Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 70/2002 van 18 april 2002 Rolnummer : 2121 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 5, 8, 10 en 14 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 70/2002 van 18 april 2002 Rolnummer : 2121 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 5, 8, 10 en 14 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...) Extrait de l'arrêt n° 70/2002 du 18 avril 2002 Numéro du rôle : 2121 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 5, 8, 10 et 14 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syn La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, P(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 70/2002 van 18 april 2002 Extrait de l'arrêt n° 70/2002 du 18 avril 2002
Rolnummer : 2121 Numéro du rôle : 2121
In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 5, 8, 10 en En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 5, 8,
14 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen 10 et 14 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre
de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des
de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, gesteld door de forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, posées par
Raad van State. le Conseil d'Etat.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L.
L. François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen,
Alen, J.-P. Snappe en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. J.-P. Snappe et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen I. Objet des questions préjudicielles
Bij arrest nr. 91.392 van 6 december 2000 in zake de v.z.w. Aktie en Par arrêt n° 91.392 du 6 décembre 2000 en cause de l'a.s.b.l. Action
Vrijheid en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter et Liberté et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 januari 2001, heeft de parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 janvier 2001, le
Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schenden de artikelen 8, 10 en 14 van de wet van 11 juli 1978 tot « 1. Les articles 8, 10 et 14 de la loi du 11 juillet 1978 organisant
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van les relations entre les autorités publiques et les syndicats du
het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du
de medische dienst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, service médical, en ce qu'ils ne visent que les seules organisations
voorzover ze alleen gelden voor de representatieve organisaties in de
zin van artikel 5 van die wet, waar het gaat om de représentatives au sens de l'article 5 de cette loi, pour ce qui est
basisoverlegcomités, het geschillencomité, de inning van de des comités de concertation de base, du Comité du contentieux, de la
vakbondspremie, het toezicht op de al dan niet vergelijkende examens perception de la prime syndicale, du contrôle des épreuves d'examen et
en de vergaderingen tijdens de diensturen, en niet voor de de concours et de réunions durant les heures de service à l'exclusion
vakorganisaties die erkend zijn in de zin van artikel 12 van de wet des organisations syndicales qui sont agréées au sens de l'article 12
de la loi du 11 juillet 1978 ne violent-ils pas les articles 10 et 11
van 11 juli 1978 ? de la Constitution ?
2. Schendt artikel 5 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de 2. L'article 5 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical,
dienst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voorzover dit artikel ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il
considère comme représentative de plein droit pour l'application de la
loi du 11 juillet 1978, ' toute organisation syndicale agréée au sens
elke syndicale organisatie erkend in de zin van artikel 12 die de l'article 12 qui est affiliée à une organisation syndicale
aangesloten is bij een syndicale organisatie die in de Nationale représentée au Conseil national du travail ', alors que, d'une part,
Arbeidsraad vertegenwoordigd is ' ambtshalve als representatief les organisations qui siègent au Conseil national du travail
beschouwt voor de toepassing van de wet van 11 juli 1978, terwijl n'apparaissent, dans les faits, nullement représentatives du personnel
enerzijds de organisaties die zitting hebben in de Nationale visé à l'article 1er de la loi du 11 juillet 1978 précitée et alors
Arbeidsraad in de praktijk geenszins representatief blijken te zijn que, d'autre part, l'effet de cette représentativité de plein droit a
voor het personeel genoemd in artikel 1 van de genoemde wet van 11
juli 1978, en terwijl anderzijds deze ambtshalve representativiteit
tot gevolg heeft dat slechts één enkele professionele vakorganisatie pour conséquence qu'une seule organisation syndicale professionnelle
van militairen als representatief kan worden beschouwd, overeenkomstig de militaires peut être considérée comme représentative, conformément
