Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 188/2006 van 29 november 2006 Rolnummer 4037 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 478 en 1086 van het Gerechtelijk Wetboek, ingesteld door C. Konstantinidis. Het Arbitragehof, bep samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers R. Henneuse en E. Derycke, bij(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 188/2006 van 29 november 2006 Rolnummer 4037 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 478 en 1086 van het Gerechtelijk Wetboek, ingesteld door C. Konstantinidis. Het Arbitragehof, bep samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers R. Henneuse en E. Derycke, bij(...) Extrait de l'arrêt n° 188/2006 du 29 novembre 2006 Numéro du rôle : 4037 En cause : le recours en annulation partielle des articles 478 et 1086 du Code judiciaire, introduit par C. Konstantinidis. La Cour d'arbitrage, chambre restreinte composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs R. Henneuse et E. Derycke, assistée du g(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 188/2006 van 29 november 2006 Extrait de l'arrêt n° 188/2006 du 29 novembre 2006
Rolnummer 4037 Numéro du rôle : 4037
In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen
478 en 1086 van het Gerechtelijk Wetboek, ingesteld door C. En cause : le recours en annulation partielle des articles 478 et 1086
Konstantinidis. du Code judiciaire, introduit par C. Konstantinidis.
Het Arbitragehof, beperkte kamer, La Cour d'arbitrage, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs R. Henneuse
R. Henneuse en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 augustus Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22
2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 août 2006 et parvenue au greffe le 23 août 2006, un recours en
augustus 2006, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van
de artikelen 478 en 1086 van het Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt annulation partielle des articles 478 et 1086 du Code judiciaire
in het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967) door C. (publié au Moniteur belge du 31 octobre 1967) a été introduit par C.
Konstantinidis, wonende te 1420 Eigenbrakel, Clos du Champ d'Abeiche Konstantinidis, demeurant à 1420 Braine-l'Alleud, Clos du Champ
19. d'Abeiche 19.
Op 19 september 2006 hebben de rechters-verslaggevers R. Henneuse en Le 19 septembre 2006, en application de l'article 71, alinéa 1er, de
E. Derycke, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de voorzitter la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les
ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht juges-rapporteurs R. Henneuse et E. Derycke ont informé le président
aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en
arrest te wijzen waarbij vastgesteld wordt dat het beroep tot chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en
vernietiging klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. annulation n'est manifestement pas recevable.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. De verzoekende partij vraagt aan het Hof, enerzijds, de artikelen B.1. La partie requérante demande à la Cour, d'une part, d'interpréter
440, 478, 682, 1080 en 1086 van het Gerechtelijk Wetboek te les articles 440, 478, 682, 1080 et 1086 du Code judiciaire et,
interpreteren en, anderzijds, de artikelen 478, eerste lid, eerste en d'autre part, d'annuler les articles 478, alinéa 1er, première et
tweede zin, en 1086 van hetzelfde Wetboek te vernietigen. deuxième phrases, et 1086 du même Code.
B.2. Overeenkomstig de artikelen 2 en 19 van de bijzondere wet van 6 B.2. Conformément aux articles 2 et 19 de la loi spéciale du 6 janvier
januari 1989 op het Arbitragehof kan een privépersoon bij het Hof 1989 sur la Cour d'arbitrage, la Cour ne peut être saisie par un
enkel een beroep tot vernietiging of een vordering tot schorsing particulier que d'un recours en annulation ou d'une demande de
instellen. Het Hof kan dus het door de verzoekende partij suspension. Elle ne peut donc faire droit à la demande
geformuleerde verzoek tot interpretatie niet inwilligen. d'interprétation formulée par la partie requérante.
