaar brengen en die van die aard zijn dat ze bij een infractions aux règlements pris en exécution des présentes lois
ongeval bijna onvermijdbaar leiden tot fysieke schade en overtredingen coordonnées qui mettent directement en danger la sécurité des
die bestaan uit het negeren van een stopbevel van een bevoegd persoon, personnes et qui sont de nature à mener presque irrémédiablement à des
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, als zodanig dommages physiques lors d'un accident et les infractions qui
aanwijzen als overtredingen van de vierde graad. Deze overtredingen consistent à négliger une injonction d'arrêt d'un agent qualifié. Ces
worden gestraft met een geldboete van 40 euro tot 500 euro en met een verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten minste acht dagen en ten hoogste vijf jaar. Wanneer de rechter het verval van het recht tot sturen niet uitspreekt, motiveert hij deze beslissing. De Koning kan overtredingen van de reglementen uitgevaardigd op grond van deze gecoördineerde wetten die de veiligheid van personen rechtstreeks in gevaar brengen en overtredingen die bestaan uit het negeren van een bevel van een bevoegd persoon, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, als zodanig aanwijzen als overtredingen van de derde graad. Deze overtredingen worden gestraft infractions sont punies d'une amende de 40 euros à 500 euros et d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur pour une durée de huit jours au moins et de cinq ans au plus. Lorsque le juge ne prononce pas la déchéance de conduire, il motive cette décision. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, désigner en tant que telles comme infractions du troisième degré les infractions aux règlements pris en exécution des présentes lois coordonnées qui mettent directement en danger la sécurité des personnes et les infractions qui consistent à négliger une injonction d'un agent
met een geldboete van 30 euro tot 500 euro. qualifié. Ces infractions sont punies d'une amende de 30 euros à 500
De Koning kan overtredingen van de reglementen uitgevaardigd op grond euros. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, désigner en
van deze gecoördineerde wetten die de veiligheid van personen tant que telles comme infractions du deuxième degré les infractions
onrechtstreeks in gevaar brengen en de overtredingen die bestaan uit aux règlements pris en exécution des présentes lois coordonnées qui
het onrechtmatig gebruiken van parkeerfaciliteiten voor personen met mettent indirectement en danger la sécurité des personnes et les
een handicap, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, als zodanig aanwijzen als overtredingen van de tweede infractions qui consistent en l'utilisation sans droit de facilités de
graad. Deze overtredingen worden gestraft met een geldboete van 20 stationnement pour les personnes handicapées. Ces infractions sont
euro tot 250 euro. punies d'une amende de 20 euros à 250 euros.
§ 1bis. Elk besluit genomen ter uitvoering van § 1 van dit artikel dat § 1erbis. Tout arrêté pris en exécution du § 1er du présent article
niet bij wet wordt bekrachtigd binnen 12 maanden na de qui n'est pas confirmé par la loi dans les douze mois qui suivent son
inwerkingtreding ervan, houdt op uitwerking te hebben ». entrée en vigueur, cesse de produire ses effets.
§ 2. De andere overtredingen van de reglementen uitgevaardigd op grond § 2. Les autres infractions aux règlements pris en exécution des
van deze gecoördineerde wetten zijn overtredingen van de eerste graad présentes lois coordonnées sont des infractions du premier degré et
en worden gestraft met een geldboete van 10 euro tot 250 euro. sont punies d'une amende de 10 euros à 250 euros.
Het in voormelde reglementen omschreven parkeren met beperkte Les stationnements à durée limitée, les stationnements payants et les
parkeertijd, betalend parkeren en parkeren op plaatsen voorbehouden stationnements sur les emplacements réservés aux riverains définis
