Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 74/2007 van 10 mei 2007 Rolnummer 4056 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, zoals van toepas Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 74/2007 van 10 mei 2007 Rolnummer 4056 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, zoals van toepas Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P(...) Extrait de l'arrêt n° 74/2007 du 10 mai 2007 Numéro du rôle : 4056 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 8, § 1 er , de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise s La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Marte(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 74/2007 van 10 mei 2007 Extrait de l'arrêt n° 74/2007 du 10 mai 2007
Rolnummer 4056 Numéro du rôle : 4056
In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8, § 1, van de wet van En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 8, § 1er,
22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des
minerale olie, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij het droits d'accise sur les huiles minérales, tel qu'il était applicable
koninklijk besluit van 29 februari 2004, gesteld door de Rechtbank van avant sa modification par l'arrêté royal du 29 février 2004, posée par
eerste aanleg te Ieper. le Tribunal de première instance d'Ypres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P.
P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. Moerman, Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij vonnis van 11 september 2006 in zake de minister van Financiën en Par jugement du 11 septembre 2006 en cause du Ministre des Finances et
het openbaar ministerie tegen Brecht Degroote en de BVBA « Degroote du ministère public contre Brecht Degroote et la SPRL « Degroote
Brecht », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
17 oktober 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Ieper de Brecht », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17
octobre 2006, le Tribunal de première instance d'Ypres a posé les
volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 1. « L'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 concernant la
betreffende de belasting van energieproducten en electriciteit (oud), taxation des produits énergétiques et de l'électricité (dans sa
gelezen in samenhang met artikel 26-2° en 26-3° van het ministerieel rédaction ancienne), combiné avec les articles 26-2° et 26-3° de
besluit van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise
minerale olie, het grondwettelijk legaliteitsbeginsel, neergelegd in des huiles minérales, viole-t-il le principe constitutionnel de
de artikelen 170 en 172 van de Grondwet aldus geïnterpreteerd dat een légalité inscrit aux articles 170 et 172 de la Constitution, s'il est
motorvoertuig met erop gemonteerde betonpomp niet onder hun interprété en ce sens qu'un véhicule à moteur équipé d'une pompe à
toepassingsgebied ressorteert ? »; béton ne relève pas du champ d'application de ces dispositions ? »;
2. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 2. « L'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 concernant la
betreffende de belasting van energieproducten en electriciteit (oud), taxation des produits énergétiques et de l'électricité (dans sa
gelezen in samenhang met artikel 26-2° van het ministerieel besluit rédaction ancienne), combiné avec l'article 26-2° de l'arrêté
van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles
het gelijkheidsbeginsel en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door minérales, viole-t-il le principe d'égalité et les articles 10 et 11
personen die gebruik maken van een motorvoertuig met erop gemonteerde de la Constitution, en n'autorisant pas les personnes qui font usage
betonpomp niet toe te laten dit voertuig aan te drijven met d'un véhicule à moteur équipé d'une pompe à béton à propulser ce
roodgekleurde en met solvent yellow 124 gemerkte gasolie, terwijl véhicule au moyen de gasoil rouge marqué avec du Solvent Yellow 124,
alors que cela est permis aux personnes qui font usage de moteurs
zulks wel wordt toegelaten voor personen die gebruik maken van motoren d'installations et machines utilisés dans la construction, la
van installaties en machines die worden gebruikt in de bouw, de weg en construction de routes et de voies hydrauliques et pour les travaux
waterbouw en voor openbare werken ? »; publics ? »;
3. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 3. « L'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 concernant la
betreffende de belasting van energieproducten en electriciteit (oud), taxation des produits énergétiques et de l'électricité (dans sa
gelezen in samenhang met artikel 26-3° van het ministerieel besluit rédaction ancienne), combiné avec l'article 26-3° de l'arrêté
van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles
het gelijkheidsbeginsel en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door minérales, viole-t-il le principe d'égalité et les articles 10 et 11
personen die gebruik maken van een motorvoertuig met erop gemonteerde de la Constitution, en n'autorisant pas les personnes qui font usage
betonpomp niet toe te laten dit voertuig aan te drijven met d'un véhicule à moteur équipé d'une pompe à béton à propulser ce
roodgekleurde en met solvent yellow 124 gemerkte gasolie, terwijl véhicule au moyen de gasoil rouge marqué avec du Solvent Yellow 124,
zulks wel wordt toegelaten voor personen die gebruik maken van motoren alors que cela est permis aux personnes qui font usage de moteurs de
voor voertuigen die door hun bestemming buiten de openbare weg worden véhicules qui, de par leur destination, sont utilisés en dehors de la
gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend voie publique ou pour lesquels aucune autorisation n'est accordée pour
gebruik op de openbare weg ? ». une utilisation principale sur la voie publique ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 7, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de B.1.1. L'article 7, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 relative à la
structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie onderwierp structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales a
bepaalde energieproducten aan een verschillend accijnstarief naar soumis certains produits énergétiques à un taux d'accise distinct
gelang van de bestemming ervan (motorbrandstof, verwarming of selon leur affectation (carburant, combustible ou usages industriels
industriële en commerciële toepassingen). et commerciaux).
