Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 18/2007 van 25 januari 2007 Rolnummer 3944 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 26bis van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren van de krijgsmacht, ingevoegd bij de wet v Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Lavr(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 18/2007 van 25 januari 2007 Rolnummer 3944 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 26bis van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren van de krijgsmacht, ingevoegd bij de wet v Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Lavr(...) Extrait de l'arrêt n° 18/2007 du 25 janvier 2007 Numéro du rôle : 3944 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 26bis de la loi du 1 er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière des forces armées, in La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. Lavrysen, J(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 18/2007 van 25 januari 2007 Extrait de l'arrêt n° 18/2007 du 25 janvier 2007
Rolnummer 3944 Numéro du rôle : 3944
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 26bis van de wet van 1 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 26bis de la
maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren van de loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière des
krijgsmacht, ingevoegd bij de wet van 11 juni 1998, gesteld door de forces armées, inséré par la loi du 11 juin 1998, posée par le Conseil
Raad van State. d'Etat.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L.
L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels,
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 151.297 van 14 november 2005 in zake J. de Ghellinck Par arrêt n° 151.297 du 14 novembre 2005 en cause de J. de Ghellinck
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 20 maart 2006, heeft de Raad van State de Cour d'arbitrage le 20 mars 2006, le Conseil d'Etat a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 26bis van de wet van 1 maart 1958 betreffende het « L'article 26bis de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des
statuut der beroepsofficieren de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, officiers de carrière méconnaît-il les articles 10 et 11 de la
in samenhang gelezen met artikel 182 van de Grondwet ? ». Constitution, lus en combinaison avec l'article 182 de la Constitution ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 26bis van de B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 26bis de la loi du
wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren 1er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière des forces
van de krijgsmacht, zoals het is ingevoegd bij artikel 2 van de wet armées, tel qu'il a été inséré par l'article 2 de la loi du 11 juin
van 11 juni 1998 tot wijziging van de wet van 1 maart 1958 betreffende 1998 modifiant la loi du 1er mars 1958 relative au statut des
het statuut der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du
en de medische dienst en der reserveofficieren van alle service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les
krijgsmachtdelen en van de medische dienst. Die bepaling luidt : forces armées et du service médical. Cette disposition énonce :
« § 1. Tijdens zijn loopbaan kan de beroepsofficier verplicht worden « § 1er. Au cours de sa carrière, l'officier de carrière peut être
om bepaalde vervolmakingscursussen te volgen. astreint à suivre certains cours de perfectionnement.
De beroepsofficier kan zich eveneens kandidaat stellen voor het volgen L'officier de carrière peut également se porter candidat pour suivre
van bepaalde vervolmakingscursussen om : certains cours de perfectionnement organisés en vue de :
1° de beroepsproeven bedoeld in artikel 40, eerste lid, voor te 1° préparer les épreuves professionnelles visées à l'article 40,
bereiden; alinéa 1er;
2° hem toe te laten het brevet van ingenieur van het militair 2° lui permettre d'obtenir le brevet d'ingénieur du matériel
materieel, het hogere stafbrevet of het hogere brevet van militair militaire, le brevet supérieur d'état-major ou le brevet supérieur
administrateur te behalen; d'administrateur militaire;
3° hem toe te laten de universitaire kwalificaties te behalen waarvoor 3° lui permettre d'acquérir les qualifications universitaires pour
een behoefte van de krijgsmacht door de Minister van Landsverdediging lesquelles un besoin des forces armées est exprimé par le Ministre de
is uitgedrukt. la Défense nationale.
§ 2. De Koning of de overheid die Hij vaststelt, bepaalt de § 2. Le Roi ou l'autorité qu'Il détermine fixe les règles de
deelnemingsvoorwaarden voor deze cursussen, evenals het programma en participation à ces cours, ainsi que le programme et l'organisation de
de organisatie van deze cursussen. ces cours.
De Koning bepaalt de toekenningsvoorwaarden van de brevetten bedoeld Le Roi fixe les conditions d'octroi des brevets visés au § 1er, alinéa
in § 1, tweede lid, 2° ». 2, 2° ».
Artikel 40 van de voormelde wet van 1 maart 1958 bepaalt : L'article 40 de la loi précitée du 1er mars 1958 dispose :
« Geen officier kan in de graad van majoor worden benoemd indien hij « Nul officier ne peut être nommé au grade de major s'il n'a satisfait
niet slaagt voor beroepsproeven waarvoor de Koning de regelen in zake à des épreuves professionnelles dont le Roi fixe les règles de
deelneming, de programma's en de wijze van inrichting vaststelt. participation, le programme et les modalités d'organisation.
De officieren, houder van het strafbrevet, alsmede de officieren die Les officiers porteurs du brevet d'état-major ainsi que les officiers
houder zijn van een brevet van gelijke waarde, door de Koning bepaald, porteurs d'un brevet de valeur équivalente que le Roi détermine,
kunnen geheel of gedeeltelijk van deze beroepsproeven vrijgesteld peuvent être dispensés de tout ou partie des épreuves professionnelles
worden ». ».