aan bewoners worden niet strafrechtelijk bestraft, behoudens het dans les règlements précités ne sont pas sanctionnés pénalement, sauf
halfmaandelijks beurtelings parkeren, de beperking van het langdurig le stationnement alterné semi-mensuel, la limitation du stationnement
parkeren, en bedrog met de parkeerschijf. de longue durée et la fraude avec le disque de stationnement.
§ 3. Het overschrijden van de toegelaten maximumsnelheid bepaald in de § 3. Le dépassement de la vitesse maximale autorisée déterminée dans
reglementen uitgevaardigd op grond van deze gecoördineerde wetten les règlements pris en exécution des présentes lois coordonnées est
wordt gestraft met een geldboete van 10 euro tot 500 euro. puni d'une amende de 10 euros à 500 euros.
De rechter houdt rekening met het aantal kilometer per uur waarmee de Le juge tient compte du nombre de kilomètres par heure avec lequel la
toegelaten maximumsnelheid wordt overschreden. vitesse maximale autorisée est dépassée.
De volgende overtredingen worden bovendien gestraft met een verval van De plus, les infractions suivantes sont punies d'une déchéance du
het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten droit de conduire un véhicule à moteur pour une durée de huit jours au
minste acht dagen en ten hoogste vijf jaar : moins et de cinq ans au plus :
- het overschrijden van de toegelaten maximumsnelheid met meer dan 40 - le dépassement de la vitesse maximale autorisée de plus de 40
kilometer per uur, of : kilomètres par heure, ou :
- het overschrijden van de toegelaten maximumsnelheid met meer dan 30 - le dépassement de la vitesse maximale autorisée de plus de 30
kilometer per uur binnen een bebouwde kom, in een zone 30, kilomètres par heure dans une agglomération, dans une zone 30, aux
schoolomgeving, erf of woonerf. abords d'écoles, dans une zone de rencontre ou une zone résidentielle.
Wanneer de rechter het verval van het recht tot sturen niet Lorsque le juge ne prononce pas la déchéance du droit de conduire, il
uitspreekt, motiveert hij deze beslissing. motive cette décision.
§ 4. In geval van verzachtende omstandigheden kan de geldboete § 4. En cas de circonstances atténuantes, l'amende peut être réduite
verminderd worden, zonder dat ze minder dan één euro mag bedragen. sans qu'elle puisse être inférieure à un euro.
Indien voor dezelfde feiten een verval van het recht tot sturen en een
geldboete wordt uitgesproken, dan kan de rechter de geldboete Si, pour les mêmes faits, une déchéance du droit de conduire et une
verminderen met de door de betrokkene te betalen kosten van de amende sont prononcées, le juge peut alors diminuer l'amende des frais
herstelonderzoeken en -examens en de erelonen van de geneesheer en à payer par l'intéressé pour les examens de réintégration et les
psycholoog, zonder dat ze minder dan één euro mag bedragen. Enkel de honoraires du médecin et du psychologue sans qu'elle ne puisse
kosten en bijhorende erelonen van de herstelonderzoeken en -examens s'élever à moins d'un euro. Seuls les frais payés par l'intéressé pour
die door de betrokkene voor de eerste maal worden afgelegd worden in le premier examen de réintégration et les honoraires y afférents sont
aanmerking genomen. De door de betrokkene te betalen kosten en pris en compte. Les frais à payer par l'intéressé pour les examens de
bijhorende erelonen van de herstelonderzoeken en -examens zijn vaste réintégration et les honoraires y afférents sont des montants
bedragen die vooraf door de Koning worden bepaald. forfaitaires fixés par le Roi.
De geldboetes worden verdubbeld bij herhaling van een overtreding als Les peines d'amendes sont doublées s'il y a récidive sur une
bedoeld in paragraaf een of drie binnen het jaar te rekenen van de dag infraction visée au paragraphe premier ou trois dans l'année à dater
van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van d'un jugement antérieur, portant condamnation et passé en force de
gewijsde is gegaan ». chose jugée ».
B.2.2. De artikelen 34 en 35 van de voormelde gecoördineerde wetten B.2.2. Les articles 34 et 35 des lois coordonnées précitées disposent
bepalen : :
«

