Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005 Rolnummer 3246 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005 Rolnummer 3246 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 159/2005 du 26 octobre 2005 Numéro du rôle : 3246 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la p La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, E.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005 Extrait de l'arrêt n° 159/2005 du 26 octobre 2005
Rolnummer 3246 Numéro du rôle : 3246
In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 1.6.b), 31,
van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et
voorlichting en bescherming van de consument, gesteld door de sur l'information et la protection du consommateur, posée par le
Politierechtbank te Hoei. Tribunal de police de Huy.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. Moerman, Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 14 december 2004 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 14 décembre 2004 en cause du ministère public contre
M. Loumaye, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is M. Loumaye, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ingekomen op 23 december 2004, heeft de Politierechtbank te Hoei de d'arbitrage le 23 décembre 2004, le Tribunal de police de Huy a posé
volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schenden de in samenhang gelezen artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van « Les articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur
de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken de artikelen les pratiques du commerce, lus conjointement, violent-ils les articles
10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, zo geïnterpreteerd dat zij 10 et 11 de la Constitution en ce que interprétés comme excluant du
de N.M.B.S., een autonoom overheidsbedrijf, wat betreft haar openbare champ d'application de la loi la S.N.C.B., entreprise publique
dienstverlening uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, een autonome, pour ses prestations de service public, ils sont
discriminerende situatie in het leven kunnen roepen ten aanzien van de susceptibles de créer une situation discriminatoire à l'égard des
consumenten van diensten die worden aangeboden door andere bedrijven, consommateurs de services offerts par d'autres entreprises, et plus
en meer in het bijzonder in zoverre die interpretatie ertoe leidt dat particulièrement en ce que cette interprétation conduit à exclure du
de toepassing van de straffen waarin is voorzien in geval van contrôle du juge l'application des pénalités prévues en cas
wanprestatie vanwege de consument wordt uitgesloten van de toetsing door de rechter ? ». d'inexécution fautive du contrat dans le chef du consommateur ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. In de prejudiciële vraag gesteld door de Politierechtbank te Hoei B.1. La question préjudicielle posée par le Tribunal de police de Huy
wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité, avec les articles
met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 1.6.b), 10 et 11 de la Constitution, des articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la
31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, l'information et la protection du consommateur, lus conjointement, en
in samenhang gelezen, in zoverre, zo geïnterpreteerd dat ze de ce que, interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la
N.M.B.S., een autonoom overheidsbedrijf, wat betreft haar openbare
dienstverlening uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, zij een S.N.C.B., entreprise publique autonome, pour ses prestations de
discriminerende situatie in het leven kunnen roepen ten opzichte van service public, ils sont susceptibles de créer une situation
consumenten van diensten die worden aangeboden door andere bedrijven, discriminatoire par rapport à des consommateurs de services offerts
en meer in het bijzonder in zoverre die interpretatie ertoe leidt dat par d'autres entreprises, et plus particulièrement en ce que cette
de toepassing van de straffen waarin is voorzien in geval van interprétation conduit à exclure du contrôle du juge l'application des
wanprestatie vanwege de consument wordt uitgesloten van de toetsing pénalités prévues en cas d'inexécution fautive du contrat dans le chef
door de rechter. du consommateur.
B.2. Artikel 1.6 van de voormelde wet van 14 juli 1991 bepaalt : B.2. L'article 1.6 de la loi du 14 juillet 1991 précitée dispose :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan

«

Article 1.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre

onder : par :
[...] [...]