B.2. Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, die wordt B.2. Il ressort du libellé de la question préjudicielle éclairée par
verduidelijkt met de elementen van het dossier, blijkt dat de Raad van les éléments du dossier que le Conseil d'Etat pose à la Cour la
State aan het Hof de vraag stelt of het voormelde artikel 26bis de question de savoir si l'article 26bis précité viole les articles 10 et
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in samenhang gelezen met 11 de la Constitution, lus en combinaison avec son article 182, dans
artikel 182 ervan, in zoverre het in het bijzonder de Koning toestaat la mesure où il autorise en particulier le Roi à fixer les règles de
de voorwaarden te bepalen voor deelname aan de vervolmakingscursussen participation aux cours de perfectionnement organisés en vue de
die worden georganiseerd ter voorbereiding op de beroepsproeven om préparer les épreuves professionnelles pour être nommé au grade de
benoemd te worden tot de graad van majoor, alsmede het programma en de major, ainsi que le programme et l'organisation de ceux-ci. La
organisatie ervan. De in het geding zijnde bepaling zou aldus een te disposition en cause impliquerait donc une trop large attribution de
ruime bevoegdheidstoewijzing inhouden die onverenigbaar is met de in compétence, incompatible avec les articles constitutionnels cités dans
de vraag geciteerde grondwetsartikelen, die de wettelijke vaststelling la question, lesquels supposent la fixation législative desdites
van de genoemde voorwaarden in verband met de vervolmakingscursussen règles relatives aux cours de perfectionnement.
vooropstellen. B.3.1. Artikel 182 van de Grondwet luidt : B.3.1. L'article 182 de la Constitution porte :
« De wet bepaalt op welke wijze het leger wordt aangeworven. Zij « Le mode de recrutement de l'armée est déterminé par la loi. Elle
regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de règle également l'avancement, les droits et les obligations des
militairen ». militaires ».
De bepaling van de wijze waarop en de voorwaarden waaronder La détermination de la manière dont et des conditions auxquelles des
vervolmakingscursussen kunnen of moeten worden gevolgd met het oog op cours de perfectionnement peuvent ou doivent être suivis en vue de
het slagen voor beroepsproeven valt onder de regeling van de rechten réussir des épreuves professionnelles relève de la réglementation des
en verplichtingen van militairen en dus onder het toepassingsgebied droits et obligations des militaires et, partant, du champ
van artikel 182 van de Grondwet. d'application de l'article 182 de la Constitution.
B.3.2. Door de bevoegdheid inzake de regeling van de rechten en B.3.2. En attribuant au pouvoir législatif la compétence de régler les
verplichtingen van de militairen aan de wetgevende macht toe te
wijzen, heeft de Grondwetgever willen vermijden dat de krijgsmacht zou
worden geregeld door de uitvoerende macht alleen. Aldus waarborgt droits et obligations des militaires, le Constituant a voulu éviter
artikel 182 van de Grondwet dat over die aangelegenheid wordt beslist que le pouvoir exécutif règle seul la force armée. L'article 182 de la
door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering. Constitution garantit ainsi que cette matière fera l'objet de
décisions prises par une assemblée délibérante démocratiquement élue.
Ofschoon artikel 182 van de Grondwet de normatieve bevoegdheid in die Bien que l'article 182 de la Constitution réserve ainsi, en cette
aangelegenheid aldus voorbehoudt aan de federale wetgever - die de matière, la compétence normative au législateur fédéral - lequel doit
essentiële elementen ervan moet regelen -, sluit het niet uit dat een en régler les éléments essentiels -, il n'exclut pas que soit laissé
beperkte uitvoeringsmacht aan de Koning wordt overgelaten. Een un pouvoir limité d'exécution au Roi. Une délégation conférée au Roi
delegatie aan de Koning is niet in strijd met het legaliteitsbeginsel n'est pas contraire au principe de légalité pour autant que
voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgelegd. B.3.3. Volgens de in het geding zijnde bepaling kan de Koning of de door Hem vastgestelde overheid de deelnemingsvoorwaarden voor de vervolmakingscursussen alsmede het programma en de organisatie van die cursussen bepalen. Er dient bijgevolg te worden onderzocht of de machtiging binnen de in B.3.2 vermelde perken blijft. Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling en in het bijzonder uit de memorie van toelichting blijkt dat l'habilitation soit définie de manière suffisamment précise et porte sur l'exécution de mesures dont les éléments essentiels sont fixés préalablement par le législateur. B.3.3. Selon la disposition en cause, le Roi ou l'autorité qu'Il détermine peut fixer les règles de participation aux cours de perfectionnement ainsi que le programme et l'organisation de ces cours. Il convient donc d'examiner si cette habilitation demeure dans les limites indiquées en B.3.2. Il ressort des travaux préparatoires de la disposition en cause et en
« het [met de in het geding zijnde bepaling] beoogde doel is een particulier de l'exposé des motifs que le « but visé [par la
deugdelijker wettelijke grondslag te geven aan het concept ' disposition en cause] est de donner une meilleure base législative au
voortgezette vorming van de officieren ', aldus rekening houdend met concept de ' formation continuée des officiers ', tenant ainsi compte
het advies van de Raad van State L. 26.396 van 6 oktober 1997 de l'avis du Conseil d'Etat L. 26.396 du 6 octobre 1997 concernant le
aangaande het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de
voortgezette vorming van de hoofdofficieren » (Parl. St., Kamer, projet d'arrêté royal relatif à la formation continuée des officiers
1997-1998, nr. 1424/1, pp. 1 en 2). supérieurs » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1424/1, pp. 1 et 2).
