Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 72/2007 van 26 april 2007 Rolnummer 4057 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der successierechten, gesteld door de beslagrechter in de Rechtbank van eerste aanleg te Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 72/2007 van 26 april 2007 Rolnummer 4057 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der successierechten, gesteld door de beslagrechter in de Rechtbank van eerste aanleg te Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 72/2007 du 26 avril 2007 Numéro du rôle : 4057 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 84, alinéa 2, du Code des droits de succession, posées par le juge des saisies au Tribunal de première instan La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 72/2007 van 26 april 2007 Extrait de l'arrêt n° 72/2007 du 26 avril 2007
Rolnummer 4057 Numéro du rôle : 4057
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 84, tweede lid, En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 84,
van het Wetboek der successierechten, gesteld door de beslagrechter in alinéa 2, du Code des droits de succession, posées par le juge des
de Rechtbank van eerste aanleg te Luik. saisies au Tribunal de première instance de Liège.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P.
Snappe, J.-P. Moerman en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Snappe, J.-P. Moerman et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y.
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij vonnis van 18 oktober 2006 in zake Josiane Schoenaers tegen de Par jugement du 18 octobre 2006 en cause de Josiane Schoenaers contre
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
is ingekomen op 23 oktober 2006, heeft de beslagrechter in de d'arbitrage le 23 octobre 2006, le juge des saisies au Tribunal de
Rechtbank van eerste aanleg te Luik de volgende prejudiciële vragen première instance de Liège a posé les questions préjudicielles
gesteld : suivantes :
1. « Voert artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der 1. « L'article 84, alinéa 2, du Code des droits de succession, en ce
successierechten, in zoverre het de ontvanger der registratie toestaat qu'il autorise le receveur de l'enregistrement à recouvrer des droits
successierechten in te vorderen op onroerende goederen die toebehoren de succession sur des immeubles appartenant à des héritiers s'étant
aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, acquitté de leur dette fiscale personnelle, crée-t-il une
een discriminatie in onder de erfgenamen die eigenaar zijn van discrimination entre les héritiers propriétaires d'immeubles
onroerende erfgoederen, naargelang de andere erfgenamen al dan niet successoraux selon que les autres héritiers de la succession ont ou
over de financiële middelen beschikken om de door hen verschuldigde non les moyens financiers de s'acquitter des droits dont ils sont
rechten te betalen, of naargelang die andere erfgenamen al dan niet redevables ou selon que ces autres héritiers sont ou non disposés à
bereid zijn hun eigen belastingschuld af te lossen, waardoor dat s'acquitter de leur propre dette d'impôt et cet article ne serait-il
artikel in strijd zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? pas par conséquent contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution
»; ? »;
2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting verschuldigd is op grond [van het Wetboek] der successierechten of eender welke andere belastingwetgeving, in zoverre alleen de eerstgenoemden het voorwerp kunnen uitmaken van vervolgingen door de ontvanger op een door hen geërfd onroerend goed, waardoor dat artikel in strijd zou zijn met de 2. « L'article 84, alinéa 2, [du Code] des droits de succession, qui garantit le recouvrement des droits de succession sur tous les biens immeubles délaissés par le défunt dans le Royaume, y compris ceux qui sont dévolus à des héritiers s'étant acquitté de leur dette d'impôts, crée-t-il une discrimination entre les contribuables ayant acquitté un impôt rendu exigible par la délivrance d'un titre exécutoire établi à leur nom, selon que cet impôt est dû en vertu [du Code] des droits de succession ou de toute autre législation fiscale en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble dont ils auraient hérité et cet article ne serait-il
artikelen [10 en 11 van de Grondwet] ? ». pas contraire aux articles [10 et 11 de la Constitution] ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de B.1. La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 84, tweede lid, van et 11 de la Constitution de l'article 84, alinéa 2, du Code des droits
het Wetboek der successierechten, dat bepaalt : de succession, qui dispose :
« Bovendien, wordt de invordering der rechten van successie en van « En outre, le recouvrement des droits de succession et de mutation
