Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 94/2007 van 27 juni 2007 Rolnummer 4019 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegve Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 94/2007 van 27 juni 2007 Rolnummer 4019 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegve Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L(...) Extrait de l'arrêt n° 94/2007 du 27 juin 2007 Numéro du rôle : 4019 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 31 de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circula La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. Lavry(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 94/2007 van 27 juni 2007 Extrait de l'arrêt n° 94/2007 du 27 juin 2007
Rolnummer 4019 Numéro du rôle : 4019
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31 van de wet van 20 juli En cause : la question préjudicielle concernant l'article 31 de la loi
2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968
betreffende de politie over het wegverkeer, gesteld door de relatives à la police de la circulation routière, posée par le
Correctionele Rechtbank te Bergen. Tribunal correctionnel de Mons.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L.
L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels,
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 20 juni 2006 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 20 juin 2006 en cause du ministère public contre Agnès
Agnès Faidherbe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 30 juni 2006, heeft de Correctionele Rechtbank te Bergen Faidherbe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30
juin 2006, le Tribunal correctionnel de Mons a posé la question
de volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 31 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de « L'article 31 de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
het wegverkeer, doordat het bepaalt dat die nieuwe wetgeving alleen routière en ce qu'il prévoit d'appliquer cette nouvelle législation
van toepassing is op de feiten die zijn begaan vanaf de uniquement aux faits commis à dater de l'entrée en vigueur de cette
inwerkingtreding van die wet, artikel 15 van het Internationaal loi ne viole-t-il pas l'article 15 du Pacte international relatif aux
Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook artikel 49, droits civils et politiques ainsi que l'article 49.1 de la Charte des
lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en droits fondamentaux de l'Union européenne et partant, les articles 10
bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». et 11 de la Constitution ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 31 van de wet B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 31 de la loi du 20
van 20 juli 2005 « tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives
maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer », dat bepaalt : à la police de la circulation routière, qui dispose :
« Deze wet is van toepassing op misdrijven begaan vanaf de dag van de « Cette loi est d'application sur les délits commis à partir du jour
inwerkingtreding van deze wet. d'entrée en vigueur de cette loi.
Voor misdrijven begaan voor de dag van inwerkingtreding van deze wet Pour les délits commis avant le jour d'entrée en vigueur de cette loi,
blijven de bepalingen van de gecoördineerde wet van 16 maart 1968 les dispositions de la loi coordonnée du 16 mars 1968 relative à la
betreffende de politie over het wegverkeer, zoals die bestonden op de police de la circulation routière restent d'application comme elles
dag van de overtreding van toepassing ». l'étaient le jour de l'infraction ».
B.2. In beginsel komt het de verwijzende rechter toe de normen vast te B.2. Il appartient en principe au juge a quo de déterminer les normes
stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil. applicables au litige qui lui est soumis.
Wanneer aan het Hof evenwel bepalingen worden voorgelegd die kennelijk Toutefois, lorsqu'elle est confrontée à des dispositions manifestement
niet op het bodemgeschil kunnen worden toegepast, staat het niet aan inapplicables au litige pendant devant le juge a quo, la Cour n'a pas
het Hof de grondwettigheid van zulke bepalingen te onderzoeken. à en examiner la constitutionnalité.
B.3.1. Artikel 32 van de wet van 20 juli 2005 bepaalt : B.3.1. L'article 32 de la loi du 20 juillet 2005 dispose :
« Met uitzondering van dit artikel bepaalt de Koning voor elk artikel « A l'exception du présent article le Roi fixe la date d'entrée en
van deze wet de dag waarop het in werking treedt ». vigueur de chacune des dispositions de la présente loi ».
Die bepaling strekt ertoe het mogelijk te maken de inwerkingtreding Cette disposition vise à permettre de déterminer l'entrée en vigueur
van die wet vast te stellen « per artikel » (Parl. St., Kamer, de cette loi, « article par article » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005,
2004-2005, DOC 51-1428/010, p. 70). DOC 51-1428/010, p. 70).
B.3.2. Ter uitvoering van die bepaling voorziet artikel 1, eerste lid, B.3.2. Pris en exécution de cette disposition, l'article 1er, alinéa 1er,
van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 « houdende vaststelling de l'arrêté royal du 22 mars 2006 fixant la date d'entrée en vigueur
van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars
wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende 1968 relatives à la police de la circulation routière dispose :
de politie over het wegverkeer » in het volgende :
« De artikelen 1, 2 en 4 tot en met 30 van de wet van 20 juli 2005 tot « Les articles 1er, 2 et 4 à 30 compris de la loi du 20 juillet 2005
wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police
de politie over het wegverkeer treden in werking op 31 maart 2006 ». de la circulation routière entrent en vigueur le 31 mars 2006 ».
Er is geen enkel ander koninklijk besluit genomen dat de Aucun autre arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 31 de
inwerkingtreding vaststelt van artikel 31 van de wet van 20 juli 2005. la loi du 20 juillet 2005 n'a été adopté.
B.3.3. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde B.3.3. Il ressort de ce qui précède que la disposition en cause n'est
bepaling niet in werking is getreden. pas entrée en vigueur.
Zij is dus kennelijk niet van toepassing op het bodemgeschil. Elle n'est donc manifestement pas applicable au litige pendant devant le juge a quo.
B.4. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. B.4. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 27 juni 2007. l'audience publique du 27 juin 2007.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^