B.3. Bovendien, naar luid van artikel 3, § 1, van de voormelde B.3. En outre, aux termes de l'article 3, § 1er, de la loi spéciale du
bijzondere wet van 6 januari 1989, en onverminderd de artikelen 3, § 6 janvier 1989 précitée, et sans préjudice des articles 3, § 2, 3bis
2, 3bis en 4 van dezelfde wet, zijn de beroepen die strekken tot de et 4 de la même loi, les recours tendant à l'annulation d'une
vernietiging van een wetsbepaling enkel ontvankelijk indien zij worden disposition législative ne sont recevables que s'ils sont introduits
ingesteld binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de dans un délai de six mois à dater de la publication de la disposition
bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch Staatsblad . attaquée au Moniteur belge.
Te dezen is artikel 1086 van het Gerechtelijk Wetboek bekendgemaakt in En l'espèce, l'article 1086 du Code judiciaire a été publié au
het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. Artikel 478, eerste lid, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Quant à l'article 478, alinéa 1er,
van het Gerechtelijk Wetboek is vervangen bij artikel 23 van de wet du Code judiciaire, il a été remplacé par l'article 23 de la loi du 6
van 6 mei 1997, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni mai 1997, publiée au Moniteur belge du 25 juin 1997. Les deux
1997. De eerste twee zinnen van artikel 478, eerste lid, zijn premières phrases de l'article 478, alinéa 1er, n'ont plus été
sedertdien niet meer gewijzigd. Bijgevolg was de termijn om een beroep modifiées par la suite. Par conséquent, le délai pour introduire un
tot vernietiging in te stellen, verstreken bij de indiening, op 22 recours en annulation était expiré lors de l'introduction, le 22 août
augustus 2006, van het betrokken beroep. 2006, du recours en cause.
B.4. De verzoekende partij werpt evenwel op dat die termijn van zes B.4. La partie requérante objecte néanmoins que ce délai de six mois
maanden enkel van toepassing is op de beroepen tot vernietiging die ne s'applique qu'aux recours en annulation introduits en application
worden ingesteld met toepassing van artikel 142, tweede lid, 3°, van de l'article 142, alinéa 2, 3°, de la Constitution. Or, son recours se
de Grondwet. Haar beroep zou echter zijn gegrond op artikel 142, fonderait sur l'article 142, alinéa 2, 2°, de la Constitution
tweede lid, 2°, van de Grondwet vermits het zou zijn gebaseerd op de puisqu'il reposerait sur la violation par les dispositions attaquées
schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de bestreden des articles 10 et 11 de la Constitution.
bepalingen. Het Hof stelt evenwel vast dat noch artikel 142 van de Grondwet, noch La Cour constate cependant que ni l'article 142 de la Constitution, ni
artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 een verschillende l'article 3 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'établit un délai
termijn vaststellen voor het indienen van een beroep tot vernietiging différent pour l'introduction d'un recours en annulation lorsque
wanneer dat beroep gegrond is op de schending van de artikelen 10 en celui-ci est fondé sur la violation des articles 10 et 11 de la
11 van de Grondwet. Constitution.
B.5. De verzoekende partij voert nog aan dat, mocht de termijn van zes B.5. La partie requérante soutient encore que si le délai de six mois
maanden worden toegepast, daaruit een discriminatie zou voortvloeien devait être appliqué, il en résulterait une discrimination pour les
voor de rechtsonderhorigen van wie het belang om in rechte te treden, justiciables dont l'intérêt à agir ne se manifesterait, en raison de
vanwege omstandigheden onafhankelijk van hun wil, pas meer dan zes circonstances indépendantes de leur volonté, que plus de six mois
maanden na de bekendmaking van de betwiste bepaling tot uiting zou komen. après la publication de la disposition contestée.