Artikel 8 van dezelfde wet, zoals van toepassing op het ogenblik van L'article 8 de la même loi, tel qu'il était applicable au moment des
de feiten waarover de verwijzende rechter zich dient uit te spreken, faits au sujet desquels le juge a quo doit se prononcer, disposait :
bepaalde : « § 1. Met het oog op de toepassing van artikel 7 worden aangemerkt « § 1er. Aux fins de l'application de l'article 7, sont considérés
als zijnde bestemd voor industriële en commerciële toepassingen, de comme destinés à des usages industriels et commerciaux le pétrole
onder fiscale controle gebruikte kerosine, gasolie, LPG en methaan lampant, le gasoil, le GPL et le méthane utilisés sous contrôle fiscal
voor de voeding van : pour l'alimentation :
a) stationaire motoren; a) des moteurs fixes;
b) motoren voor installaties en machines die gebruikt worden in de b) des moteurs du matériel et des machines utilisés dans la
bouw, de wegen- en waterbouw en voor openbare werken; construction, le génie civil et les travaux publics;
c) motoren van voertuigen die door hun bestemming buiten de openbare c) des moteurs des véhicules destinés à une utilisation hors route ou
weg worden gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés
overwegend gebruik op de openbare weg. sur la voie publique.
Onder de toepassing van letter b) is eveneens begrepen het industriële Pour l'application du littera b), est également visé le matériel
automobielmaterieel dat wezenlijk een functie van werktuig heeft, met industriel automobile qui a essentiellement une fonction d'outil, à
een nagenoeg onbestaande nuttige last ten opzichte van zijn tarra. charge utile quasi nulle par rapport à sa tare.
§ 2. Worden niet aangemerkt als zijnde bestemd voor industriële en § 2. Ne sont pas considérés comme destinés à des usages industriels et
commerciële toepassingen, de brandstoffen gebruikt voor de voeding van commerciaux les carburants utilisés pour l'alimentation des moteurs
motoren van vrachtwagens en andere speciaal uitgeruste voertuigen die des camions et autres véhicules spécialement aménagés qui servent ou
dienen of zouden kunnen dienen voor het vervoer van materieel, pourraient servir au transport du matériel, des machines et des
machines en voertuigen bedoeld in paragraaf 1 ». véhicules visés au paragraphe 1er ».
Artikel 18 van dezelfde wet bepaalde dat de minister van Financiën de L'article 18 de la même loi disposait que le ministre des Finances
voorwaarden vaststelt waaraan kerosine en gasolie moeten beantwoorden fixe les conditions auxquelles doivent répondre le pétrole lampant et
wanneer ze niet worden gebruikt als motorbrandstof in de zin van le gasoil lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés comme carburant au sens
artikel 7. Hij kan daartoe bepalen dat herkenningsmiddelen of de l'article 7. Il peut, à cet effet, prescrire que des agents
d'identification ou des produits qui rendent les huiles impropres à
denatureringsmiddelen aan die minerale oliën moeten worden toegevoegd. l'alimentation des moteurs soient ajoutés à ces huiles minérales. Le
De aldus herkenbaar gemaakte gasolie is beter bekend als « rode diesel gasoil qui est ainsi identifiable est mieux connu sous le terme «
». diesel rouge ».