overgang bij overlijden gewaarborgd door een wettelijke hypotheek op al de voor hypotheek vatbare goederen door de overledene in het Rijk nagelaten ». B.2.1. In een eerste prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over een eventuele discriminatie onder de erfgenamen die eigenaar zijn van onroerende goederen uit de nalatenschap, naargelang de andere erfgenamen al dan niet over de financiële middelen beschikken om de door hen verschuldigde rechten te vereffenen of al dan niet bereid zijn die rechten te vereffenen, in zoverre de in het geding zijnde bepaling het de ontvanger van de registratie mogelijk maakt successierechten in te vorderen op onroerende goederen die toebehoren aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost. B.2.2. In een tweede prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over een eventuele discriminatie onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die opeisbaar is op grond van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel, naargelang die belasting is verschuldigd op grond van het Wetboek der successierechten dan wel op grond van elke andere belastingwetgeving, in zoverre alleen de eerstgenoemden het voorwerp kunnen uitmaken van vervolgingen door de ontvanger op een door hen geërfd onroerend goed. B.3. De feiten die aanleiding hebben gegeven tot het geschil voor de verwijzende rechter, hebben betrekking op de erfgenaam van de blote eigendom van een nalatenschap die, na het vervallen van het recht van par décès est garanti par une hypothèque légale sur tous les biens susceptibles d'hypothèque délaissés par le défunt dans le royaume ». B.2.1. Par une première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle discrimination entre les héritiers propriétaires d'immeubles de la succession selon que les autres héritiers disposent ou non des moyens financiers pour s'acquitter des droits dont ils sont redevables ou sont ou non disposés à s'acquitter de ces droits, en ce que la disposition en cause permet au receveur de l'enregistrement de recouvrer des droits de succession sur des immeubles appartenant à des héritiers qui se sont acquittés de leur dette fiscale personnelle. B.2.2. Par une deuxième question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle discrimination entre les contribuables qui se sont acquittés d'un impôt exigible en vertu d'un titre exécutoire établi à leur nom selon que cet impôt est dû en vertu du Code des droits de succession ou en vertu de toute autre législation fiscale, en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble dont ils auraient hérité. B.3. Les faits qui ont donné lieu au litige pendant devant le juge a quo concernent l'héritier de la nue-propriété d'une succession qui, à
de legataris op het vruchtgebruik van de nalatenschap, de volle la suite de la déchéance du droit du légataire à l'usufruit de la
eigendom heeft verkregen van het onroerend goed uit de nalatenschap, bezwaard met de wettelijke hypotheek waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet. Terwijl de erfgenaam die eigenaar is van het onroerend goed de door hem verschuldigde successierechten heeft betaald, heeft de legataris die niet betaald, zodat beslag is gelegd teneinde de rechten in te vorderen die zijn verschuldigd op het onroerend goed van de erfgenaam die zijn persoonlijke belastingschuld heeft afgelost. T en aanzien van de eerste prejudiciële vraag B.4. De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op een eventuele discriminatie onder erfopvolgers die eigenaar zijn van het onroerend succession, est devenu plein propriétaire de l'immeuble de la succession, grevé de l'hypothèque légale prévue par la disposition en cause. Alors que l'héritier propriétaire de l'immeuble a payé les droits de succession qu'il devait, le légataire ne les a pas payés, de sorte qu'une saisie a été pratiquée pour recouvrer les droits dus sur l'immeuble de l'héritier qui s'est acquitté de sa dette fiscale personnelle. Quant à la première question préjudicielle B.4. La première question préjudicielle porte sur une éventuelle
goed dat is bezwaard met de wettelijke hypotheek waarin de in het discrimination entre successeurs propriétaires de l'immeuble grevé de
geding zijnde bepaling voorziet, en die hun deel van de l'hypothèque légale prévue par la disposition en cause, qui ont payé
successierechten hebben betaald, naargelang de andere erfopvolgers al leur part des droits de succession, selon que les autres successeurs
dan niet het door hen verschuldigde deel van de successierechten se sont ou non acquittés de la part des droits de succession qu'ils
hebben vereffend. devaient.
B.5.1. Het successierecht is een belasting die ontstaat bij het B.5.1. Le droit de succession est un impôt qui naît au décès d'un
overlijden van een rijksinwoner en die wordt gevestigd op de waarde, habitant du Royaume et qui est établi sur la valeur, déduction faite
na aftrek van de schulden, van al wat uit de nalatenschap van die des dettes, de tout ce qui est recueilli dans la succession de cet
rijksinwoner wordt verkregen (artikelen 1 en 15 van het Wetboek der habitant du Royaume (articles 1er et 15 du Code des droits de
successierechten). succession).
De successierechten worden geheven op alle goederen die door vererving Les droits de succession sont levés sur l'universalité des biens
zijn overgegaan, ongeacht of zij ingevolge wettelijke devolutie, transmis par héritage, sans distinguer si ceux-ci sont transmis
uiterste wilsbeschikking of contractuele erfstelling worden ensuite de dévolution légale, de disposition testamentaire ou
overgemaakt (artikel 2 van het Wetboek der successierechten). d'institution contractuelle (article 2 du Code des droits de succession).
