Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 41/2005 van 16 februari 2005 Rolnummer 3134 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2°, van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 mei Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 41/2005 van 16 februari 2005 Rolnummer 3134 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2°, van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 mei Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 41/2005 du 16 février 2005 Numéro du rôle : 3134 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, 2°, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale, avant son abrogation par la loi du La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 41/2005 van 16 februari 2005 Extrait de l'arrêt n° 41/2005 du 16 février 2005
Rolnummer 3134 Numéro du rôle : 3134
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2°, van de wet van 13 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, 2°, de la
april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale, avant
opheffing ervan bij de wet van 4 mei 1999, gesteld door het Hof van son abrogation par la loi du 4 mai 1999, posée par la Cour d'appel de
Beroep te Gent. Gand.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en L. Lavrysen, Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et L. Lavrysen, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 27 oktober 2004 in zake P. Paternoster en W. De Sutter Par arrêt du 27 octobre 2004 en cause de P. Paternoster et W. De
tegen de n.v. Bemiddelings- en Advies Maatschappij, waarvan de Sutter contre la s.a. « Bemiddelings- en Advies Maatschappij », dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12 november l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12
2004, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag novembre 2004, la Cour d'appel de Gand a posé la question
gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 3.2° van de wet van 13 april 1995 betreffende de « L'article 3, 2°, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
handelsagentuurovereenkomst, voor de opheffing ervan bij de wet van 4 d'agence commerciale, avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999,
mei 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het bepaalt viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il
dat de wet niet van toepassing is op de door verzekeraars met hun dispose que la loi n'est pas applicable aux contrats conclus par les
agenten afgesloten overeenkomsten ? » assureurs avec leurs agents ? »
Op 1 december 2004 hebben de rechters-verslaggevers M. Bossuyt en P. Le 1er décembre 2004, en application de l'article 72, alinéa 1er, de
Martens, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het Hof ervan in kennis la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les
gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen juges-rapporteurs M. Bossuyt et P. Martens ont informé la Cour qu'ils
een arrest van onmiddellijk antwoord te wijzen. pourraient être amenés à proposer de rendre un arrêt de réponse
De bepalingen van voormelde bijzondere wet met betrekking tot de immédiate. Les dispositions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure
rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast. et à l'emploi des langues ont été appliquées.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De wet van 13 april 1995 betreffende de B.1. La loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale
handelsagentuurovereenkomst heeft voor dat soort overeenkomst in het a introduit dans le droit belge une réglementation de ce contrat qui
Belgische recht een regeling ingevoerd voor onder andere de duur ervan concerne notamment sa durée (article 4), la détermination des
(artikel 4), de verplichtingen van de handelsagent (artikel 6) en van obligations de l'agent commercial (article 6) et du commettant
de principaal (artikel 8), de vergoeding van de handelsagent, meer (article 8), la rémunération de l'agent, spécialement son droit à des
bepaald zijn recht op commissies (artikelen 9 tot 17), de opzegging commissions (articles 9 à 17), la résiliation du contrat, plus
van de overeenkomst, meer bepaald de verplichting om een particulièrement l'obligation de notifier un préavis ou de payer une
opzeggingstermijn in acht te nemen of een compenserende vergoeding te
betalen (artikel 18) en de mogelijkheid om de overeenkomst zonder indemnité compensatoire (article 18), et la possibilité de le résilier
opzegging te beëindigen wanneer uitzonderlijke omstandigheden verdere sans préavis lorsque des circonstances exceptionnelles rendent la
samenwerking onmogelijk maken (artikel 19). De wet voorziet eveneens poursuite de la collaboration impossible (article 19). La loi traite
in een uitwinningsvergoeding (artikelen 20 tot 23), een également de l'indemnité d'éviction (articles 20 à 23), de la clause
concurrentiebeding (artikel 24), een beding van delcredere (artikel
25) en de verjaring van de rechtsvorderingen die uit de overeenkomst de non-concurrence (article 24), de la clause de ducroire (article 25)
zijn ontstaan (artikel 26). et de la prescription des actions nées du contrat (article 26).
B.2. Artikel 1 van de wet bepaalt : B.2. L'article 1er de la loi dispose :
« De handelsagentuurovereenkomst is een overeenkomst waarbij de ene « Le contrat d'agence commerciale est le contrat par lequel l'une des
partij, de handelsagent, door de andere partij, de principaal, zonder parties, l'agent commercial, est chargée de façon permanente, et
dat hij onder diens gezag staat, permanent en tegen vergoeding belast moyennant rémunération, par l'autre partie, le commettant, sans être
wordt met het bemiddelen en eventueel het afsluiten van zaken in naam soumis à l'autorité de ce dernier, de la négociation et éventuellement
en voor rekening van de principaal. de la conclusion d'affaires au nom et pour compte du commettant.