B.1.2. De wet van 22 oktober 1997 werd inmiddels opgeheven, maar B.1.2. Dans l'intervalle, la loi du 22 octobre 1997 a été abrogée,
artikel 420, § 4, van de programmawet van 27 december 2004 voorziet in mais l'article 420, § 4, de la loi-programme du 27 décembre 2004
een bepaling die gelijkt op het thans in het geding zijnde artikel 8. prévoit une disposition semblable à l'article 8 actuellement en cause.
Artikel 431 van dezelfde programmawet voorziet in een soortgelijke L'article 431 de la même loi-programme confère au ministre des
opdracht aan de minister van Financiën als artikel 18 van de wet van Finances une mission analogue à celle conférée par l'article 18 de la
22 oktober 1997. loi du 22 octobre 1997.
B.1.3. Artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 december 1993 B.1.3. L'article 26 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993
betreffende het accijnsstelsel van minerale olie bepaalde : relatif au régime d'accise des huiles minérales disposait :
« Als industriële en commerciële toepassingen in de zin van artikel 8, « On entend par usages industriels et commerciaux au sens de l'article
§ 1, van de wet worden aangemerkt, de voeding van : 8, § 1er, de la loi, l'alimentation de :
1° stationaire motoren voor het aandrijven van generatoren, 1° moteurs fixes pour la mise en marche de générateurs, de
compressoren, pompen, centrifuges en dergelijke, ook indien gemonteerd compresseurs, de pompes, de centrifugeuses et assimilés, même
op voertuigen mits de motor niet verbonden is met het lorsqu'ils sont montés sur des véhicules pour autant que le moteur ne
aandrijfmechanisme van het voertuig en mits de stationaire motor een soit pas relié au mécanisme de propulsion du véhicule et pour autant
afzonderlijke vergaarbak heeft; que le moteur stationnaire dispose d'un réservoir distinct;
2° motoren van installaties en machines die worden gebruikt in de 2° moteurs d'installations et machines utilisés dans la construction,
la construction de routes et de voies hydrauliques et pour les travaux
bouw, de weg- en waterbouw en voor openbare werken met inbegrip van publics en ce inclus l'entretien des accotements comme des grappins,
het bermbeheer zoals schrapers, laadschoppen, heimachines, wegwalsen, élévateurs, débroussailleuses, rouleaux compresseurs, niveleuses,
egaliseermachines, bulldozers, graafmachines, hijstoestellen, bulldozers, excavatrices, appareils de levage, tondeuses et assimilés;
grasmaaimachines en dergelijke; 3° moteurs de véhicules qui de par leur destination sont utilisés en
3° motoren voor voertuigen die door hun bestemming buiten de openbare dehors de la voie publique ou pour lesquels aucune autorisation n'est
weg worden gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor accordée pour une utilisation principale sur la voie publique; ainsi
overwegend gebruik op de openbare weg; aldus worden aangemerkt : sont visés :
- de niet voor het vervoer van personen, dieren of goederen geschikte - les véhicules à moteur inaptes au transport de personnes, d'animaux
motorvoertuigen die op de openbare weg rijden om zich van het bedrijf ou de marchandises qui empruntent la voie publique pour se rendre des
van de ondernemer naar een afgesloten werf, naar een plaats waar ze werken zullen uitvoeren op de openbare weg, naar een controlecentrum of omgekeerd te begeven, voor zover ze hierbij geen aanhangwagen of andere voertuigen trekken; - de onder het eerste streepje bedoelde motorvoertuigen die op de openbare weg werken uitvoeren of die zich naar een plaats begeven waar zij werken op de openbare weg zullen uitvoeren of daarvan terugkeren, voor zover ze hierbij geen aanhangwagens of andere voertuigen trekken; - alle andere dan de hiervoor bedoelde voertuigen die normaal slechts in afgesloten werven worden gebruikt en die slechts op de openbare weg rijden onder de voorwaarden bepaald onder het eerste streepje, voor zover ze geen andere personen dan de voerder en een begeleider en installations de l'entrepreneur vers un chantier fermé, vers un lieu où ils effectuent des travaux sur la voie publique, vers un centre de contrôle technique ou inversement, pour autant qu'ils ne tractent pas pour l'occasion de remorques ou d'autres véhicules; - les véhicules à moteur visés sous le 1er tiret qui effectuent des travaux sur la voie publique ou qui se rendent vers un endroit où ils effectueront des travaux sur la voie publique ou qui en reviennent, pour autant qu'ils ne tractent pas pour l'occasion de remorques ou d'autres véhicules; - tous les véhicules autres que ceux visés ci-dessus utilisés en principe uniquement sur des chantiers fermés et qui ne circulent sur la voie publique qu'aux conditions fixées au 1er tiret et pour autant qu'hormis le conducteur et un convoyeur, ils ne transportent pas
verder geen dieren of goederen vervoeren ». d'autres personnes, animaux ou marchandises ».
