Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 142/2004 van 22 juli 2004 Rolnummer 3019 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 « houdende verschillende maatregelen inzake gewesteli Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 142/2004 van 22 juli 2004 Rolnummer 3019 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 « houdende verschillende maatregelen inzake gewesteli Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...) Extrait de l'arrêt n° 142/2004 du 22 juillet 2004 Numéro du rôle : 3019 En cause : la demande de suspension de l'article 58 du décret-programme de la Région wallonne du 18 décembre 2003 « portant diverses mesures en matière de fiscalité ré La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-rapporte(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 142/2004 van 22 juli 2004 Extrait de l'arrêt n° 142/2004 du 22 juillet 2004
Rolnummer 3019 Numéro du rôle : 3019
In zake : de vordering tot schorsing van artikel 58 van het En cause : la demande de suspension de l'article 58 du
programmadecreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 « houdende décret-programme de la Région wallonne du 18 décembre 2003 « portant
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de trésorerie et
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement,
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de
ambtenarenzaken », ingesteld door A. Adam. logement et de la Fonction publique », introduite par A. Adam.
Het Arbitragehof, beperkte kamer, La Cour d'arbitrage, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P.
J.-P. Moerman en E. De Groot, bijgestaan door de griffier P.-Y. Moerman et E. De Groot, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging I. Objet de la demande et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 juni 2004 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 juni juin 2004 et parvenue au greffe le 11 juin 2004, une demande de
2004, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 58 van het suspension de l'article 58 du décret-programme de la Région wallonne
programmadecreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 « houdende du 18 décembre 2003 « portant diverses mesures en matière de fiscalité
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie régionale, de trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, l'énergie, d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en subordonnés, de patrimoine et de logement et de la Fonction publique »
ambtenarenzaken » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 (publié au Moniteur belge du 6 février 2004) a été introduite par A.
februari 2004) door A. Adam, wonende te 4680 Oupeye, rue Tollet 41. Adam, demeurant à 4680 Oupeye, rue Tollet 41.
Bij afzonderlijk verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens Par requête séparée, la partie requérante demande également
de vernietiging van dezelfde decretale bepaling. l'annulation de la même disposition décrétale.
Op 16 juni 2004 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en E. Le 16 juin 2004, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi
De Groot, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de voorzitter ervan in spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les
kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het juges-rapporteurs J.-P. Moerman et E. De Groot ont informé le
Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant
wijzen waarbij wordt vastgesteld dat de vordering tot schorsing en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la demande de
klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. suspension n'est manifestement pas recevable.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, B.1. L'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, tel
zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, bepaalt dat « qu'il a été modifié par la loi spéciale du 9 mars 2003, dispose que «
in afwijking van artikel 3, [...] de verzoekschriften tot schorsing par dérogation à l'article 3, les demandes de suspension ne sont
slechts ontvankelijk [zijn] wanneer zij worden ingediend binnen een recevables que si elles sont introduites dans un délai de trois mois
termijn van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée à
de in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel ». l'article 134 de la Constitution ».
B.2. Aangezien het aangevochten decreet bekend is gemaakt in het
Belgisch Staatsblad van 6 februari 2004, is de termijn om een B.2. Le décret attaqué ayant été publié au Moniteur belge du 6 février
vordering tot schorsing in te dienen, verstreken op 6 mei 2004. 2004, le délai pour introduire une demande de suspension a expiré le 6
Daaruit volgt dat de vordering tot schorsing ingediend op 9 juni 2004 mai 2004. Il s'ensuit que la demande de suspension introduite le 9
laattijdig is en dat zij kennelijk onontvankelijk is. juin 2004 est tardive et qu'elle est manifestement irrecevable.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof, beperkte kamer, la Cour, chambre restreinte,
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, statuant à l'unanimité des voix,
verwerpt de vordering tot schorsing. rejette la demande de suspension.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 22 juli 2004. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 22 juillet 2004.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^