De handelsagent deelt zijn werkzaamheden naar eigen goeddunken in en L'agent commercial organise ses activités comme il entend et dispose
beschikt zelfstandig over zijn tijd. » librement de son temps. »
B.3. In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 3 : B.3. Dans sa version initiale, l'article 3 disposait :
« Deze wet is niet van toepassing op : « La présente loi ne s'applique pas :
1° de overeenkomsten gesloten met handelsagenten die hun werkzaamheid 1° aux contrats conclus avec des agents commerciaux dont l'activité
van tussenpersoon niet met regelmaat uitoefenen; d'intermédiaire n'est pas exercée de manière régulière;
2° de door de verzekeraars, kredietinstellingen en 2° aux contrats conclus par les assureurs, les établissements de
beursvennootschappen met hun respectieve agenten afgesloten crédit et les sociétés de bourse avec leurs agents respectifs;
overeenkomsten;
3° de door de handelsagenten gesloten overeenkomsten voor zover zij 3° aux contrats conclus avec des agents commerciaux dans la mesure où
werkzaam zijn op een effectenbeurs, op andere markten voor effecten en ils opèrent dans une bourse de valeurs mobilières, autres marchés en
andere financiële instrumenten of op de beurzen voor de termijnhandel valeurs mobilières et en autres instruments financiers ou dans les
in goederen en waren. » bourses et les marchés à terme sur marchandises et denrées. »
B.4. Bij de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 13 april B.4. Par la loi du 4 mai 1999, qui modifie celle du 13 avril 1995, le
1995, werden het 2° en het 3° van artikel 3 opgeheven, zodat de wet 2° et le 3° de l'article 3 ont été abrogés, de telle sorte que la loi
voortaan onder meer van toepassing is op de door de verzekeraars met s'applique désormais, notamment, aux contrats conclus par les
hun agenten afgesloten overeenkomsten. assureurs avec leurs agents.
Artikel 4, eerste lid, van de wet van 4 mei 1999 bepaalt echter dat de L'article 4, alinéa 1er, de la loi du 4 mai 1999 dispose toutefois
wet niet van toepassing is op de verbintenissen waarvan de uitvoering qu'elle ne s'applique pas aux obligations dont l'exécution a été
in rechte is gevorderd vóór de inwerkingtreding ervan op 12 juni 1999. demandée en justice avant son entrée en vigueur le 12 juin 1999.
De verwijzende rechter heeft vastgesteld dat de vordering van de Le juge a quo a constaté que l'action des appelants a été intentée
appellanten werd ingesteld vóór die datum zodat de nieuwe wet in dit
geval niet van toepassing is, en heeft het Hof de volgende avant cette date, de sorte que la nouvelle loi n'est pas applicable en
prejudiciële vraag gesteld : l'espèce, et il a posé à la Cour la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 3.2° van de wet van 13 april 1995 betreffende de « L'article 3, 2°, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
handelsagentuurovereenkomst, voor de opheffing ervan bij de wet van 4 d'agence commerciale, avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999,
mei 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het bepaalt viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il
dat de wet niet van toepassing is op de door verzekeraars met hun dispose que la loi n'est pas applicable aux contrats conclus par les
agenten afgesloten overeenkomsten ? » assureurs avec leurs agents ? »
B.5. In de memorie van toelichting bij de ontworpen wet van 13 april B.5. Dans l'exposé des motifs de la loi du 13 avril 1995 en projet,
1995 werd de uitsluiting van de verzekeringsagenten als volgt verantwoord : l'exclusion des agents d'assurances est ainsi justifiée :
« Een derde uitzondering betreft de door de verzekeraars met hun « Une troisième exception concerne les contrats conclus par les
agenten afgesloten overeenkomsten (artikel 2, 2°). Gelet op de in deze assureurs avec leurs agents (article 2, 2°). Vu l'incompatibilité des
sector geldende gebruiken die onverenigbaar waren met het toen
ingediende ontwerp van wet betreffende de handelsagentuurovereenkomst usages en vigueur dans ce secteur avec le projet de loi relatif au
(Senaat, Gedr. St. nr. 871, 25 mei 1976) werd voorgesteld deze sector contrat d'agence déposé précédemment (Sénat, doc. n° 871, 25 mai
uit het toepassingsgebied van de wet te sluiten. 1976), il a été proposé d'exclure ce secteur du champ d'application de
De wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten voorziet la loi. Comme la loi du 30 juillet 1963, celle du 3 juillet 1978 relative aux
zoals dit trouwens reeds bij de wet van 30 juli 1963 het geval was, contrats de travail a prévu une exception pour le secteur des
een uitzondering voor wat betreft verzekeringen. assurances.