het tweede lid van artikel 5 wet van 11 juli 1978 tot regeling van de à l'alinéa 2 de l'article 5 de la loi du 11 juillet 1978 organisant
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair les relations entre les autorités publiques et les syndicats du
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du
dienst ? » service médical ? »
(...) (...)
IV. In rechte IV. En droit
(...) (...)
De in het geding zijnde bepalingen Les dispositions en cause
B.1. De wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen B.1. La loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les
de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces
de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, zoals gewijzigd terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifiée par la
bij de wet van 21 april 1994, maakt een onderscheid tussen twee loi du 21 avril 1994, distingue deux catégories d'organisations
categorieën van vakorganisaties : de vakorganisaties die zij « syndicales : celles qu'elle qualifie de « représentatives » et celles
representatief » noemt en de vakorganisaties die enkel « erkend » qui ne sont qu'« agréées ».
zijn. Artikel 5 van de wet bepaalt : Aux termes de l'article 5 de la loi :
« Wordt geacht representatief te zijn om te zetelen in het « Est considérée comme représentative pour siéger dans le comité de
onderhandelingscomité : négociation :
1° elke syndicale organisatie erkend in de zin van artikel 12 die 1° toute organisation syndicale, agréée au sens de l'article 12, qui
aangesloten is bij een syndicale organisatie die in de Nationale est affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil
Arbeidsraad vertegenwoordigd is; national du Travail;
2° de in de zin van artikel 12 erkende syndicale organisatie die het 2° l'organisation syndicale agréée au sens de l'article 12, qui compte
grootst aantal bijdrageplichtige leden in actieve dienst telt onder de le plus grand nombre d'affiliés cotisants en service actif parmi les
andere syndicale organisaties dan die bedoeld in 1°. » organisations syndicales autres que celles visées au 1°. »
Artikel 12 van de wet bepaalt : Aux termes de l'article 12 de la loi :
« Door de Koning worden erkend de syndicale organisaties : « Sont agréées par le Roi, les organisations syndicales :
1° die de belangen behartigen van alle categorieën van militairen, van 1° qui défendent les intérêts de toutes les catégories de militaires
gewezen militairen of van hun rechthebbenden; ou des anciens militaires ou de leurs ayants droit;
2° die op nationaal vlak werkzaam zijn; 2° qui exercent leur activité sur le plan national;
3° waarvan de oogmerken geen belemmering vormen voor de werking van de 3° dont les buts ne constituent pas une entrave au fonctionnement des
krijgsmacht; forces armées;
4° die in geen enkele vorm verbonden zijn met een andere syndicale 4° qui ne sont liées, sous aucune forme, à une autre organisation
organisatie erkend met toepassing van dit artikel; syndicale agréée en application du présent article;
5° die, met uitzondering van de syndicale organisaties aangesloten bij 5° qui, à l'exception des organisations syndicales affiliées à une
een syndicale organisatie die vertegenwoordigd is in de Nationale Arbeidsraad : organisation syndicale représentée au Conseil national du Travail :
- uitsluitend de in artikel 1 bedoelde militairen en gewezen - groupent exclusivement comme membres les militaires visés à
militairen als leden groeperen; l'article 1er et les anciens militaires;
- in geen enkele vorm verbonden zijn met organisaties die andere - ne sont liées, sous aucune forme, à des organisations qui défendent
belangen verdedigen dan die van de militairen of de gewezen militairen d'autres intérêts que ceux des militaires et des anciens militaires ou
of hun rechthebbenden; de leurs ayants droit;
- hun statuten en de lijst van hun verantwoordelijke leiders - ont publié leurs statués [lire : statuts] et la liste de leurs
gepubliceerd hebben in het Belgisch Staatsblad . dirigeants responsables au Moniteur belge .
De Koning stelt de procedure vast : Le Roi fixe la procédure :
1° van erkenning; 1° d'agrément;
2° van intrekking van de erkenning wanneer niet of niet meer is 2° de retrait de l'agrément lorsqu'une ou plusieurs conditions
voldaan aan één of meer erkenningsvoorwaarden. » d'agrément ne sont pas ou ne sont plus remplies. »
De wet behoudt aan de « representatieve » vakorganisaties La loi réserve aux organisations syndicales « représentatives » des
prerogatieven voor die zij de « erkende » vakorganisaties ontzegt. prérogatives qu'elle dénie aux organisations syndicales « agréées ».
De verdeling van die prerogatieven vormt het onderwerp van de La répartition de ces prérogatives fait l'objet des articles 8, 10, 13
artikelen 8, 10, 13, 14 van de wet, die bepalen : et 14 de la loi, qui disposent :
«