6. Verkoper : 6. Vendeur :
a) elke handelaar of ambachtsman en elke natuurlijke persoon of a) tout commerçant ou artisan ainsi que toute personne physique ou
rechtspersoon, die produkten of diensten te koop aanbieden of verkopen morale qui offrent en vente ou vendent des produits ou des services,
in het kader van een beroepsactiviteit of met het oog op de dans le cadre d'une activité professionnelle ou en vue de la
verwezenlijking van hun statutair doel; réalisation de leur objet statutaire;
b) de overheidsinstellingen of de rechtspersonen waarin de overheid b) les organismes publics ou les personnes morales dans lesquelles les
een overwegend aandeel heeft, die een commerciële, financiële of pouvoirs publics détiennent un intérêt prépondérant qui exercent une
industriële activiteit aan de dag leggen en die produkten of diensten activité à caractère commercial, financier ou industriel et qui
te koop aanbieden of verkopen; offrent en vente ou vendent des produits ou des services;
c) de personen die, hetzij in eigen naam, hetzij in naam of voor c) les personnes qui exercent avec ou sans but de lucre une activité à
rekening van een al dan niet met rechtspersoonlijkheid beklede derde, caractère commercial, financier ou industriel, soit en leur nom
met of zonder winstoogmerk, een commerciële, financiële of industriële propre, soit au nom ou pour le compte d'un tiers doté ou non de la
activiteit uitoefenen en die produkten of diensten te koop aanbieden personnalité juridique et qui offrent en vente ou vendent des produits
of verkopen; ou des services;
[...] ». [...] ».
Artikel 31 van dezelfde wet bepaalt : L'article 31 de la même loi dispose :
« § 1. Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder « § 1. Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par
onrechtmatig beding, elk beding of elke voorwaarde die, alleen of in clause abusive, toute clause ou condition qui, à elle seule ou
samenhang met een of meer andere bedingen of voorwaarden, een combinée avec une ou plusieurs autres clauses ou conditions, crée un
kennelijk onevenwicht schept tussen de rechten en plichten van de déséquilibre manifeste entre les droits et les obligations des
partijen. parties.
§ 2. Voor de toepassing van deze afdeling moet worden verstaan onder : § 2. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par :
1° producten : niet enkel de lichamelijke roerende zaken, maar ook de 1° produits : non seulement les biens meubles corporels, mais aussi
onroerende zaken, de rechten en de verplichtingen; les biens immeubles, les droits et les obligations;
2° verkoper : niet enkel de personen bedoeld in artikel 1, 6, maar ook 2° vendeur : non seulement les personnes visées à l'article 1er, 6,
iedere andere natuurlijke persoon of rechtspersoon, uitgezonderd de mais aussi toute autre personne physique ou morale, à l'exception des
titularissen van een vrij beroep zoals bepaald in artikel 2, 1°, van titulaires d'une profession libérale telle que définie à l'article 2,
de wet van 3 april 1997 betreffende oneerlijke bedingen in overeenkomsten gesloten tussen titularissen van vrije beroepen en hun cliënten, die bij een overeenkomst afgesloten met een consument handelt in het kader van zijn beroepsactiviteit. § 3. Voor de beoordeling van het onrechtmatige karakter van een beding van een overeenkomst worden alle omstandigheden rond de sluiting van de overeenkomst, alsmede alle andere bedingen van de overeenkomst of van een andere overeenkomst waarvan deze afhankelijk is, op het moment waarop de overeenkomst is gesloten in aanmerking genomen, rekening houdend met de aard van de producten of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft. De beoordeling van het onrechtmatige karakter van bedingen heeft geen betrekking op de bepaling van het eigenlijke voorwerp van de overeenkomst, noch op de gelijkwaardigheid van enerzijds de prijs of vergoeding en anderzijds de als tegenprestatie te leveren producten of te verrichten diensten, voor zover die bedingen duidelijk en begrijpelijk zijn geformuleerd. § 4. Indien alle of bepaalde bedingen van de overeenkomst schriftelijk zijn, moeten ze duidelijk en begrijpelijk zijn opgesteld. Ingeval van twijfel over de betekenis van een beding, prevaleert de 1°, de la loi du 3 avril 1997 relative aux clauses abusives dans les contrats conclus avec leurs clients par les titulaires de professions libérales, qui, dans un contrat conclu avec un consommateur, agit dans le cadre de son activité professionnelle. § 3. Le caractère abusif d'une clause contractuelle est apprécié en tenant compte de la nature des produits ou services qui font l'objet du contrat et en se référant, au moment de la conclusion du contrat, à toutes les circonstances qui entourent sa conclusion, de même qu'à toutes les autres clauses du contrat, ou d'un autre contrat dont il dépend. L'appréciation du caractère abusif des clauses ne porte ni sur la définition de l'objet principal du contrat, ni sur l'adéquation entre le prix et la rémunération, d'une part, et les produits ou services à fournir en contrepartie, d'autre part, pour autant que ces clauses soient rédigées de manière claire et compréhensible. § 4. Lorsque toutes ou certaines clauses du contrat sont écrites, ces clauses doivent être rédigées de manière claire et compréhensible. En cas de doute sur le sens d'une clause, l'interprétation la plus
voor de consument gunstigste interpretatie. Deze uitleggingsregel is favorable au consommateur prévaut. Cette règle d'interprétation n'est
niet van toepassing in het kader van vordering tot staking bepaald in pas d'application dans le cadre de l'action en cessation prévue à
artikel 95 ». l'article 95 ».