Gelet op de particulariteiten die deze sector kenmerken lijkt een Vu les particularités de ce secteur, son exclusion a paru souhaitable.
uitsluiting dus wenselijk. » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 355/1, p. 7) » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 355/1, p. 7)
In antwoord op een vraag van een lid van de Commissie voor de Justitie A un membre de la commission de la Justice du Sénat qui l'interrogeait
van de Senaat over de reden van die uitsluiting, heeft de Minister van sur la raison de cette exclusion, le ministre de la Justice a renvoyé
Justitie naar die memorie van toelichting verwezen (Parl. St., Senaat, à cet exposé des motifs (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 355/3,
B.Z. 1991-1992, nr. 355/3, p. 98). p. 98).
B.6. Tussen de verzekeringsagenten en de andere handelsagenten bestaat B.6. Entre les agents d'assurances et les autres agents commerciaux,
een verschil dat op een objectief criterium berust : de eerstgenoemden il existe une différence fondée sur un critère objectif : les premiers
oefenen hun activiteit uit in een specifieke sector die onder het exercent leurs activités dans un secteur particulier contrôlé par
toezicht valt van de CONTROLEDIENST VOOR DE VERZEKERINGEN. Wanneer de l'Office de contrôle des assurances. Lorsque, par la loi du 4 mai
wetgever bij de wet van 4 mei 1999 een einde maakte aan de uitsluiting 1999, le législateur a mis fin à l'exclusion des agents d'assurances,
van de verzekeringsagenten, heeft hij overigens artikel 15 gewijzigd il a d'ailleurs modifié l'article 15 pour permettre que, dans les
opdat, in de drie sectoren die oorspronkelijk bij artikel 3, 2°, waren trois secteurs initialement exclus par l'article 3, 2°, une convention
uitgesloten, via een in een paritair overlegorgaan gesloten
overeenkomst, van de wet zou kunnen worden afgeweken voor wat het conclue au sein d'un organe de concertation paritaire puisse déroger à
bedrag van de commissies en de berekeningswijze ervan betreft (artikel la loi en ce qui concerne le montant des commissions et leur mode de
3 van de wet van 4 mei 1999). calcul (article 3 de la loi du 4 mai 1999).
B.7. Er dient echter te worden onderzocht of het op grond van dat B.7. Il reste toutefois à examiner si cette différence justifiait que
verschil verantwoord was de verzekeringsagenten van alle bepalingen les agents d'assurances fussent privés de toutes les dispositions de
van de wet van 13 april 1995 uit te sluiten, meer bepaald van die la loi du 13 avril 1995, particulièrement de celles qui concernent la
bepalingen die betrekking hebben op het vaststellen van het bedrag van fixation du montant des commissions auxquelles ils ont droit par suite
de commissies waarop zij ingevolge hun bemiddeling recht hebben. de leur intermédiation.
B.8. Alleen het feit dat zij hun activiteit in de verzekeringssector B.8. Le seul fait qu'ils exercent leurs activités dans le secteur des
uitoefenen, volstaat niet om ervan uit te gaan dat de assurances ne suffit pas pour considérer que les agents d'assurances
verzekeringsagenten niet dezelfde bescherming behoeven als de andere ne nécessitent pas la même protection que les autres agents
handelsagenten die wel onder het toepassingsgebied van de vermelde wet commerciaux, qui entrent dans le champ d'application de la loi
vallen. Beiden worden belast met het bemiddelen en eventueel afsluiten précitée. Ils sont chargés les uns et les autres de négocier et
van zaken namens en voor rekening van hun principaal. De éventuellement de conclure des affaires au nom et pour compte de leur
verzekeringsagenten zouden overigens onder de definitie van artikel 1 commettant. Les agents d'assurances seraient d'ailleurs visés par la
van de wet vallen indien artikel 3, 2°, ze niet had uitgesloten. définition donnée à l'article 1er de la loi si l'article 3, 2°, ne les
avait pas exclus.
