← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 161/2007 van 19 december 2007 Rolnummer 4193 In zake :
de prejudiciële vraag betreffende artikel 172, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, gesteld
door de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout. Het samengesteld
uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 161/2007 van 19 december 2007 Rolnummer 4193 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 172, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout. Het samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-(...) | Extrait de l'arrêt n° 161/2007 du 19 décembre 2007 Numéro du rôle : 4193 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 172, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle, posée par le Tribunal de première instance de T La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges L. La(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 161/2007 van 19 december 2007 | Extrait de l'arrêt n° 161/2007 du 19 décembre 2007 |
Rolnummer 4193 | Numéro du rôle : 4193 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 172, eerste lid, | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 172, alinéa |
van het Wetboek van strafvordering, gesteld door de Rechtbank van | 1er, du Code d'instruction criminelle, posée par le Tribunal de |
eerste aanleg te Turnhout. | première instance de Turnhout. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges L. |
rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. | Lavrysen, A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée |
Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 29 maart 2007 in zake het openbaar ministerie en | Par jugement du 29 mars 2007 en cause du ministère public et de |
Tristan Weterings tegen Mario Meeus, waarvan de expeditie ter griffie | Tristan Weterings contre Mario Meeus, dont l'expédition est parvenue |
van het Hof is ingekomen op 12 april 2007, heeft de Rechtbank van | au greffe de la Cour le 12 avril 2007, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Turnhout a posé la question préjudicielle suivante : |
« Bestaat er een ongeoorloofde discriminatie tussen de toestand van de | « Existe-t-il une discrimination illicite entre la situation de |
pleger van een misdrijf die wordt veroordeeld door de strafrechtbank | l'auteur d'une infraction qui est condamné par le tribunal pénal qui |
die tevens uitspraak doet over de vordering van de benadeelde, vonnis | statue en même temps sur la demande de la personne lésée, jugement qui |
dat steeds vatbaar is voor hoger beroep en dus niet in laatste aanleg | est toujours susceptible d'appel et n'est donc pas rendu en dernier |
wordt gewezen, ongeacht de omvang van de vordering van de benadeelde | ressort, quelle que soit l'importance de la demande de la personne |
enerzijds, en de toestand van de pleger van hetzelfde misdrijf, die | lésée, d'une part, et la situation de l'auteur de la même infraction |
wordt veroordeeld tot vergoeding van de benadeelde door een vonnis van | qui est condamné par un jugement du tribunal civil à indemniser la |
de burgerlijke rechtbank, vonnis dat slechts vatbaar is voor hoger | personne lésée, jugement qui n'est susceptible d'appel que dans la |
beroep in de mate dat de vordering van de benadeelde het bedrag van | mesure où la demande de la personne lésée dépasse le montant de 1.240 |
1.240,00 euro overschrijdt en dat in de mate dat de vordering van de | euros et qui est rendu en dernier ressort dans la mesure où la demande |
benadeelde lager is dan 1.240,00 euro in laatste aanleg wordt gewezen, anderzijds ? ». | de la personne lésée est inférieure à 1.240 euros, d'autre part ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De prejudiciële vraag betreft artikel 172, eerste lid, van het | B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 172, alinéa 1er, du |
Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 1, 89°, van de | Code d'instruction criminelle, modifié par l'article 1er, 89°, de la |
wet van 10 juli 1967. Die bepaling luidt : | loi du 10 juillet 1967. Cette disposition énonce : |
« Tegen de vonnissen gewezen door de politierechtbanken staat in alle | « Les jugements rendus par les tribunaux de police pourront, dans tous |
gevallen hoger beroep open ». | les cas, être attaqués par la voie de l'appel ». |
Artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen door | L'article 617, alinéa 1er, du Code judiciaire, remplacé par l'article |
artikel 37 van de wet van 11 juli 1994 « betreffende de | 37 de la loi du 11 juillet 1994 « relative aux tribunaux de police et |
politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de | portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la |
versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging » en | modernisation de la justice pénale » et modifié par l'article 1er de |
gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 « | l'arrêté royal du 20 juillet 2000 « portant exécution en matière |
houdende uitvoering betreffende gerechtszaken van de wet van 30 juni | judiciaire de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de |
2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article |
betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van | 77 de la Constitution », dispose : |
de Grondwet », luidt : | |
« De vonnissen van de rechtbank van eerste aanleg en van de rechtbank | « Les jugements du tribunal de première instance et du tribunal de |
van koophandel, waarbij uitspraak wordt gedaan over een vordering | commerce qui statuent sur une demande dont le montant ne dépasse pas |
waarvan het bedrag 1.860 EUR niet overschrijdt, worden gewezen in | 1.860 EUR, sont rendus en dernier ressort. Cette règle s'applique |