Art. 8.§ 1. De Koning richt basisoverlegcomités van het militair

«

Art. 8.§ 1er. Le Roi crée des comités de concertation de base du

personeel op waaraan Hij het geheel of een deel van de bevoegdheden personnel militaire qu'Il charge de tout ou partie des attributions
verleent die in particuliere bedrijven opgedragen zijn aan de comités qui, dans les entreprises privées, sont confiées aux comités de
voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen. sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.
De voorzitter, de leden van de afvaardiging van de overheid en hun Le président, les membres de la délégation de l'autorité et leurs
plaatsvervangers worden door de Minister van Landsverdediging aangewezen. De afvaardiging van de representatieve syndicale organisaties bestaat uit ten hoogste drie leden vrij gekozen door de organisatie onder de militairen van het actief kader in werkelijke dienst die behoren tot een eenheid of dienst waarvan de normale standplaats gelegen is in de sector waarvoor het betrokken comité bevoegd is. Zowel aan de afvaardiging van de overheid als aan de afvaardiging van de representatieve syndicale organisaties kunnen technici worden toegevoegd. De Koning bepaalt de nadere regels betreffende de samenstelling en de remplaçants sont désignés par le Ministre de la Défense nationale. La délégation des organisations syndicales représentatives est composée au maximum de trois membres, que l'organisation choisit librement parmi les militaires du cadre actif en service actif qui appartiennent à une unité ou à un service dont la localisation habituelle se situe dans le secteur pour lequel le comité concerné est compétent. Tant la délégation de l'autorité que la délégation des organisations syndicales représentatives peuvent s'adjoindre des techniciens. Le Roi détermine les modalités relatives à la composition et au
werking van de basisoverlegcomités. fonctionnement des comités de concertation de base.
[...] » [...] »
«

Art. 10.§ 1. De Koning stelt een geschillencomité in dat tot taak

«

Art. 10.§ 1er. Le Roi crée un comité du contentieux qui a pour

heeft een advies in te dienen omtrent ieder geschil voortvloeiend uit mission de donner un avis à propos de tout contentieux résultant de
de toepassing van deze wet. l'application de la présente loi.
Het geschillencomité omvat : Le comité du contentieux comprend :
1° hetzij een afvaardiging van de representatieve syndicale 1° soit une délégation des organisations syndicales représentatives si
organisaties indien alleen representatieve syndicale organisaties bij seules des organisations syndicales représentatives sont impliquées
het geschil betrokken zijn, hetzij een afvaardiging van de erkende dans le contentieux, soit une délégation des organisations syndicales
syndicale organisaties indien minstens één erkende maar niet agréées si au moins une organisation syndicale agréée mais non
representatieve syndicale organisatie bij het geschil betrokken is; représentative est mise en cause dans le contentieux;
2° een afvaardiging van de overheid. 2° une délégation de l'autorité.
[...] » [...] »
«

Art. 13.Behoudens in de gevallen die de Koning bepaalt, en

«

Art. 13.Sauf dans les cas déterminés par le Roi, et sans préjudice

onverminderd de bepalingen van het tuchtreglement, mogen de erkende des dispositions du règlement de discipline, les organisations
syndicale organisaties, onder de voorwaarden die de Koning bepaalt : syndicales agréées peuvent, aux conditions fixées par le Roi :
1° stappen doen bij de overheden die ertoe gemachtigd zijn te 1° intervenir auprès des autorités habilitées à statuer, dans
beslissen, in het gemeenschappelijk belang van het personeel dat zij l'intérêt collectif du personnel qu'elles représentent ou dans
vertegenwoordigen of in het bijzonder belang van een personeelslid; l'intérêt particulier d'un membre de ce personnel;
2° berichten uithangen in de lokalen van de diensten; 2° afficher des avis dans les locaux de services;
3° de documentatie met betrekking tot de materies vermeld in de 3° recevoir la documentation relative aux matières énoncées aux
artikelen 2, 7 en 8 ontvangen. articles 2, 7 et 8.