Diezelfde memorie van toelichting preciseert voorts waarin die Le même exposé des motifs précise ensuite en quoi cette formation
opleiding bestaat en voegt eraan toe : consiste et ajoute :
« Alleen de cursus staftechniek heeft een verplicht karakter voor de « Seul le cours de technique d'état-major présente un caractère
officieren van het actief kader, behalve voor de officieren korte obligatoire pour les officiers du cadre actif, à l'exception des
termijn. Het betreft bijgevolg de enige cursus die beoogd wordt door officiers court terme. Il s'agit donc du seul cours visé par la
de nieuwe bepaling vervat in artikel 26bis, § 1, eerste lid, ingevoegd disposition nouvelle reprise à l'article 26bis, § 1er, alinéa 1er,
door het ontwerp » (ibid., p. 2). inséré par le projet » (ibid., p. 2).
Voorts kan men lezen : Enfin, on peut encore lire :
« In § 1, tweede lid, 1°, wordt de cursus voor kandidaat-hoofdofficier « Au § 1er, alinéa 2, 1°, est visé le cours pour candidat officier
beoogd, die voorbereidt op de beroepsproeven voor de bevordering tot supérieur, qui prépare aux épreuves professionnelles en vue de
de graad van majoor. De deelname aan deze cursus is geen voorwaarde l'avancement au grade de major. La participation à ce cours n'est pas
die expliciet vastgesteld is in een wettelijke of reglementaire une condition explicitement fixée dans une disposition législative ou
bepaling om te kunnen deelnemen aan de hierboven bedoelde réglementaire pour pouvoir participer aux épreuves professionnelles
beroepsproeven. De deelname aan de cursus veronderstelt overigens de susvisées. La participation au cours implique d'ailleurs la volonté de
wil van de betrokken officier, die op elk ogenblik kan verzaken aan de l'officier concerné, qui peut à tout moment renoncer à la formation,
vorming, hetzij bij het aanvangen van de vorming, zelfs na aanvaarding soit au moment de commencer la formation, même après avoir été agréé
door de Minister van Landsverdediging, hetzij tijdens de voortzetting par le Ministre de la Défense nationale, soit en cours de formation »
van de vorming » (ibid., p. 2). (ibid., p. 2).
B.4. Nu het beginsel van de vervolmakingscursussen en het al dan niet B.4. Dès lors que le principe des cours de perfectionnement et de leur
verplicht karakter ervan, in de wet is vastgesteld, is het,
inzonderheid gelet op de aard van de betrokken materie, niet in strijd caractère éventuellement obligatoire a été fixé dans la loi, il n'est
met artikel 182 van de Grondwet om de nadere uitwerking van die pas contraire à l'article 182 de la Constitution, en particulier eu
cursussen aan de Koning of een andere overheid over te laten. Het égard à la nature de la matière concernée, de laisser au Roi ou à une
bepalen van de deelnemingsvoorwaarden voor de cursussen, het autre autorité le soin de la mise en oeuvre plus complète de ces
vaststellen van het programma en de organisatie van de cursussen cours. En effet, la fixation des conditions de participation aux
cours, la détermination du programme et l'organisation des cours
vergen immers een gedetailleerde regeling die bovendien op een soepele requièrent une réglementation détaillée qui doit, en outre, pouvoir
wijze aan de praktische noodwendigheden moet kunnen worden aangepast. être adaptée de manière souple aux nécessités pratiques. Pour le
Voor het overige staat het aan de bevoegde rechtscolleges om de wijze surplus, il appartient aux juridictions compétentes de contrôler la
waarop die machtiging wordt uitgeoefend te controleren. manière dont cette habilitation est exercée.
De in het geding zijnde bepaling doet derhalve niet op discriminerende La disposition en cause ne porte donc pas atteinte de manière
wijze afbreuk aan de waarborgen van artikel 182 van de Grondwet. discriminatoire aux garanties de l'article 182 de la Constitution.
B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 26bis van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van L'article 26bis de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des
de beroepsofficieren van de krijgsmacht schendt de artikelen 10 en 11, officiers de carrière des forces armées ne viole pas les articles 10
gelezen in samenhang met artikel 182, van de Grondwet niet. et 11, lus en combinaison avec l'article 182, de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 25 januari 2007. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 25 janvier 2007.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^