B.5.2. De artikelen 70, eerste lid, en 75 van het Wetboek der B.5.2. Les articles 70, alinéa 1er, et 75 du Code des droits de
successierechten bepalen respectievelijk de omvang van de verplichting succession déterminent respectivement la mesure de l'obligation et de
en van de bijdrage tot de schuld van de successierechten van de la contribution à la dette de droits de succession des héritiers,
erfgenamen, legatarissen en begiftigden. légataires et donataires.
Artikel 70, eerste lid, van het Wetboek der successierechten bepaalt : L'article 70, alinéa 1er, du Code des droits de succession dispose :
« De erfgenamen, legatarissen en begiftigden zijn tegenover de Staat « Les héritiers, légataires et donataires sont tenus envers l'Etat des
aansprakelijk voor de rechten van successie of van overgang bij het droits de succession ou de mutation par décès et des intérêts, chacun
overlijden en voor de interesten, ieder voor het door hem verkregene ». pour ce qu'il recueille ».
Artikel 75 van hetzelfde Wetboek bepaalt : L'article 75 du même Code dispose :
« In zoverre er geen andersluidende beschikkingen bestaan, worden de « Les droits de succession et de mutation par décès, s'il n'y a des
rechten van successie en van overgang bij overlijden gedragen door de dispositions à ce contraires, sont supportés par les héritiers,
erfgenamen, legatarissen en begiftigden, ieder voor datgeen wat door hem verkregen wordt ». légataires et donataires, chacun pour ce qu'il recueille ».
B.5.3. Teneinde de invordering van de successierechten te waarborgen, B.5.3. Afin de garantir le recouvrement des droits de succession, le
voert het Wetboek der successierechten verschillende waarborgen in ten Code des droits de succession instaure différentes garanties pour
behoeve van de Staat, met name zakelijke zekerheden die worden l'Etat, notamment des sûretés réelles dont les modalités sont prévues
geregeld in de artikelen 84 tot 93 van het Wetboek der successierechten. dans les articles 84 à 93 du Code des droits de succession.
Artikel 84 van hetzelfde Wetboek voert aldus, enerzijds, een algemeen L'article 84 du même Code crée ainsi, d'une part, un privilège général
voorrecht in op de door de overledene nagelaten roerende goederen
(artikel 84, eerste lid, van het Wetboek) en, anderzijds, een sur les meubles délaissés par le défunt (article 84, alinéa 1er, du
wettelijke hypotheek op de voor hypotheek vatbare goederen, met name Code) et, d'autre part, une hypothèque légale sur les biens
de onroerende goederen, die de overledene in het Rijk heeft nagelaten susceptibles d'hypothèque, notamment les immeubles, délaissés par le
(artikel 84, tweede lid, van het Wetboek). défunt dans le Royaume (article 84, alinéa 2, du Code).
Die verschillende waarborgen vinden hun oorsprong in artikel 3 van de Ces différentes garanties trouvent leur origine dans l'article 3 de la
wet van 27 december 1817 voor de inning van de successierechten, dat loi du 27 décembre 1817 pour la perception du droit de succession, qui
ertoe strekte de belangen van de Schatkist te verzekeren. visait à assurer les intérêts du Trésor.
B.5.4. Op grond van artikel 86 van het Wetboek der successierechten B.5.4. En vertu de l'article 86 du Code des droits de succession,
kan de wettelijke hypotheek van de Schatkist aan derden worden l'hypothèque légale du Trésor est opposable aux tiers, sans
tegengeworpen, zonder inschrijving, gedurende een termijn van achttien
maanden te rekenen vanaf de datum van het overlijden en behoudt zij inscription, pendant un délai de dix-huit mois à compter de la date du
haar uitwerking met ingang van diezelfde datum, indien de inschrijving décès et conserve ses effets à compter de cette même date, si
vóór het verstrijken van de voormelde termijn wordt gevorderd. l'inscription est requise avant l'expiration du délai précité.
De inschrijving moet worden aangezocht door de ontvanger (artikel 87 L'inscription doit être requise par le receveur (article 87 du Code)
van het Wetboek) en de kosten van de hypothecaire formaliteiten komen et les frais des formalités hypothécaires sont à la charge de l'Etat
ten laste van de Staat (artikel 93 van het Wetboek). (article 93 du Code).