B.1.4. Het ministerieel besluit van 28 december 1993 werd inmiddels B.1.4. Dans l'intervalle, l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 a
vervangen door het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 été remplacé par l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la
betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. Artikel 20 van het laatstgenoemde besluit voorziet in een bepaling die soortgelijk is aan die van het in B.1.3 vermelde artikel 26. Het meest opmerkelijke verschil is dat onder « voertuigen waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg » thans worden verstaan de voertuigen die als dusdanig zijn aanvaard door de directeur-generaal en dat de voertuigen bestemd om buiten de openbare weg te worden gebruikt niet mogen zijn ingeschreven en het voormelde gebruik als enig gebruik moeten hebben. Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag B.2. De eerste prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen taxation des produits énergétiques et de l'électricité. L'article 20 de l'arrêté cité en dernier lieu prévoit une disposition analogue à celle de l'article 26 mentionné au B.1.3. La différence la plus notable est qu'il y a actuellement lieu d'entendre par « véhicules qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique » les véhicules qui sont acceptés comme tels par le directeur général et que les véhicules destinés à une utilisation hors voie publique ne peuvent pas être immatriculés et doivent être exclusivement affectés à l'utilisation précitée. Quant à la première question préjudicielle B.2. Dans la première question préjudicielle, il est demandé à la Cour
of artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997, in samenhang si l'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997, combiné avec
gelezen met artikel 26, 2° en 3°, van het ministerieel besluit van 28 l'article 26, 2° et 3°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 et
december 1993 en in de interpretatie dat een motorvoertuig met een dans l'interprétation selon laquelle un véhicule à moteur équipé d'une
erop gemonteerde betonpomp niet onder het toepassingsgebied ervan pompe à béton ne relève pas de son champ d'application, viole le
ressorteert, het wettigheidsbeginsel schendt dat door de artikelen 170 principe de légalité consacré par les articles 170 et 172 de la
en 172 van de Grondwet wordt gewaarborgd. Constitution.
B.3. Uit de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet B.3. Il se déduit des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la
kan worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption
dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le
instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Il
vertegenwoordigers. Daaruit volgt dat de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid is die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden en dat elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van één van de essentiële elementen van de belasting in beginsel ongrondwettig is. Het Hof stelt vast dat de in het geding zijnde bepaling geen enkele delegatie bevat. B.4. Wanneer evenwel, zoals in het voorliggende geval, de niet-naleving van een belastingbepaling aanleiding kan geven tot strafrechtelijke vervolging, dan vereist het wettigheidsbeginsel daarenboven dat die bepaling is geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is. s'ensuit que la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi et que toute délégation qui porte sur la détermination de l'un des éléments essentiels de l'impôt est, en principe, inconstitutionnelle. La Cour constate que la disposition litigieuse ne contient aucune délégation. B.4. Toutefois, lorsque, comme en l'occurrence, le non-respect d'une disposition fiscale peut donner lieu à des poursuites pénales, le principe de légalité exige en outre que cette disposition soit formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable.
Artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 vermeldt drie L'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 mentionne trois
welomschreven categorieën van motoren waarvan de brandstof wordt catégories de moteurs clairement définies dont le carburant est réputé
geacht voor industriële en commerciële toepassingen in de zin van être destiné à des usages industriels et commerciaux au sens de
artikel 7, § 1, van dezelfde wet te zijn bestemd. l'article 7, § 1er, de la même loi.