Art. 14.Onder de voorwaarden bepaald door de Koning en onverminderd

Art. 14.Aux conditions fixées par le Roi, et sans préjudice des

de andere prerogatieven welke hun door deze wet worden toegekend, autres prérogatives que la présente loi leur confère, les
mogen de representatieve syndicale organisaties : organisations syndicales représentatives peuvent :
1° de prerogatieven van de erkende syndicale organisaties uitoefenen; 1° exercer les prérogatives des organisations syndicales agréées;
2° tijdens de diensturen syndicale bijdragen innen in de lokalen; 2° percevoir les cotisations syndicales dans les locaux pendant les
3° onverminderd de prerogatieven van de examencommissie, de openbare heures de service; 3° sans préjudice des prérogatives du jury, assister aux examens
aanwervingsexamens en de vergelijkende examens van dezelfde aard bijwonen; publics de recrutement et aux concours de même nature;
4° in de lokalen vergaderingen beleggen. » 4° organiser des réunions dans les locaux. »
Wat de prejudiciële vragen betreft Quant aux questions préjudicielles
B.2. De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op de discriminatie B.2. La première question préjudicielle porte sur la discrimination
die het gevolg zou zijn van het feit dat de wet bepaalde prerogatieven qui proviendrait de ce que la loi réserve certaines prérogatives aux
aan de representatieve vakorganisaties voorbehoudt, terwijl in de organisations syndicales représentatives tandis que la seconde
tweede vraag de pertinentie wordt betwist van de criteria waaraan een question conteste la pertinence des critères auxquels doit satisfaire
vakorganisatie moet voldoen om als representatief te worden beschouwd. une organisation syndicale pour être considérée comme représentative.
Aangezien de kritiek die in de tweede prejudiciële vraag wordt geuit La critique formulée dans la seconde question préjudicielle étant plus
fundamenteler is - zij heeft immers betrekking op de definitie als fondamentale, puisqu'elle s'en prend à la définition même de
zodanig van een representatieve vakorganisatie -, is het aangewezen ze l'organisation syndicale représentative, il convient de l'examiner en
eerst te onderzoeken. premier lieu.
Wat de tweede prejudiciële vraag betreft Quant à la seconde question préjudicielle
B.3. De Raad van State stelt het Hof een vraag over een eventuele B.3. Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur l'existence d'une
discriminatie van de erkende vakorganisaties die, met uitzondering van éventuelle discrimination entre les organisations syndicales qui sont
de in artikel 5, 2°, genoemde erkende vakorganisatie, niet als considérées comme représentatives en vertu de l'article 5, 1°, et les
representatief worden beschouwd, ten opzichte van de vakorganisaties organisations syndicales agréées qui, à l'exception de celle qui est
die op grond van artikel 5, 1°, als representatief worden beschouwd. désignée à l'article 5, 2°, ne sont pas considérées comme
Volgens de vraag zouden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet représentatives. D'après la question, les articles 10 et 11 de la
geschonden kunnen zijn doordat, enerzijds, het feit aangesloten te Constitution pourraient être violés, d'une part, en ce que la seule
zijn bij een vakorganisatie die vertegenwoordigd is in de Nationale affiliation à une organisation syndicale représentée au Conseil
Arbeidsraad op zich niet garandeert dat de betrokken vakorganisatie national du travail ne garantit nullement que l'organisation syndicale
werkelijk representatief is voor het militair personeel en, concernée est représentative, dans les faits, du personnel militaire,
anderzijds, die bepaling tot gevolg heeft dat slechts één erkende et, d'autre part, en ce que cette disposition a pour conséquence
vakorganisatie die niet is aangesloten bij een in de Nationale qu'une seule organisation syndicale agréée non affiliée à une
Arbeidsraad vertegenwoordigde vakorganisatie, als representatief kan organisation syndicale représentée au Conseil national du travail peut
worden beschouwd. être considérée comme représentative.
B.4. In de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 1978 B.4. Les travaux préparatoires de la loi du 11 juillet 1978 indiquent