Artikel 88 van het Wetboek der successierechten bepaalt overigens : En outre, l'article 88 du Code des droits de succession dispose :
« Wanneer de inschrijving binnen de achttien maanden na het overlijden « Lorsque l'inscription est requise dans les dix-huit mois du décès,
wordt gevorderd, wordt ze onder de naam van de overledene genomen, elle est prise sous le nom du défunt, sans que les héritiers,
zonder dat de erfgenamen, legatarissen of begiftigden in het borderel légataires ou donataires doivent être déterminés dans le bordereau. En
dienen nader bepaald. In dit geval, wordt de overledene zoveel ce cas, le défunt est désigné autant que possible par ses prénoms,
mogelijk door zijn voornamen, datums en plaatsen van zijn geboorte en
van zijn overlijden aangeduid ». dates et lieux de sa naissance et de son décès ».
B.6. Uit de voorgaande bepalingen vloeit voort dat, hoewel de schuld B.6. Il résulte des dispositions qui précèdent que, si la dette de
van de successierechten is opgevat als een individuele schuld van elke droits de succession est conçue comme une dette individuelle de chaque
erfgenaam, legataris of begiftigde volgens het aandeel dat elkeen in héritier, légataire ou donataire, en fonction de la part que chacun
de nalatenschap verkrijgt, de vastgestelde waarborgen - voorrecht of recueille dans la succession, les garanties prévues - privilège ou
hypotheek naargelang het gaat om roerende of onroerende goederen - hypothèque selon qu'il s'agit de biens meubles ou immeubles - pour le
voor de invordering van de successierechten betrekking hebben op de recouvrement des droits de succession portent sur les biens
erfgoederen in het algemeen, zonder een onderscheid te maken naar successoraux dans leur globalité, sans distinguer dans le patrimoine
gelang van de erfopvolger in wiens patrimonium die goederen worden of de quel successeur ces biens sont transférés ou appelés à l'être.
moeten worden overgedragen.
De grondslag van de waarborg voor de invordering van de L'assiette de la garantie pour le recouvrement des droits de
successierechten staat dus los van de erfopvolging, vermits hij wordt succession est donc indépendante de la dévolution successorale,
bepaald door de rechten van de overledene op de goederen die hij bij puisqu'elle est déterminée par les droits du défunt sur les biens
zijn overlijden nalaat en niet door de rechten van de erfgenamen, qu'il laisse à son décès et non par les droits des héritiers,
legatarissen of begiftigden op de overgedragen goederen. légataires ou donataires sur les biens transmis.
B.7.1. Artikel 88 van het Wetboek bepaalt overigens dat de B.7.1. L'article 88 du Code prévoit d'ailleurs que l'inscription de
inschrijving van de wettelijke hypotheek van de Schatkist, wanneer die l'hypothèque légale du Trésor, lorsqu'elle est prise dans les dix-huit
wordt genomen binnen achttien maanden na het overlijden, gebeurt « mois du décès, l'est « sous le nom du défunt », sans que les
onder de naam van de overledene », zonder dat de erfopvolgers nader successeurs doivent être déterminés dans le bordereau.
dienen te worden bepaald in het borderel.
De wetgever heeft aldus rekening gehouden met het feit dat het niet Le législateur a ainsi pris en compte le fait qu'il n'est pas toujours
altijd mogelijk is om, binnen de voormelde termijn, de identiteit van possible de connaître précisément, dans le délai précité, ni
de erfopvolgers, noch het bedrag van de door ieder van hen l'identité des successeurs, ni le montant des droits de successions
verschuldigde successierechten precies te kennen, zodat het in de dus par chacun d'eux, de sorte qu'il est parfois impossible dans la
praktijk soms onmogelijk is om voor de Staat een waarborg op de goederen van de erfopvolgers te vormen. B.7.2. Door zakelijke zekerheden in te voeren, met name de wettelijke hypotheek van de Schatkist, op de erfgoederen en niet op de goederen van de erfopvolgers, heeft de wetgever bovendien de doeltreffendheid van de waarborgen die zijn ingevoerd om de belangen van de Schatkist te beschermen, ten volle willen verzekeren, door de goederen in aanmerking te nemen waarvan de nettowaarde de grondslag vormt voor de berekening van de successierechten en die bijgevolg, naar alle waarschijnlijkheid, de invordering van de rechten waarvan zij het voorwerp uitmaken, voldoende kunnen waarborgen. B.8.1. Het feit dat de erfopvolgers die in hun vermogen het met de wettelijke hypotheek bezwaarde onroerend goed verkrijgen, zich pratique de constituer une garantie pour l'Etat sur les biens des successeurs. B.7.2. En outre, en instaurant des sûretés réelles, notamment l'hypothèque légale du Trésor, sur les biens successoraux, et non sur les biens des successeurs, le législateur a voulu assurer pleinement l'efficacité des garanties créées afin de protéger les intérêts du Trésor, en prenant en considération les biens dont la valeur nette constitue la base du calcul des droits de succession, et qui peuvent par conséquent, en toute vraisemblance, garantir à suffisance le recouvrement des droits dont ils sont l'objet. B.8.1. Le fait que des héritiers qui recueillent dans leur patrimoine
bevinden in een verschillende situatie naargelang de andere l'immeuble grevé de l'hypothèque légale soient dans une situation
erfopvolgers hun schuld van de successierechten al dan niet différente selon que les autres successeurs acquittent ou non leur
vereffenen, vloeit dan ook slechts voort uit het volgrecht dat aan de dette de droits de succession ne constitue dès lors que la conséquence
aldus gevormde waarborg is verbonden (artikel 41 van de hypotheekwet du droit de suite attaché à la garantie ainsi créée (article 41 de la
van 16 december 1851), gevolg dat wordt verantwoord door het doel loi hypothécaire du 16 décembre 1851), et qui est justifiée par
bestaande in de bescherming van de belangen van de Schatkist. l'objectif de protection des intérêts du Trésor.