Artikel 8, § 2, bepaalt uitdrukkelijk dat de brandstoffen gebruikt L'article 8, § 2, dispose expressément que les carburants utilisés
voor de voeding van motoren van vrachtwagens en andere speciaal pour l'alimentation des moteurs des camions et autres véhicules
uitgeruste voertuigen die dienen of zouden kunnen dienen voor het spécialement aménagés qui servent ou pourraient servir au transport du
vervoer van materieel, machines en voertuigen bedoeld in paragraaf 1, matériel, des machines et des véhicules visés au paragraphe 1er ne
niet worden aangemerkt als zijnde bestemd voor industriële en commerciële toepassingen. De wetgever heeft aldus in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaald welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, degene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag kan zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsvrijheid wordt gelaten. B.5. Het wettigheidsbeginsel in strafzaken staat overigens niet eraan in de weg dat de wet aan de rechter een beoordelingsbevoegdheid toekent. Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene sont pas considérés comme étant destinés à des usages industriels et commerciaux. Le législateur a ainsi indiqué, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation. B.5. Du reste, le principe de légalité en matière pénale n'empêche pas que la loi attribue un pouvoir d'appréciation au juge. Il faut en
karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la
toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen. diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de
Aan het vereiste dat een misdrijf duidelijk moet worden omschreven in l'évolution des comportements qu'elles répriment.
de wet is voldaan wanneer de rechtzoekende, op basis van de La condition qu'une infraction doit être clairement définie par la loi
bewoordingen van de relevante bepaling en, indien nodig, met behulp se trouve remplie lorsque le justiciable peut savoir, à partir du
van de interpretatie daarvan door de rechtscolleges, kan weten welke libellé de la disposition pertinente et, au besoin, à l'aide de son
handelingen en welke verzuimen zijn strafrechtelijke aansprakelijkheid interprétation par les juridictions, quels actes et omissions engagent
meebrengen. sa responsabilité pénale.
B.6. Uit het verwijzingsvonnis zou kunnen worden afgeleid dat de door B.6. Il pourrait être déduit du jugement de renvoi que
de rechter vermelde interpretatie in werkelijkheid de interpretatie is
van de belastingadministratie, die bovendien zou afwijken van de l'interprétation du juge est en réalité celle de l'administration
oorspronkelijke uitlegging die zij aan de in het geding zijnde fiscale, qui dérogerait en outre à l'interprétation originaire qu'elle
bepaling gaf. Daardoor, zo voert de beklaagde voor de verwijzende avait donnée à la disposition litigieuse. Il en résulte, soutient le
rechter aan, heeft hij de strafrechtelijke gevolgen van zijn prévenu devant le juge a quo, qu'il n'a de ce fait pas pu évaluer
handelwijze niet op de juiste wijze kunnen inschatten. correctement les conséquences pénales de son comportement.
Met die grief wordt niet de wet bekritiseerd, die immers, zoals het Hof heeft vastgesteld, aan de vereisten van het wettigheidsbeginsel voldoet, maar de wijze waarop zij wordt toegepast. Een schending die niet aan de wet zou zijn toe te schrijven maar aan een onwettige toepassing daarvan valt niet onder de bevoegdheid van het Hof. De vraag of de fiscale administratie het vertrouwensbeginsel heeft geschonden dient met andere woorden door de verwijzende rechter zelf te worden beoordeeld. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede en de derde prejudiciële vraag B.8. Vervolgens wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen Ce grief ne critique pas la loi, qui satisfait, comme l'a constaté la Cour, aux exigences du principe de légalité, mais la façon dont elle est appliquée. Une violation qui ne serait pas imputable à la loi, mais à une application illégale de celle-ci, ne relève pas de la compétence de la Cour. En d'autres termes, la question de savoir si l'administration fiscale a violé le principe de la confiance légitime doit être appréciée par le juge a quo lui-même. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. Quant aux deuxième et troisième questions préjudicielles B.8. Le juge a quo demande également à la Cour si l'article 8, § 1er,
of artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997, in samenhang de la loi du 22 octobre 1997, combiné avec l'article 26, 2° et 3°, de
gelezen met artikel 26, 2° en 3°, van het ministerieel besluit van 28 l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993, viole le principe d'égalité
december 1993, het gelijkheidsbeginsel schendt dat door de artikelen