wordt aangegeven dat « bij de uitwerking van [die wet] de bepalingen que celle-ci « s'inspire des dispositions poursuivant le même but, qui
die hetzelfde doel nastreven met betrekking tot het overheidspersoneel sont applicables aux agents des services publics et qui ont fait
en die het onderwerp zijn van de wet van 19 december 1974, als l'objet de la loi du 19 décembre 1974, en tenant compte toutefois des
voorbeeld [werden] genomen; hierbij werd evenwel rekening gehouden met
de bijzonderheden en de eigen kenmerken van de krijgsmacht » (Parl. particularités et de la spécificité des forces armées » (Doc. parl. ,
St. , Kamer, 1977-1978, nr. 149/1, p. 1). Chambre, 1977-1978, n° 149/1, p. 1).
B.5. De verschillende behandeling van de twee categorieën van B.5. La différence de traitement entre les deux catégories
vakorganisaties heeft de wetgever reeds gewild bij het aannemen van de d'organisations syndicales a été voulue par le législateur dès
wet van 19 december 1974, waarvan de artikelen 7 en 8 aan de l'adoption de la loi du 19 décembre 1974, dont les articles 7 et 8
representatieve vakorganisaties het recht voorbehouden om zitting te réservent aux organisations représentatives le droit de siéger dans le
hebben in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, in comité commun à l'ensemble des services publics, dans le comité des
het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke services publics fédéraux, communautaires et régionaux, dans le comité
overheidsdiensten, in het comité voor de provinciale en plaatselijke des services publics provinciaux et locaux, dans les comités de
overheidsdiensten, in de sectorcomités en in de bijzondere comités. secteurs et dans les comités particuliers. Ces dispositions
Die bepalingen leggen verschillende representativiteitscriteria vast établissent divers critères de représentativité auxquels il doit être
waaraan moet worden voldaan om zitting te hebben in die comités. satisfait pour siéger dans lesdits comités.
B.6. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december B.6. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 19 décembre
1974 blijkt dat die keuze overeenstemt met de wil van de Regering om « 1974 que ce choix correspond à la volonté du Gouvernement « d'avoir
geldige en verantwoordelijke gesprekspartners voor zich te vinden devant lui des interlocuteurs valables et responsables avec lesquels
waarmee zij efficiënt kan onderhandelen » en, teneinde dat doel te il puisse négocier efficacement » et, pour atteindre ce but, de ne «
bereiken, slechts te « onderhandelen met vakbonden die in staat zijn négocier qu'avec des syndicats capables de porter des responsabilités
om werkelijke verantwoordelijkheden te dragen op nationaal vlak » en effectives sur le plan national » et d'éviter l'émiettement syndical
de versnippering van de vakbonden te vermijden waardoor « de qui « signifierait la mort de ces négociations » (Doc. parl. , Sénat,
onderhandelingen [...] ten dode opgeschreven [zouden] zijn » (Parl.
St. , Senaat, B.Z. 1974, nr. 367/2, p. 10). S.E. 1974, n° 367/2, p. 10).
B.7. Artikel 5 van de wet van 11 juli 1978 vertoonde echter twee B.7. L'article 5 de la loi du 11 juillet 1978 présentait toutefois
verschillen ten opzichte van de bepalingen van de wet van 19 december deux différences par rapport aux dispositions de la loi du 19 décembre
1974. 1974.
B.8.1. Artikel 8 van de wet van 19 december 1974 eiste dat de B.8.1. L'article 8 de la loi du 19 décembre 1974 exigeait que, pour
vakorganisatie die aan de criteria beantwoordde om zitting te hebben siéger dans un comité de secteur (§ 1er, 1°) ou dans un comité
in de algemene comités krachtens artikel 7, om in een sectorcomité (§ particulier (§ 2, 1°), l'organisation syndicale répondant aux critères
1, 1°) of in een bijzonder comité (§ 2, 1°) zitting te hebben, pour siéger dans les comités généraux en vertu de l'article 7 compte,
bovendien « een aantal bijdrageplichtige leden telt dat ten minste 10 en outre, « un nombre d'affiliés cotisants représentant au moins 10 %
pct. vertegenwoordigt van de personeelssterkte van het geheel ». Die de l'effectif de l'ensemble ». Cette exigence a toutefois été
vereiste is echter geschrapt bij artikel 2 van de wet van 15 januari supprimée par l'article 2 de la loi du 15 janvier 2002, publiée au