Art. 34.§ 1. Met geldboete van 25 euro tot 500 euro wordt gestraft

«

Art. 34.§ 1er. Est puni d'une amende de 25 euros à 500 euros

hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt, quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture ou
of een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing, terwijl de accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage, alors que
ademanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,22 milligram en l'analyse de l'haleine mesure une concentration d'alcool par litre
minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht meet d'air alvéolaire expiré, d'au moins 0,22 milligramme et inférieure à
of de bloedanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,5 gram en 0,35 milligramme ou que l'analyse sanguine révèle une concentration
minder dan 0,8 gram per liter bloed aangeeft. d'alcool par litre de sang d'au moins 0,5 gramme et inférieure à 0,8
§ 2. Met geldboete van 200 euro tot 2 000 euro wordt gestraft : gramme. § 2. Est puni et d'une amende de 200 euros à 2 000 euros :
1° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt 1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture
of een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing, terwijl de ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage, alors que
ademanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram per l'analyse de l'haleine mesure une concentration d'alcool d'au moins
liter uitgeademde alveolaire lucht meet of de bloedanalyse een 0,35 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré ou que l'analyse
alcoholconcentratie van ten minste 0,8 gram per liter bloed aangeeft; sanguine révèle une concentration d'alcool d'au moins 0,8 gramme par litre de sang;
2° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt 2° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture
of een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing, gedurende de ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage pendant le temps
tijd dat dit hem krachtens artikel 60 verboden is; où cela lui a été interdit en vertu de l'article 60;
3° hij die geweigerd heeft zich te onderwerpen aan de ademtest of aan 3° quiconque s'est refusé au test de l'haleine ou à l'analyse de
de ademanalyse, bedoeld in de artikelen 59 en 60, of, zonder wettige l'haleine, prévus aux articles 59 et 60, ou, sans motif légitime, au
reden, geweigerd heeft de bloedproef bedoeld in artikel 63, § 1, 1° en prélèvement sanguin prévu à l'article 63, § 1er, 1° et 2°;
2° te laten nemen;
4° hij die het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs waarvan hij 4° quiconque, dans les cas prévus à l'article 61, n'a pas remis le
houder is, in de gevallen bedoeld in artikel 61, niet heeft afgegeven, permis de conduire ou le titre qui en tient lieu dont il est titulaire
of het ingehouden voertuig of rijdier heeft bestuurd. ou a conduit le véhicule ou la monture retenu.