B.9. Vóór de wijziging van de wet van 13 april 1995 bij de wet van 4 B.9. Avant la modification de la loi du 13 avril 1995 par la loi du 4
mei 1999 bestond er geen wettelijke regeling die de verhouding tussen mai 1999, il n'existait aucune réglementation légale afférente à la
de verzekeringsagent en de verzekeringsmaatschappij regelde. De wet relation entre l'agent d'assurances et la société d'assurances. La loi
van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la
distributie van verzekeringen regelt de toegang tot en de controle op distribution d'assurances règle l'accès à la profession
het beroep van verzekeringstussenpersoon, doch biedt verzekeringsagent d'intermédiaire d'assurances ainsi que le contrôle de cette
geen beschermingsregeling die vergelijkbaar is met die welke vervat is profession, mais elle n'offre pas à l'agent d'assurances un régime de
in de wet van 13 april 1995 betreffende de protection qui soit comparable à celui inscrit dans la loi du 13 avril
handelsagentuurovereenkomst. Het ontbreken van een sociaalrechtelijk 1995 relative au contrat d'agence commerciale. L'absence d'un statut
statuut voor de verzekeringsagent heeft de wetgever juist ertoe social pour l'agent d'assurances a justement amené le législateur à
gebracht artikel 3, 2°, van de laatstvermelde wet op te heffen bij de abroger l'article 3, 2°, de la loi citée en dernier lieu par la loi du
wet van 4 mei 1999. 4 mai 1999.
B.10. Bij de totstandkoming van de wet van 13 april 1995 betreffende B.10. Lors de l'adoption de la loi du 13 avril 1995 relative au
de handelsagentuurovereenkomst kwam het de wetgever toe te beoordelen contrat d'agence commerciale, le législateur a pu apprécier dans
in welke mate de specificiteit van de verzekeringssector een quelle mesure la spécificité du secteur des assurances nécessitait un
aangepaste behandeling van de handelsagenten werkzaam in die sector traitement distinct des agents commerciaux actifs dans ce secteur et,
noodzakelijk maakte, en in voorkomend geval in een bijzondere regeling te voorzien. le cas échéant, prévoir un régime spécifique.
Door evenwel een beschermingsregeling uit te vaardigen ten aanzien van En édictant cependant un régime de protection à l'égard des agents
de handelsagenten in het algemeen, zonder in een vergelijkbare commerciaux de manière générale, sans prévoir une protection
bescherming te voorzien voor de verzekeringsagenten, schendt artikel comparable pour les agents d'assurances, l'article 3, 2°, de la loi du
3, 2°, van de wet van 13 april 1995, zoals van toepassing vóór de 13 avril 1995, tel qu'il était applicable avant sa modification par la
wijziging ervan bij de wet van 4 mei 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. loi du 4 mai 1999, viole les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.11. Het kan niet worden ontkend dat de wet van 13 april 1995 tot B.11. Il est vrai que la loi du 13 avril 1995 avait pour objet
doel had de Belgische wetgeving aan te passen aan de Richtlijn d'adapter la législation belge à la Directive 86/653/CEE du Conseil du
86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986, dat die richtlijn alleen 18 décembre 1986, que cette directive ne concerne que l'agent
betrekking heeft op de zelfstandige agent die permanent belast is met indépendant chargé de façon permanente de négocier « la vente ou
het tot stand brengen van « de verkoop of de aankoop van goederen » l'achat de marchandises » (article 1er, 2) et que le législateur a
(artikel 1, lid 2) en dat de wetgever aan de Belgische wet een grotere donné à la loi belge un champ d'application plus large en l'étendant à
werkingssfeer heeft toegekend door ze uit te breiden tot alle personen tous ceux qui négocient et éventuellement concluent des « affaires »,
die « zaken » - wat eveneens diensten impliceert - bemiddelen en ce qui inclut la négociation portant sur des services. Il ne s'ensuit
eventueel afsluiten. Hieruit volgt echter niet dat de wetgever de pas pour autant que le législateur pourrait rétrécir arbitrairement le
werkingssfeer van de wet willekeurig zou kunnen beperken onder het champ d'application de la loi sous prétexte qu'antérieurement il
voorwendsel dat hij ze eerder had uitgebreid. l'avait élargi.
B.12. Uit wat voorafgaat volgt dat wegens de uitsluiting van de B.12. Il se déduit de ce qui précède qu'en ce qu'il exclut les agents
verzekeringsagenten van de werkingssfeer van de wet, artikel 3, 2°, d'assurances du champ d'application de la loi, l'article 3, 2°, de la
van de wet van 13 april 1995, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 loi du 13 avril 1995, avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999,
mei 1999, discriminatoir is. est discriminatoire.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 3, 2°, van de wet van 13 april 1995 betreffende de L'article 3, 2°, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 d'agence commerciale, avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999,
mei 1999, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que
bepaalt dat de wet niet van toepassing is op de door de verzekeraars la loi ne s'applique pas aux contrats conclus par les assureurs avec
met hun agenten afgesloten overeenkomsten. leurs agents.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 16 februari 2005. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 16 février 2005.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
A. Arts. A. Arts.
^