2002, die in het Belgisch Staatsblad van 25 januari 2002 is Moniteur belge du 25 janvier 2002.
bekendgemaakt.
B.8.2. Bovendien bepaalde artikel 8 van de wet van 19 december 1974 B.8.2. En outre, l'article 8 de la loi du 19 décembre 1974 disposait
dat een andere vakorganisatie zitting kon hebben in de sectorcomités qu'une autre organisation syndicale pouvait siéger dans les comités de
en in de bijzondere comités voor zover ze aan bepaalde voorwaarden secteur et dans les comités particuliers, pour autant qu'elle
voldeed, zoals de vereiste een aantal bijdrageplichtige leden te satisfasse à certaines conditions, parmi lesquelles l'exigence de
tellen dat « ten minste 10 pct. vertegenwoordigt van de compter un nombre d'affiliés cotisants représentant « au moins 10 p.c.
personeelssterkte van de diensten welke onder het comité ressorteren de l'effectif des services relevant du comité ». Cette disposition n'a
». Die bepaling is niet gewijzigd bij de wet van 15 januari 2002. pas été modifiée par la loi du 15 janvier 2002.
Artikel 5, 2°, van de wet van 11 juli 1978 bevatte oorspronkelijk een A l'origine, l'article 5, 2°, de la loi du 11 juillet 1978 formulait
identieke vereiste. Die werd geschrapt bij de wet van 21 april 1994 une exigence identique. Celle-ci a été supprimée par la loi du 21
omdat de wetgever toen, enerzijds, had vastgesteld dat « geen enkele avril 1994, le législateur ayant constaté, à l'époque, d'une part,
syndicale organisatie de kaap van 10 pct [bereikte,] wat een probleem qu'« aucune organisation syndicale n'[atteignait] le cap des 10 %, ce
[stelde] inzake de facto [...] representativiteit » (Parl. St. , qui [posait] un problème en ce qui concerne la représentativité de
Kamer, 1993-1994, nr. 1266/1, p. 2) en, anderzijds, dat er « evenveel fait » (Doc. parl. , Chambre, 1993-1994, n° 1266/1, p. 2) et, d'autre
militairen bij beroepsorganisaties aangesloten [waren] als bij de part, qu'il y avait « autant de militaires affiliés à des
organisations professionnelles qu'à des organisations
interprofessionele bonden » (Parl. St. , Senaat, 1993-1994, nr. 998/2, interprofessionnelles » (Doc. parl. , Sénat, 1993-1994, n° 998/2, p.
p. 3). 3).
B.9. Het is in overeenstemming met het in B.6 vermelde doel de B.9. Il est conforme à l'objectif mentionné en B.6 de sélectionner les
gesprekspartners die zitting mogen hebben in de overleg- en interlocuteurs qui siégeront dans les structures de concertation et de
onderhandelingsstructuren te selecteren, om een permanent en négociation afin d'assurer une concertation sociale permanente et
doeltreffend sociaal overleg te verzekeren en de sociale vrede te efficace et de préserver la paix sociale. Il n'est pas déraisonnable
bewaren. Het is niet onredelijk in elk geval de vakorganisaties toe te d'admettre en tout cas les organisations syndicales qui sont actives
laten die op federaal vlak werkzaam zijn of die op zijn minst deel au niveau fédéral ou qui, à tout le moins, font partie d'une
uitmaken van een op dat niveau samengestelde vakorganisatie en ook de organisation syndicale constituée à ce niveau et qui défendent
belangen van alle categorieën van het personeel verdedigen. Een également les intérêts de toutes les catégories du personnel. Une
dergelijke vereiste is immers van die aard dat zij in zekere mate telle exigence est en effet de nature à garantir dans une certaine
waarborgt dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van mesure que les revendications relatives à une catégorie du personnel
het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van alle andere soient formulées en tenant compte de la situation des autres
werknemers. travailleurs subordonnés.
B.10. Hetzelfde geldt voor de voorwaarde van aansluiting bij een B.10. Il en est de même pour la condition d'affiliation à une
vakorganisatie die vertegenwoordigd is in de Nationale Arbeidsraad organisation syndicale représentée au Conseil national du travail
(N.A.R.). (C.N.T.).
Een dergelijke voorwaarde is in haar beginsel niet discriminerend Une telle condition n'est pas discriminatoire dans son principe en ce
doordat zij enkel een indirecte manier is om de aansluiting bij een qu'elle n'est qu'une manière indirecte d'exiger l'affiliation à une