Art. 35.Met geldboete van 200 euro tot 2 000 euro en met het verval

Art. 35.Est puni d'une amende de 200 à 2 000 euros et d'une déchéance

van het recht tot besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée d'un mois au
minste een maand en ten hoogste vijf jaar of voorgoed, wordt gestraft moins et cinq ans au plus ou à titre définitif quiconque dans un lieu
hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt of public, conduit un véhicule ou une monture ou accompagne un conducteur
een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing, terwijl hij in en vue de l'apprentissage, alors qu'il se trouve en état d'ivresse ou
staat van dronkenschap verkeert of in een soortgelijke staat met name dans un état analogue résultant notamment de l'emploi de drogues ou de
ten gevolge van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen ». médicaments ».
B.3. Uit de elementen van de zaak en uit de verwijzingsbeslissing B.3. Il ressort des éléments de la cause et de la décision de renvoi
blijkt dat het met toepassing is van artikel 65 van het Strafwetboek que c'est en application de l'article 65 du Code pénal que le Tribunal
dat de Politierechtbank de zwaarste straf heeft uitgesproken waarin
artikel 35 van de voormelde gecoördineerde wetten voorziet, na te de police a prononcé la peine la plus forte, prévue par l'article 35
des lois coordonnées précitées, après avoir constaté l'« intention
hebben vastgesteld dat « eenzelfde misdadig opzet » heeft geleid tot délictueuse unique » ayant présidé à la commission des trois
de drie verkeersovertredingen waarvoor de beklaagde werd vervolgd. infractions de roulage pour lesquelles le prévenu était poursuivi.
De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over het feit of Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir s'il est
het strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat de contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution que le prévenu
beklaagde die is veroordeeld op grond van artikel 35 van de voormelde condamné sur la base de l'article 35 des lois coordonnées précitées ne
gecoördineerde wetten, niet de toepassing kan genieten van de puisse pas bénéficier de l'application des circonstances atténuantes
verzachtende omstandigheden zoals zij zijn omschreven in artikel 29, § telles qu'elles sont définies par l'article 29, § 4, et applicables
4, en van toepassing zijn op uitsluitend de reglementaire aux seules infractions réglementaires définies à l'article 29, §§ 1er,
overtredingen die zijn bepaald in artikel 29, §§ 1, 2 en 3. 2 et 3.
B.4. De overtredingen waarvoor de rechter, krachtens het voormelde B.4. Les infractions pour lesquelles le juge peut, aux termes de
artikel 29, § 4, rekening kan houden met verzachtende omstandigheden, l'article 29, § 4, précité, tenir compte de circonstances atténuantes
zijn allemaal overtredingen die worden aangewezen bij een koninklijk sont toutes des infractions qui sont désignées par un arrêté royal
besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en waarvan de délibéré en Conseil des ministres et dont les sanctions sont établies
sancties door de wet worden bepaald. par la loi.
Artikel 35 van dezelfde wetten is een bepaling van wettelijke L'article 35 des mêmes lois, quant à lui, est une disposition
oorsprong, die is opgenomen in een ander hoofdstuk van dezelfde titel d'origine législative qui figure dans un autre chapitre du même titre
IV van de gecoördineerde wetten, met als titel « Alcoholopname en IV des lois coordonnées intitulé « Imprégnation alcoolique et ivresse
dronkenschap ». Die bepaling werd gewijzigd bij de wet van 18 januari ». Cette disposition a fait l'objet d'une modification par la loi du
1990 waarvan één van beide doelstellingen erin bestond rijden onder 18 janvier 1990 dont un des deux objectifs était de lutter contre
invloed tegen te gaan, dat in de memorie van toelichting wordt l'ivresse au volant considérée, d'après l'exposé des motifs, comme
beschouwd als een van de belangrijkste ongevalsoorzaken (Parl. St., l'une des principales causes d'accident (Doc. parl., Chambre,
Kamer, 1989-1990, nr. 1062/1, pp. 5 en 6). Daartoe werd niet alleen 1989-1990, n° 1062/1, pp. 5 et 6). A cette fin, non seulement le taux
het strafbare alcoholpercentage verlaagd en werden niet enkel de d'imprégnation alcoolique punissable a été abaissé et les contrôles de
controles op dat percentage versterkt, maar werden eveneens de ce taux ont été renforcés, mais les peines prévues en cas d'infraction
straffen verzwaard in geval van overtreding. ont, elles aussi, été aggravées.
B.5. Daaruit volgt dat de bestuurder van een motorvoertuig die wordt B.5. Il résulte de ceci que le conducteur d'un véhicule automoteur qui
vervolgd wegens een van de overtredingen op de reglementen waarin est poursuivi pour avoir commis une des infractions aux règlements
artikel 29, §§ 1, 2 en 3 van de voormelde wetten voorziet, zich niet prévues par l'article 29, §§ 1er, 2 et 3, des lois précitées n'est pas
in dezelfde situatie bevindt als diegene die wordt vervolgd op grond dans la même situation que celui qui est poursuivi sur la base de
van artikel 35. Het verschil in behandeling dat daaruit voortvloeit l'article 35. La différence de traitement qui en découle, quant à
met betrekking tot een eventuele toepassing van verzachtende l'application ou non des circonstances atténuantes, est fondée sur un
omstandigheden, is gegrond op een objectief criterium, namelijk het critère objectif, à savoir le fait de n'être pas ou d'être en état
feit al dan niet na alcoholopname of in dronken toestand te rijden. d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse.
Het is pertinent en niet onevenredig, in het licht van het voormelde Il est pertinent et non disproportionné, par rapport à l'objectif visé
beoogde doel, dat de wetgever, na de maatregel te hebben genomen in et rappelé ci-dessus, que le législateur, après avoir pris la mesure
verband met de ernst van het rijden in dronken toestand, niet de de la gravité de la conduite en état d'ivresse, ne permette pas
toepassing van verzachtende omstandigheden toestaat op de bestuurder l'application de circonstances atténuantes au conducteur d'un véhicule
van een motorvoertuig van wie vaststaat dat hij in dronken toestand op automoteur convaincu de rouler en état d'ivresse sur la voie publique.
de openbare weg rijdt.
B.6. Voor het overige is het feit dat het voormelde artikel 29, § 4, B.6. Pour le surplus, le fait qu'en l'espèce, le prévenu ne puisse se
te dezen niet kan worden toegepast op de beklaagde, een gevolg van de voir appliquer l'article 29, § 4, précité découle de l'application de
toepassing van de regel die erin bestaat dat de straffen worden
opgeslorpt door de zwaarste straf die van toepassing is op het la règle de l'absorption des peines par la peine la plus forte
collectieve misdrijf krachtens artikel 65 van het Strafwetboek, regel applicable au délit collectif sur la base de l'article 65 du Code
die op zich gunstig is voor de beklaagde. pénal, règle qui est, en soi, favorable au prévenu.
B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 29, § 4, van de wetten betreffende de politie over het L'article 29, § 4, des lois relatives à la police de la circulation
wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart routière, coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a
1968, zoals het werd vervangen bij de wet van 20 juli 2005, schendt de été remplacé par la loi du 20 juillet 2005, ne viole pas les articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 14 februari 2008. l'audience publique du 14 février 2008.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^