Artikel 32 van dezelfde wet somt de bedingen en voorwaarden op die L'article 32 de la même loi énumère les clauses et conditions
vervat zijn in de overeenkomsten gesloten tussen een verkoper en een contenues dans les contrats conclus entre vendeur et consommateur qui
consument en die als onrechtmatig worden beschouwd. sont considérées comme abusives.
Artikel 33 van dezelfde wet bepaalt : « § 1. Elk onrechtmatig beding in de zin van de bepalingen van deze afdeling is verboden en nietig. De overeenkomst blijft bindend voor de partijen, indien de overeenkomst zonder de onrechtmatige bedingen kan voortbestaan. De consument kan niet afzien van de rechten die hem bij deze afdeling worden toegekend. § 2. Een beding dat de wet van een Staat die geen lid is van de Europese Unie op de overeenkomst toepasselijk verklaart, wordt wat de in deze afdeling geregelde aangelegenheden betreft voor niet geschreven gehouden wanneer bij gebreke van dat beding de wet van een lid-Staat van de Europese Unie toepasselijk zou zijn en die wet de consument in de genoemde aangelegenheden een hogere bescherming verleent ». L'article 33 de la même loi dispose : « § 1er. Toute clause abusive au sens des dispositions de la présente section, est interdite et nulle. Le contrat reste contraignant pour les parties, s'il peut subsister sans les clauses abusives. Le consommateur ne peut renoncer au bénéfice des droits qui lui sont conférés par la présente section. § 2. Une clause déclarant applicable au contrat la loi d'un Etat tiers à l'Union européenne est réputée non écrite en ce qui concerne les matières régies par la présente section lorsque, en l'absence de cette clause, la loi d'un Etat, membre de l'Union européenne serait applicable et que cette loi procure une protection plus élevée au consommateur dans lesdites matières ».
B.3. Aan het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepalingen, B.3. La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10
in zoverre zij zo worden geïnterpreteerd dat ze de N.M.B.S., een et 11 de la Constitution des dispositions en cause en ce qu'elles sont
autonoom overheidsbedrijf, wat betreft haar openbare dienstverlening interprétées comme excluant du champ d'application de la loi la
uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, bestaanbaar zijn met de S.N.C.B., entreprise publique autonome, pour ses prestations de service public.
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Dans son mémoire, le Conseil des Ministres conteste cette
In zijn memorie betwist de Ministerraad die interpretatie en baseert interprétation en se fondant sur la directive européenne du 5 avril
zich daarbij op de Europese richtlijn van 5 april 1993 betreffende 1993 concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec
oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten (richtlijn les consommateurs (directive 93/13/CEE). Il invite la Cour à faire une
93/13/EEG). Hij verzoekt het Hof de artikelen 1.6.b) en 31 van de in interprétation conforme au droit européen des articles 1.6.b) et 31 de
het geding zijnde wet te interpreteren overeenkomstig het Europees
recht. la loi en cause.
In beginsel komt het aan de verwijzende rechter toe de normen vast te
stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil en die C'est en règle au juge a quo qu'il appartient de déterminer et
normen te interpreteren.
Aan het Hof wordt gevraagd of het verschil in behandeling dat de in d'interpréter les normes applicables au litige qui lui est soumis.
het geding zijnde bepalingen, zoals zij door de verwijzende rechter La Cour est interrogée sur la compatibilité de la différence de
worden geïnterpreteerd, in het leven zouden roepen, bestaanbaar zijn traitement que créeraient les dispositions en cause, telles qu'elles
met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Het is niet bevoegd om een sont interprétées par le juge a quo, avec les articles 10 et 11 de la
rechtstreekse toetsing uit te oefenen ten aanzien van de regels van Constitution. Elle n'est pas compétente pour exercer un contrôle
het Europees recht, maar het zal in voorkomend geval daarmee rekening direct au regard des règles du droit communautaire mais elle devra, le
moeten houden teneinde de in het geding zijnde bepalingen te cas échéant, tenir compte de celles-ci pour interpréter les
interpreteren. dispositions en cause.
B.4. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet betreffende de B.4. Il ressort des travaux préparatoires de la loi sur les pratiques
handelspraktijken blijkt dat de wetgever, door het begrip « verkoper » du commerce que le législateur a, en utilisant la notion de « vendeur
te gebruiken, « in aanzienlijke mate de toepassingssfeer van de wet », entendu étendre « considérablement le champ d'application de la
[heeft willen uitbreiden], met een meer realistische opvatting van de loi, dans une perception plus réaliste des rapports concurrentiels.
concurrentieverhoudingen. Eveneens worden beoogd de openbare
instellingen en de verenigingen zonder winstoogmerk » (Parl. St., Sont ainsi également visés les organismes publics et les associations
Senaat, 1986-1987, nr. 464/2, p. 9). sans but lucratif » (Doc. parl., Sénat, 1986-1987, n° 464/2, p. 9).
Meer algemeen heeft de wetgever « de maatregelen genomen in de wet van De manière plus générale, le législateur a voulu « parfaire les
14 juli 1971 betreffende de handelspraktijken [willen] vervolledigen mesures prises dans la loi du 14 juillet 1971 sur les pratiques du
ten einde zowel een eerlijke concurrentie [in] de handelstransacties commerce tant en vue de garantir une concurrence loyale dans les
te waarborgen, als de voorlichting en bescherming van de verbruiker transactions commerciales, que d'assurer l'information et la
ter gelegenheid van zijn meest gangbare handelsverrichtingen te protection du consommateur à l'occasion de ses opérations commerciales
verzekeren » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 947/1, p. 1). les plus courantes » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 947/1, p. 1).
De wetgever heeft nadien de toepassingssfeer van sommige bepalingen in Le législateur a encore étendu par la suite le champ d'application de
verband met de handelspraktijken en meer in het bijzonder de regels in certaines des dispositions relatives aux pratiques du commerce et plus
verband met de oneerlijke bedingen verder verruimd. Hij heeft aldus « particulièrement les règles relatives aux clauses abusives. Il a ainsi
de consument een toegenomen juridische bescherming [willen] verlenen voulu « donner au consommateur une protection juridique accrue en
door het verbod af te kondigen, in de overeenkomsten tussen verkopers décrétant l'interdiction d'insérer, dans les conventions entre
en consumenten, oneerlijke bedingen te voegen, die het normale vendeurs et consommateurs, des clauses abusives, rompant l'équilibre
evenwicht tussen de rechten en de plichten van de partijen verstoren » normal entre les droits et les obligations des parties » (Doc. parl.,
(Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1565/1, p. 1) met de wet van 7 Chambre, 1997-1998, n° 1565/1, p. 1), par la loi du 7 décembre 1998
december 1998 tot wijziging van de wet van 14 juli 1991 betreffende de modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument. sur l'information et la protection du consommateur. Il a entendu à cet
Hij heeft in dat opzicht de maatregelen willen nemen die absoluut
noodzakelijk zijn om de omzetting te verzekeren van de richtlijn égard prendre les mesures indispensables pour assurer la transposition
93/13/EEG van de Raad betreffende oneerlijke bedingen in de la directive 93/13/CEE du Conseil concernant les clauses abusives
consumentenovereenkomsten, en daarbij de voor de consument gunstigere dans les contrats conclus avec les consommateurs, tout en conservant
bepalingen willen behouden, zoals artikel 8 van de richtlijn zulks les dispositions plus favorables pour le consommateur, comme le permet
mogelijk maakt (idem, pp. 2 en 3). Uit de parlementaire voorbereiding l'article 8 de la directive (idem, pp. 2 et 3). Il ressort des travaux
van die wet blijkt dat de wetgever in artikel 31, § 1, de term « préparatoires de cette loi que le législateur a souhaité utiliser à
voorwaarde » wenste te gebruiken naast de term « beding », « teneinde l'article 31, § 1er, le terme « condition » à côté du terme « clause »
niet alleen de bedingen met contractueel karakter sensu stricto maar « afin de viser non seulement les clauses à caractère contractuel
eveneens de leveringsvoorwaarden met reglementair karakter die sensu stricto, mais également les conditions de fourniture à caractère
gebruikt worden door de verkopers die deel uitmaken van de categorie réglementaire qui sont utilisées par les vendeurs qui font partie de
der openbare diensten [...] te omvatten » (Parl. St., Kamer, la catégorie des services publics [...] » (Doc. parl., Chambre,
1997-1998, nr. 1565/1, p. 4). 1997-1998, n° 1565/1, p. 4).
Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt verder dat : Il apparaît encore des travaux préparatoires de cette loi que :
« om een einde te stellen aan de discussies over dit punt, [...] het « Afin de mettre un terme aux controverses sur ce point, le projet
ontwerp voor de toepassing van deze sectie de definitie van verkoper étend, pour l'application de la présente section, la définition de
[uitbreidt], om op de ruimst mogelijke manier elke natuurlijke of vendeur, afin de viser de la façon la plus large possible toute
rechtspersoon te beogen die in de overeenkomsten, afgesloten met de personne physique ou morale qui, dans des contrats conclus avec les
consumenten, handelt in het kader van zijn beroepsbezigheid » (ibid., consommateurs, agit dans le cadre de son activité professionnelle »
p. 5). (ibid., p. 5).
B.5.1. Zoals de in het geding zijnde bepalingen door de verwijzende B.5.1. Telles qu'elles sont interprétées par le juge a quo, les
rechter worden geïnterpreteerd, roepen zij een verschil in behandeling dispositions en cause créent une différence de traitement entre la
in het leven tussen de N.M.B.S., een autonoom overheidsbedrijf, die, S.N.C.B., entreprise publique autonome, pour ses prestations de
wat betreft haar openbare dienstverlening, zou worden uitgesloten van service public, qui serait exclue du champ d'application des articles
de toepassingssfeer van de artikelen 1.6.b) en 31, § 2, 2°, van de wet 1.6.b) et 31, § 2, 2°, de la loi sur les pratiques du commerce, et les
op de handelspraktijken, en de andere economische actoren. autres opérateurs économiques.
Dat objectieve criterium is niet relevant ten aanzien van de door de Ce critère objectif n'est pas pertinent au regard de l'objectif
wetgever nagestreefde doelstelling. Het blijkt immers uit de in B.4 in poursuivi par le législateur. Il apparaît en effet des travaux
herinnering gebrachte parlementaire voorbereiding dat de wetgever aan préparatoires rappelés en B.4 que le législateur a donné à la loi sur
de wet op de handelspraktijken een zeer ruime toepassingssfeer heeft les pratiques du commerce un champ d'application très large en vue de
gegeven teneinde de consument te beschermen. Die bekommernis heeft hem protéger le consommateur. Ce souci l'a amené à étendre le champ
ertoe gebracht de toepassingssfeer van de wet uit te breiden tot d'application de la loi à des personnes qui ne sont pas commerçants ou
personen die geen handelaar of ambachtsman zijn (artikel 1.6.a)) of artisans (article 1.6.a)) ou à des personnes qui ne poursuivent pas un
tot personen die geen winstoogmerk nastreven (artikel 1.6.c)). De but de lucre (article 1.6.c)). Le champ d'application de la loi a du
toepassingssfeer van de wet is bovendien in 1998 nog verder uitgebreid reste été encore étendu en 1998 pour protéger le consommateur contre
teneinde de consument te beschermen tegen de oneerlijke bedingen. les clauses abusives. Par ailleurs, il n'apparaît à aucun moment dans les travaux
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt overigens niet dat de préparatoires que le législateur ait voulu restreindre le champ
wetgever de toepassingssfeer van de wet dusdanig heeft willen beperken d'application de la loi de manière à exclure les personnes morales de
dat de publiekrechtelijke rechtspersonen worden uitgesloten wanneer droit public lorsqu'elles effectuent des prestations de service
zij aan openbare dienstverlening doen. public.
Zo geïnterpreteerd dat zij de N.M.B.S., een autonoom overheidsbedrijf, Interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la
wat betreft haar openbare dienstverlening uitsluiten van de S.N.C.B., entreprise publique autonome, pour ses prestations de
toepassingssfeer van de wet, zijn de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 service public, les articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi du 14
van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la
voorlichting en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, protection du consommateur, lus conjointement, sont incompatibles avec
onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.5.2. Aangezien de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen B.5.2. Dès lors que l'interprétation retenue par le juge a quo est
interpretatie ongrondwettig is, dient niet te worden onderzocht of, inconstitutionnelle, il n'y a pas lieu d'examiner si, comme le
zoals de Ministerraad betoogt, die interpretatie eveneens soutient le Conseil des Ministres, cette interprétation est également
onbestaanbaar is met de richtlijn 93/13/EEG. incompatible avec la directive 93/13/CEE.
B.6. Zoals de Ministerraad opmerkt, kunnen de in het geding zijnde B.6. Toutefois, comme le fait observer le Conseil des Ministres, les
bepalingen evenwel ook zo worden geïnterpreteerd dat zij de N.M.B.S., dispositions en cause peuvent également être interprétées comme
wat haar openbare dienstverlening betreft, niet uitsluiten van de n'excluant pas du champ d'application de la loi la S.N.C.B., pour ses
toepassingssfeer van de wet. Artikel 1.6.b) van de in het geding prestations de service public. En effet, l'article 1.6.b) de la loi
zijnde wet beoogt immers de overheidsinstellingen of de rechtspersonen litigieuse vise les organismes publics ou les personnes morales dans
waarin de overheid een overwegend aandeel heeft, die een commerciële, lesquels les pouvoirs publics détiennent un intérêt prépondérant qui
financiële of industriële activiteit aan de dag leggen en die exercent une activité commerciale, financier ou industriel et qui
producten of diensten te koop aanbieden of verkopen. Die bepaling offrent en vente ou vendent des produits ou des services. Cette
maakt geen onderscheid naargelang de beoogde activiteit al dan niet disposition n'opère pas de distinction suivant que l'activité visée
overeenstemt met een opdracht van openbare dienstverlening. Artikel 8 correspond ou non à une mission de service public. Par ailleurs,
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige l'article 8 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
economische overheidsbedrijven bepaalt overigens dat de handelingen entreprises publiques économiques dispose que les actes des
van de autonome overheidsbedrijven geacht worden daden van koophandel entreprises publiques autonomes sont réputés commerciaux. Cette
te zijn. Die bepaling maakt evenmin een onderscheid naargelang de disposition n'opère pas davantage de distinction suivant que
uitgeoefende activiteit een activiteit van openbare dienstverlening of l'activité exercée est une activité de service public ou une autre
een andere activiteit is. activité.
In die interpretatie zijn de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet Dans cette interprétation, les articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi
van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information
en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, bestaanbaar met et la protection du consommateur, lus conjointement, sont compatibles
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. avec les articles 10 et 11 de la Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Zo geïnterpreteerd dat ze de N.M.B.S., wat haar openbare - Interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la
dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de S.N.C.B., pour ses prestations de service public, les articles 1.6.b),
wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en commerce et sur l'information et la protection du consommateur, lus
bescherming van de consument, in samenhang gelezen, de artikelen 10 en conjointement, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.
11 van de Grondwet. - Zo geïnterpreteerd dat ze de N.M.B.S., wat haar openbare - Interprétés comme n'excluant pas du champ d'application de la loi la
dienstverlening betreft, niet uitsluiten van de toepassingssfeer van S.N.C.B., pour ses prestations de service public, les articles 1.6.b),
de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en commerce et sur l'information et la protection du consommateur, lus
bescherming van de consument, in samenhang gelezen, de artikelen 10 en conjointement, ne violent pas les articles 10 et 11 de la
11 van de Grondwet niet. Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 26 oktober 2005. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 26 octobre 2005.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^