interprofessionele organisatie of federatie die zowel de privé-sector organisation ou fédération interprofessionnelle incluant le secteur
als de overheidssector insluit, te eisen. privé et le secteur public.
De wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad Certes, la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du travail
laat weliswaar de Koning de keuze wat de organisaties betreft die in
die raad vertegenwoordigd zijn. Uit het feit dat de wetgever heeft laisse au Roi un choix quant aux organisations représentées à ce
nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf conseil. Mais de ce que le législateur s'est abstenu de mentionner
vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, dans la loi elle-même les critères objectifs, précis et préétablis que
kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben le Roi devrait appliquer, il ne pourrait être déduit qu'il L'aurait
toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie niet na implicitement autorisé à méconnaître les principes d'égalité et de
te leven en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale non-discrimination et à ignorer les recommandations répétées de
Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I.T., Bulletin l'Organisation internationale du travail (B.I.T., Bulletin officiel ,
Officiel , Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24). Vol. LXX, 1987, Série B, n° 2, p. 24).
Si large et si imprécise soit-elle, l'habilitation donnée au Roi par
Hoe ruim en hoe vaag zij ook is, de machtiging die de in het geding l'effet combiné des dispositions en cause et de l'article 2, § 2, de
zijnde bepalingen en artikel 2, § 2, van de wet van 29 mei 1952 samen aan de Koning hebben gegeven, staat Hem geenszins toe af te wijken van het beginsel volgens hetwelk een verschil in behandeling dat door een norm tussen verschillenden categorieën van personen in het leven wordt geroepen, dient te berusten op een objectieve en redelijke verantwoording die wordt beoordeeld met inachtneming van het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel. Het staat aan de administratieve rechter de beslissing te vernietigen waarmee de Koning de kandidatuur van een vakorganisatie zou hebben aangenomen of verworpen door Zich te baseren op een onwettige of discriminerende opvatting van het begrip « representativiteit ». la loi du 29 mai 1952 ne Lui permet en aucune façon de déroger au principe selon lequel, lorsqu'une norme établit une différence de traitement entre certaines catégories de personnes, celle-ci doit se fonder sur une justification objective et raisonnable qui s'apprécie par rapport au but et aux effets de la norme considérée. C'est au juge administratif qu'il appartient d'annuler la décision par laquelle le Roi aurait accueilli ou rejeté la candidature d'une organisation syndicale en Se fondant sur une conception illégale ou discriminatoire de la notion de représentativité.
B.11. Daaruit volgt dat artikel 5, 1°, van de wet van 11 juli 1978 de B.11. Il s'ensuit que l'article 5, 1°, de la loi du 11 juillet 1978 ne
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt doordat het een representativiteit naar recht toekent aan de vakorganisaties die aangesloten zijn bij een vakorganisatie die in de N.A.R. vertegenwoordigd is, op voorwaarde dat de wetgever erop toeziet dat de lijst van de representatieve vakorganisaties wordt aangevuld met een voldoende aantal organisaties die een reële feitelijke representativiteit hebben. In dat opzicht lijkt het onevenredig ten opzichte van het nagestreefde doel slechts één vakorganisatie, naast de organisaties die aangesloten zijn bij een vakorganisatie die in de N.A.R vertegenwoordigd is, toe te staan zitting te hebben, ongeacht de wijze waarop het aantal leden tussen de verschillende organisaties is verdeeld. B.12. Het is juist, zoals de Ministerraad onderstreept, dat afbreuk zou worden gedaan aan de efficiëntie van onderhandeling en overleg, en bijgevolg aan de belangen van de militairen, indien elke erkende vakorganisatie eraan zou mogen deelnemen. Die nadelen kunnen echter worden vermeden door het aantal toegelaten organisaties te beperken op grond van hun feitelijke