10 en 11 van de Grondwet wordt gewaarborgd, door personen die gebruik consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, en n'autorisant
maken van een motorvoertuig met erop gemonteerde betonpomp niet toe te pas les personnes qui font usage d'un véhicule à moteur équipé d'une
laten dat voertuig aan te drijven met zogenaamde rode diesel, terwijl pompe à béton à propulser ce véhicule au moyen de « diesel rouge »,
zulks wel wordt toegelaten voor personen die gebruik maken van motoren alors que cela est permis aux personnes qui font usage des moteurs du
voor installaties en machines die worden gebruikt in de bouw, de matériel et des machines utilisés dans la construction, le génie civil
wegen- en waterbouw en voor openbare werken (tweede prejudiciële et les travaux publics (deuxième question préjudicielle) et aux
vraag) alsook voor personen die gebruik maken van motoren voor personnes qui font usage de moteurs de véhicules qui, de par leur
voertuigen die door hun bestemming buiten de openbare weg worden destination, sont utilisés en dehors de la voie publique ou pour
gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend lesquels aucune autorisation n'est accordée pour une utilisation
gebruik op de openbare weg (derde prejudiciële vraag). principale sur la voie publique (troisième question préjudicielle).
B.9. De wet van 22 oktober 1997 beoogde de omzetting van de Richtlijn B.9. La loi du 22 octobre 1997 visait à transposer la Directive
92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie 92/81/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant l'harmonisation des
van de structuur van de accijns op minerale oliën. Krachtens artikel structures des droits d'accises sur les huiles minérales. En vertu de
8, lid 3, van die richtlijn mogen de lidstaten een verlaagd l'article 8, paragraphe 3, de cette directive, les Etats membres
accijnstarief hanteren voor brandstof voor stationaire motoren, voor peuvent appliquer un taux d'imposition réduit pour le carburant de
installaties en machines die in de bouw, de wegen- en waterbouw en moteurs fixes, de matériel et de machines utilisés dans la
voor openbare werken worden gebruikt en voor voertuigen die door hun construction, le génie civil et les travaux publics, et de véhicules
bestemming buiten de openbare weg worden gebruikt of waarvoor geen destinés à une utilisation hors route ou qui n'ont pas reçu
vergunning voor overwegend gebruik op de openbare weg is verleend. d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique.
De voormelde richtlijn werd inmiddels ingetrokken door de Richtlijn Dans l'intervalle, la directive précitée a été abrogée par la
2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le
communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de
elektriciteit. l'électricité.
B.10. Een richtlijn is verbindend ten aanzien van het te bereiken B.10. Une directive lie tout Etat membre destinataire quant au
resultaat voor elke lidstaat waarvoor zij bestemd is, doch aan de
nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen. résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la
De wijze waarop de wetgever gebruik maakt van een mogelijkheid waarin compétence quant à la forme et aux moyens.
is voorzien in een richtlijn, dient verantwoord te zijn in het licht La manière dont le législateur use d'une faculté prévue par une
van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. directive doit être justifiée à la lumière des articles 10 et 11 de la
B.11. Het verschil in behandeling tussen de in de prejudiciële vragen Constitution. B.11. La différence de traitement entre les catégories mentionnées
vermelde categorieën berust op een objectief criterium : het verlaagde dans les questions préjudicielles repose sur un critère objectif : le
accijnstarief geldt enkel indien de brandstof wordt gebruikt voor taux d'accise réduit s'applique uniquement si le carburant alimente
motoren die niet worden gebruikt voor het aandrijven van een voertuig les moteurs qui ne servent pas à propulser un véhicule utilisé comme
dat dienst doet als vervoermiddel op de openbare weg. moyen de transport sur la voie publique.
Dat is het geval voor motoren van installaties en machines die worden Tel est le cas des moteurs alimentant le matériel et les machines
gebruikt in de bouw, de wegen- en waterbouw en voor openbare werken en utilisés dans la construction, le génie civil et les travaux publics
dat is eveneens het geval voor motoren van voertuigen die door hun et tel est également le cas pour les moteurs de véhicules destinés à
bestemming buiten de openbare weg worden gebruikt of waarvoor geen une utilisation hors route ou qui n'ont pas reçu d'autorisation pour
vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg. être principalement utilisés sur la voie publique.