B.8.2. De in het geding zijnde maatregel is evenmin van dien aard dat B.8.2. La mesure en cause n'est pas davantage de nature à avoir des
hij onevenredige gevolgen heeft, aangezien de eigenaar van het met de effets disproportionnés, dès lors que celui qui est propriétaire de
wettelijke hypotheek bezwaarde onroerend goed kan ontsnappen aan de l'immeuble grevé de l'hypothèque légale peut échapper à la saisie en
inbeslagneming door de onbetaalde schuld van de successierechten af te acquittant la dette impayée de droits de succession, et, dans ce cas,
lossen en in dat geval bestaan tussen erfgenamen, legatarissen en il existe entre héritiers, légataires et donataires, des recours
begiftigden regresvorderingen, wanneer een van hen een deel van de contributoires, lorsque l'un d'eux est appelé à supporter une partie
successierechten moet dragen waarvan hij, volgens hetgeen hij des droits de succession dont il n'est pas, en fonction de ce qu'il
verkrijgt, niet de schuldenaar is. recueille, le débiteur.
B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
T en aanzien van de tweede prejudiciële vraag Quant à la deuxième question préjudicielle
B.10. De tweede prejudiciële vraag betreft een eventuele discriminatie B.10. La deuxième question préjudicielle porte sur une éventuelle
onder de belastingplichtigen die hun persoonlijke belastingschuld discrimination entre les contribuables qui se sont acquittés de leur
hebben afgelost : indien die schuld is verschuldigd op grond van het dette personnelle d'impôt : si cette dette est due en vertu du Code
Wetboek der successierechten, blijft de kans bestaan dat de des droits de succession, le contribuable reste sous la menace de
belastingplichtige wordt vervolgd op het onroerend goed dat hij heeft
geërfd in geval van niet-betaling van de schuld van de andere poursuites sur l'immeuble dont il a hérité en cas de non-paiement de
erfopvolgers, wat niet het geval zou zijn indien de belastingplichtige la dette des autres successeurs, ce qui ne serait pas le cas si le
een schuld aflost die op grond van een andere belastingwetgeving is contribuable s'acquitte d'une dette due en vertu d'une autre
verschuldigd. législation fiscale.
B.11. Rekening houdend met de bijzondere aard van de successierechten, B.11. Compte tenu de la nature particulière des droits de succession,
die, zoals in B.5.1 in herinnering wordt gebracht, worden geheven op
alle goederen die door erving zijn overgegaan, en rekening houdend met qui sont, comme il a été rappelé en B.5.1, levés sur l'universalité
de bijzondere kenmerken van de wettelijke hypotheek die de invordering des biens transmis par héritage, et compte tenu des particularités de
van die rechten waarborgt, kan de belastingplichtige die zijn schuld l'hypothèque légale garantissant le recouvrement de ces droits, le
van successierechten aflost, niet worden vergeleken met de contribuable qui s'acquitte de sa dette de droits de succession ne
belastingplichtigen die een belastingschuld van een andere aard peut être comparé aux contribuables qui s'acquittent d'une dette
aflossen. fiscale d'une autre nature.
B.12. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.12. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der successierechten schendt L'article 84, alinéa 2, du Code des droits de succession ne viole pas
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 26 april 2007. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 26 avril 2007.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^