In zijn arrest nr. 115/2006 van 28 juni 2006 heeft het Hof evenwel Dans son arrêt n° 115/2006, du 28 juin 2006, la Cour a toutefois
gesteld : estimé que :
« B.2.2. Het voormelde artikel 3 van de bijzondere wet op het « B.2.2. L'article 3 précité de la loi spéciale sur la Cour
Arbitragehof is aangenomen ter uitvoering van artikel 142 van de d'arbitrage est pris en exécution de l'article 142 de la Constitution,
Grondwet, naar luid waarvan de samenstelling, de bevoegdheid en de en vertu duquel la composition, la compétence et le fonctionnement de
werking van het Arbitragehof door de bijzondere wetgever worden la Cour d'arbitrage sont déterminés par le législateur spécial.
bepaald. B.2.3. De beperking van de termijn om bij het Hof een beroep tot B.2.3. La limitation du délai pour introduire un recours en annulation
vernietiging in te stellen, is niet zonder verantwoording. ' De
termijn van onzekerheid mag immers niet onbeperkt zijn in de tijd; de auprès de la Cour n'est pas dénuée de justification. ' Le délai
eis van stabiliteit geldt bijzonder sterk in de publiekrechtelijke d'insécurité ne peut en effet être illimité dans le temps; l'exigence
sfeer in verband met de verhoudingen tussen de overheid en de de stabilité est particulièrement importante en droit public pour les
particulieren en tussen de verschillende overheden onderling ' (Parl. rapports entre l'autorité et les particuliers et entre les diverses
St., Senaat, 1988-1989, nr. 483-1, p. 6). autorités ' (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 483-1, p. 6).
Artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het L'article 3, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Arbitragehof is niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de d'arbitrage n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la
Grondwet. Constitution.
Bovendien staat, krachtens artikel 4 van dezelfde bijzondere wet, voor En outre, en vertu de l'article 4 de la même loi spéciale, un nouveau
eenieder die doet blijken van een belang een nieuwe termijn van zes délai de six mois est ouvert pour toute personne justifiant d'un
maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen intérêt en vue d'introduire un recours en annulation d'une norme
een wettelijke norm indien het Hof, uitspraak doende op een législative si la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a
prejudiciële vraag, heeft verklaard dat die wettelijke norm in strijd déclaré que cette norme législative est contraire à la Constitution ».
is met de Grondwet ».
B.6. Tot slot voert de verzoeker aan dat, krachtens de coördinatie van B.6. Le requérant fait enfin valoir qu'en vertu de l'opération de
de Grondwet die op 17 februari 1994 is doorgevoerd, artikel 188 van de coordination de la Constitution, intervenue le 17 février 1994,
Grondwet tot gevolg zou hebben dat de wetten die dateren van vóór die l'article 188 de la Constitution aurait pour effet d'abroger, de plein
datum en die in strijd zouden zijn met de Grondwet, van rechtswege droit, les lois antérieures à cette date et qui seraient contraires à
zouden zijn opgeheven. la Constitution.
Artikel 188 van de Grondwet bepaalt : L'article 188 de la Constitution énonce :
« Met ingang van de dag waarop de Grondwet uitvoerbaar wordt, zijn « A compter du jour où la Constitution sera exécutoire, toutes les
alle daarmee strijdige wetten, decreten, besluiten, reglementen en lois, décrets, arrêtés, règlements et autres actes qui y sont
andere akten opgeheven ». contraires sont abrogés ».
Op enkele bepalingen na is de Grondwet in werking getreden op 26 juli 1831. A quelques dispositions près, la Constitution est entrée en vigueur le 26 juillet 1831.
Overeenkomstig artikel 198 van de Grondwet heeft de op 17 februari Conformément à l'article 198 de la Constitution, la coordination de la
1994 doorgevoerde coördinatie van de Grondwet de juridische Constitution, intervenue le 17 février 1994, n'a pas modifié la portée
draagwijdte van die bepaling niet gewijzigd. juridique de cette disposition.
Artikel 188 van de Grondwet heeft dus geen weerslag op artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. B.7. Daaruit volgt dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 november 2006. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter, L'article 188 de la Constitution n'a donc pas d'incidence sur l'article 3, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. B.7. Il s'ensuit que le recours en annulation est manifestement irrecevable. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, constate que le recours en annulation est irrecevable. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 novembre 2006. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^