Dat is echter niet het geval voor motoren van voertuigen met erop Tel n'est cependant pas le cas des moteurs de véhicules équipés d'une
gemonteerde betonpomp indien zij worden gebruikt zowel voor de pompe à béton et affectés à l'utilisation de celle-ci s'ils sont
aandrijving van de betonpomp als voor een vervoermiddel op de openbare également utilisés en tant que moyen de transport sur la voie
weg. publique.
B.12. Het behoort tot de beoordelingsvrijheid van de wetgever om, B.12. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de prévoir,
binnen de grenzen van de Europese regelgeving, in een verlaagd dans les limites de la réglementation européenne, un taux d'accise
accijnstarief te voorzien voor de brandstof die voor bepaalde réduit pour le carburant utilisé pour certaines applications
industriële en commerciële toepassingen wordt gebruikt. industrielles et commerciales.
Uit artikel 8, lid 3, van de Richtlijn 92/81/EEG vloeit voort dat het Il découle de l'article 8, paragraphe 3, de la Directive 92/81/CEE que
verlaagde tarief niet kon worden uitgebreid tot de brandstof die wordt le taux réduit ne pouvait pas être étendu au carburant utilisé pour
gebruikt voor motoren die worden aangewend voor het aandrijven van een les moteurs qui sont destinés à propulser un véhicule utilisé comme
voertuig dat dienst doet als vervoermiddel op de openbare weg. moyen de transport sur la voie publique.
B.13. Het Hof merkt ten slotte op dat de brandstof voor een voertuig B.13. Enfin, la Cour observe que le carburant utilisé pour un véhicule
met erop gemonteerde betonpomp onder bepaalde voorwaarden in équipé d'une pompe à béton peut, sous certaines conditions, entrer en
aanmerking kan komen voor het verlaagde accijnstarief, namelijk ligne de compte pour le taux d'accise réduit, à savoir lorsque la
wanneer de pomp een eigen motor en brandstofreservoir heeft (artikel pompe est équipée d'un moteur propre et d'un réservoir distinct
8, § 1, eerste lid, a), van de wet van 22 oktober 1997 en artikel 26, (article 8, § 1er, alinéa 1er, a), de la loi du 22 octobre 1997 et
1°, van het ministerieel besluit van 28 december 1993), wanneer geen article 26, 1°, de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993), lorsque
vergunning is verleend voor overwegend gebruik van het voertuig op de le véhicule n'a pas reçu d'autorisation pour être principalement
openbare weg (artikel 8, § 1, eerste lid, c), van de wet van 22 utilisé sur la voie publique (article 8, § 1er, alinéa 1er, c), de la
oktober 1997 en artikel 26, 3°, van het ministerieel besluit van 28 loi du 22 octobre 1997 et article 26, 3°, de l'arrêté ministériel du
december 1993) of nog wanneer dat voertuig wezenlijk een functie van 28 décembre 1993) ou encore si le véhicule a essentiellement une
werktuig heeft met een nagenoeg onbestaande nuttige last ten opzichte fonction d'outil, à charge utile quasi nulle par rapport à sa tare
van zijn tarra (artikel 8, § 1, tweede lid, van de wet van 22 oktober (article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi du 22 octobre 1997) et, dès
1997) en derhalve « geenszins aan de kenmerken eigen aan lors, « ne [répond] aucunement aux caractéristiques des moyens de
vervoermiddelen beantwoordt » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 962/1, transport » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 962/1, p. 8).
p. 8). B.14. De tweede en de derde prejudiciële vraag dienen ontkennend te B.14. Les deuxième et troisième questions préjudicielles appellent une
worden beantwoord. réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 8, § 1, van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de L'article 8, § 1er, de la loi du 22 octobre 1997 relative à la
structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie schendt de structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales ne
artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet niet. viole pas les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 10 mei 2007. l'audience publique du 10 mai 2007.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
A. Arts. A. Arts.
^