laatste aanleg. Hetzelfde geldt voor de vonnissen waarbij de | également aux jugements du juge de paix et, dans les contestations |
vrederechter en, inzake de geschillen bedoeld in artikel 601bis, de | visées à l'article 601bis, à ceux du tribunal de police, lorsqu'il est |
politierechtbank uitspraak doet over een vordering waarvan het bedrag 1.240 EUR niet overschrijdt ». | statué sur une demande dont le montant ne dépasse pas 1.240 EUR ». |
B.2. De prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking van de | B.2. La question préjudicielle invite à comparer les possibilités |
mogelijkheden van hoger beroep waarover een partij beschikt tegen een | d'appel dont dispose une partie contre un jugement du tribunal de |
vonnis van de politierechtbank, naargelang die uitspraak doet in | police, selon que celui-ci statue en matière civile ou en matière |
burgerlijke zaken dan wel in strafzaken. Wanneer de politierechtbank | pénale. Lorsque le tribunal de police se prononce sur une demande en |
uitspraak doet over een vordering tot vergoeding van schade ontstaan | réparation d'un dommage résultant d'un accident de la circulation, |
uit een verkeersongeval, op basis van artikel 601bis van het | |
Gerechtelijk Wetboek, bepaalt artikel 617, eerste lid, van het | conformément à l'article 601bis du Code judiciaire, l'article 617, |
Gerechtelijk Wetboek dat uitspraak wordt gedaan in laatste aanleg | alinéa 1er, du Code judiciaire prévoit qu'il est statué en dernier |
wanneer het bedrag van de vordering 1.240 euro niet overschrijdt. | ressort lorsque le montant de la demande ne dépasse pas 1.240 euros. |
Tegen vonnissen gewezen door de politierechtbank, uitspraak doende in | |
strafzaken, kan de burgerlijke partij overeenkomstig artikel 172 van | En vertu de l'article 172 du Code d'instruction criminelle, la partie |
civile peut toujours interjeter appel des jugements rendus par le | |
het Wetboek van strafvordering steeds hoger beroep instellen, ongeacht | tribunal de police statuant en matière répressive, quel que soit le |
het bedrag van de vordering. | montant de la demande. |
B.3. Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli | B.3. Au cours des travaux préparatoires de la loi du 11 juillet 1994 « |
1994 « betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal | relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions |
bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de | relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale |
strafrechtspleging », werd dienaangaande een amendement ingediend | », un amendement a été introduit à cet égard, afin de compléter |
teneinde artikel 172 van het Wetboek van strafvordering aan te vullen | l'article 172 du Code d'instruction criminelle par une disposition |
met een bepaling waarbij het hoger beroep op burgerlijk gebied zou | |
worden uitgesloten wanneer de politierechter uitspraak doet over een | prévoyant d'exclure l'appel sur le plan civil lorsque le juge de |
vordering onder de 50 000 frank (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. | police se prononce sur une demande ne dépassant pas 50 000 francs |
1480/2, p. 1). Dit amendement werd verworpen op grond van de | (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1480/2, p. 1). Cet amendement a |
overweging dat « het slachtoffer [...] het beroep van de beklaagde | été rejeté, pour le motif qu'« il faut que la victime puisse suivre |
[moet] kunnen volgen. Het heeft geen zin het slachtoffer in staat te | |
stellen zijn proces aan dat van de beklaagde te koppelen als deze | l'appel du prévenu. Cela n'a aucun sens de permettre à la victime |
laatste wel over een recht van beroep beschikt en het slachtoffer niet | d'accrocher son procès à celui du prévenu si ce dernier dispose d'un |
» (ibid., nr. 1480/3, p. 25). | droit d'appel que la victime n'a pas » (ibid., n° 1480/3, p. 25). |
B.4. De modaliteiten bepaald voor de aanwending van rechtsmiddelen die | B.4. Les modalités fixées pour l'exercice des voies de recours |
openstaan tegen vonnissen van de politierechtbank, zitting houdend in | ouvertes contre les jugements du tribunal de police siégeant en |
burgerlijke zaken, en oordelend over de schade ontstaan uit een | matière civile et se prononçant sur le dommage résultant d'un accident |
verkeersongeval, waarbij louter privé-belangen worden beslecht, kunnen | de la circulation, statuant ainsi sur des intérêts purement privés, ne |
niet pertinent worden vergeleken met die welke zijn bepaald voor de | peuvent faire l'objet d'une comparaison pertinente avec celles fixées |
aanwending van rechtsmiddelen die openstaan tegen vonnissen van de | pour l'exercice des voies de recours ouvertes contre les jugements du |
politierechtbank, zitting houdend in strafzaken, waarbij de | tribunal de police siégeant en matière répressive, où l'action |
strafvordering, waaraan de burgerlijke vordering is verbonden, in | publique, à laquelle l'action civile est liée, met essentiellement en |
essentie het belang van de maatschappij betreft. | jeu l'intérêt de la société. |
B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. | B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 172, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering schendt de | L'article 172, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle ne viole |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. | pas les articles 10 et 11 de la Constitution. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à |
terechtzitting van 19 december 2007. | l'audience publique du 19 décembre 2007. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |