Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 71/2005 van 20 april 2005 Rolnummers 3010 en 3050 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 375 en 376 van de programmawet van 22 december 2003 Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters A. Alen(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 71/2005 van 20 april 2005 Rolnummers 3010 en 3050 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 375 en 376 van de programmawet van 22 december 2003 Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters A. Alen(...) Extrait de l'arrêt n° 71/2005 du 20 avril 2005 Numéros du rôle : 3010 et 3050 En cause : les recours en annulation des articles 375 et 376 de la loi-programme du 22 décembre 2003 La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges A. Alen, J.-P.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 71/2005 van 20 april 2005 Extrait de l'arrêt n° 71/2005 du 20 avril 2005
Rolnummers 3010 en 3050 Numéros du rôle : 3010 et 3050
In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 375 en 376 van En cause : les recours en annulation des articles 375 et 376 de la
de programmawet van 22 december 2003 (« Wijzigingen van de artikelen loi-programme du 22 décembre 2003 (« Modifications des articles 835 et
835 en 837 van het Gerechtelijk Wetboek »), ingesteld door S. d'Orazio en M. Jebari. 837 du Code judiciaire »), introduits par S. d'Orazio et M. Jebari.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges A. Alen,
A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging I. Objet des recours et procédure
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 mei a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 28 mai 2004 et parvenue au greffe le 1er juin 2004, S. d'Orazio,
2004, heeft S. d'Orazio, wonende te 1480 Klabbeek, rue du Parc 140, demeurant à 1480 Clabecq, rue du Parc 140, a introduit un recours en
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 835 van het Gerechtelijk annulation de l'article 835 du Code judiciaire, tel qu'il a été
Wetboek, zoals vervangen bij artikel 375 van de programmawet van 22 remplacé par l'article 375 de la loi-programme du 22 décembre 2003
december 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003). (publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2003).
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli 30 juin 2004 et parvenue au greffe le 2 juillet 2004, M. Jebari,
2004, heeft M. Jebari, die keuze van woonplaats doet te 1020 Brussel, faisant élection de domicile à 1020 Bruxelles, rue de Molenbeek 141, a
Molenbeeksestraat 141, beroep tot vernietiging ingesteld van de
artikelen 375 en 376 van de programmawet van 22 december 2003 (« introduit un recours en annulation des articles 375 et 376 de la
Wijzigingen van de artikelen 835 en 837 van het Gerechtelijk Wetboek loi-programme du 22 décembre 2003 (« Modifications des articles 835 et
»)(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003). 837 du Code judiciaire ») (publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2003).
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3010 en 3050 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 3010 et 3050 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de ontvankelijkheid En ce qui concerne la recevabilité
B.1. Naar luid van artikel 142 van de Grondwet en artikel 2, 2°, van B.1. Aux termes de l'article 142 de la Constitution et de l'article 2,
de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof dient iedere 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage,
natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging toute personne physique ou morale qui introduit un recours en
instelt, te doen blijken van een belang. annulation doit justifier d'un intérêt.
Het belang dient te bestaan op het ogenblik van de indiening van het L'intérêt doit exister au moment de l'introduction de la requête et
verzoekschrift en dient te blijven bestaan tot de uitspraak van het subsister jusqu'au prononcé de l'arrêt.
arrest. Zaak nr. 3010 B.2. Op het ogenblik waarop zij haar verzoekschrift heeft ingediend, was de verzoekende partij advocaat-stagiair. In die hoedanigheid deed zij blijken van het belang om de vernietiging te vorderen van een wetsbepaling die voorschrijft dat de vorderingen tot wraking moeten worden ondertekend door een advocaat die sedert meer dan tien jaar bij de balie is ingeschreven. Op het ogenblik waarop de zaak in gereedheid is gebracht om te worden gepleit en in beraad genomen, was de verzoekende partij, op haar verzoek, evenwel niet langer ingeschreven op de lijst van de stagiairs. De omstandigheid dat de verzoekende partij tijdens de terechtzitting heeft aangevoerd dat zij zich misschien opnieuw bij de balie gaat inschrijven, vergezeld van een brief van een advocaat die getuigt dat hij de verzoekende partij graag in zijn kantoor zou opnemen, is te hypothetisch om te stellen dat de verzoekende partij nog kan worden geraakt door de bepaling die zij aanvecht. B.3. Het beroep tot vernietiging is niet ontvankelijk. B.4. Nu de verzoekende partij geen belang heeft om de vernietiging van Affaire n° 3010 B.2. Au moment où elle a introduit sa requête, la partie requérante était avocat stagiaire. Elle justifiait, à ce titre, de l'intérêt à demander l'annulation d'une disposition législative qui prévoit que les demandes en récusation doivent être signées par un avocat inscrit depuis plus de dix ans au barreau. Toutefois, au moment où l'affaire a été mise en état d'être plaidée et prise en délibéré, la partie requérante avait, à sa demande, été omise de la liste des stagiaires. La circonstance que la partie requérante a invoquée à l'audience d'une possible réinscription au barreau, accompagnée d'une lettre d'un avocat attestant qu'il l'accueillerait bien volontiers au sein de son cabinet, est trop hypothétique pour considérer que la partie requérante peut encore être affectée par la disposition qu'elle conteste. B.3. Le recours en annulation est irrecevable. B.4. Dès lors que la partie requérante n'a pas d'intérêt à demander
de bestreden bepaling te vorderen, is de tussenkomst in die procedure l'annulation de la disposition attaquée, l'intervention dans cette
evenmin ontvankelijk. procédure n'est pas non plus recevable.
Zaak nr. 3050 Affaire n° 3050
Ten aanzien van de vordering tot wraking Quant à la demande de récusation
B.5. De verzoekende partij heeft een vordering ingediend « tot wraking B.5. La partie requérante a introduit une « demande en récusation de
van alle magistraten die in deze zaak zitting zullen hebben, wegens tous les magistrats qui vont siéger dans la présente cause pour cause
gewettigde verdenking ». Die vordering kan niet worden behandeld in de suspicion légitime ». Cette demande ne peut être traitée dans le
het kader van de wrakingsprocedure waarin de artikelen 101 en 102 van cadre de la procédure en récusation prévue par les articles 101 et 102
de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof voorzien : de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage : selon
volgens die bijzondere wet kan het Hof geen andere zetel van zeven
leden samenstellen om de wrakende partij en de gewraakten te horen, cette loi spéciale, la Cour ne peut composer un autre siège de sept
het arrest over de wraking uit te spreken en, in voorkomend geval, in membres pour entendre le récusant et les récusés, prononcer l'arrêt
een andere samenstelling zitting te houden en te beraadslagen over de sur la récusation et, le cas échéant, siéger et délibérer, autrement
grond van de zaak. composée, dans l'affaire au fond.
Het « verzoekschrift tot wraking » wordt verworpen. La « requête en récusation » est rejetée.
Om dezelfde redenen worden het « verzoekschrift tot heropening van de Pour les mêmes motifs, la « requête en réouverture des débats » et la
debatten » en het « herhaald verzoekschrift tot wraking » verworpen. « requête en récusation récursive » sont rejetées.
Ten aanzien van de ontvankelijkheid Quant à la recevabilité
B.6. Om van haar belang bij het beroep te doen blijken, voert de verzoekende partij aan dat de wet op een discriminerende manier inbreuk maakt op de rechten die aan de rechtsonderhorigen van de hoven en rechtbanken worden gewaarborgd. In haar memorie van antwoord maakt de verzoekende partij gewag van een verzoekschrift tot verzoening dat zij zou hebben ingediend op grond van de artikelen 731 tot 734 van het Gerechtelijk Wetboek. Aangezien het verband tussen de aangevochten norm, die tot doel heeft de wrakingsprocedure te regelen, en de situatie van de verzoekende partij niet voldoende is aangetoond, dient het beroep als een actio popularis te worden beschouwd, die de Grondwetgever niet heeft willen toestaan. B.7. Het beroep tot vernietiging is niet ontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt de beroepen. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 20 april 2005, door rechter P. Martens, ter vervanging van voorzitter M. Melchior, wettig verhinderd zijnde de uitspraak van dit arrest bij te wonen. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De wnd. voorzitter, B.6. Pour justifier de son intérêt au recours, la partie requérante fait valoir que la loi porte atteinte de manière discriminatoire aux droits garantis aux justiciables des cours et tribunaux. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante fait état d'une requête en conciliation qu'elle aurait introduite sur pied des articles 731 à 734 du Code judiciaire. Le lien n'étant pas suffisamment établi entre la norme attaquée, qui a pour objet de régler la procédure en récusation, et la situation de la partie requérante, le recours doit être considéré comme une action populaire, que le Constituant n'a pas voulu admettre. B.7. Le recours en annulation est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette les recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 20 avril 2005, par le juge P. Martens, en remplacement du président M. Melchior, légitimement empêché d'assister au prononcé du présent arrêt. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président f.f.,
P. Martens. P. Martens.
^