representativiteit. viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il accorde une représentativité de droit aux organisations syndicales affiliées à une organisation syndicale représentée au C.N.T., pour autant que le législateur veille en outre à compléter la liste des organisations syndicales représentatives en y ajoutant un nombre suffisant d'organisations qui justifient d'une réelle représentativité de fait. A cet égard, il paraît disproportionné par rapport au but poursuivi de n'admettre à siéger, à côté des organisations affiliées à une organisation syndicale représentée au C.N.T., qu'une seule organisation syndicale, quelle que soit la manière dont se répartissent les affiliations entre les différentes organisations. B.12. Il est vrai, comme le souligne le Conseil des ministres, qu'il serait porté atteinte à l'efficacité de la concertation et de la négociation, et donc aux intérêts des militaires, s'il était permis à toute organisation syndicale agréée d'y participer. Mais ces inconvénients peuvent être évités en limitant le nombre d'organisations admises en fonction de leur représentativité de fait.
B.13. Het is eveneens juist dat het huidige systeem niet tot gevolg B.13. Il est vrai également que le système actuel n'a pas pour effet
heeft dat overleg wordt gepleegd of onderhandelingen worden gevoerd que la concertation ou la négociation soient menées avec des
met gesprekspartners die niet tot het personeel van het leger behoren interlocuteurs étrangers au personnel de l'armée : l'article 4, § 2,
: artikel 4, § 2, van de wet van 11 juli 1978 bepaalt dat de helft van de la loi du 11 juillet 1978 impose que la moitié des mandataires des
de mandatarissen van de representatieve vakorganisaties die organisations syndicales représentatives délégués au comité de
afgevaardigd zijn voor het onderhandelingscomité militairen moeten négociation soient militaires, et l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la
zijn, en artikel 8, § 1, derde lid, van dezelfde wet voorziet erin dat même loi prévoit que les délégations des organisations syndicales
de afvaardiging van de representatieve vakorganisaties in de représentatives auprès des comités de concertation de base doivent
basisoverlegcomités moet bestaan uit militairen « van het actief kader être composées de militaires « du cadre actif en service actif qui
in werkelijke dienst die behoren tot een eenheid of dienst waarvan de appartiennent à une unité ou à un service dont la localisation
normale standplaats gelegen is in de sector waarvoor het betrokken habituelle se situe dans le secteur pour lequel le comité concerné est
comité bevoegd is ». compétent ».
B.14. Dat neemt echter niet weg dat het huidige systeem ertoe kan B.14. Il reste cependant que le système actuel peut aboutir à ce que
leiden dat de militairen voor het merendeel vertegenwoordigd zouden les militaires soient représentés, en majorité, par des personnes qui
worden door personen die met hen geen voldoende band hebben om hun n'ont pas un lien suffisant avec eux pour représenter véritablement
belangen echt te kunnen vertegenwoordigen. leurs intérêts.
Daaruit volgt dat de tweede prejudiciële vraag, voor zover ze Il s'ensuit que, en ce qu'elle porte sur l'article 5, 2°, de la loi du
betrekking heeft op artikel 5, 2°, van de wet van 11 juli 1978 en in 11 juillet 1978 et dans la mesure indiquée ci-avant, la seconde
de mate als hierboven werd aangegeven, bevestigend dient te worden beantwoord. question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.15. De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in B.15. La première question préjudicielle porte sur les différences de
behandeling waartoe de artikelen 8, 10 en 14 van de wet van 11 juli traitement, établies par les articles 8, 10 et 14 de la loi du 11
1978 aanleiding geven, tussen de representatieve vakorganisaties in de juillet 1978, entre les organisations syndicales représentatives au
zin van artikel 5 van die wet en de erkende vakorganisaties in de zin sens de l'article 5 de cette loi et les organisations syndicales
van artikel 12 van dezelfde wet, wat de mogelijkheid betreft zitting agréées au sens de l'article 12 de la même loi, quant à la possibilité
te hebben in de comités bedoeld in de artikelen 8 en 10 alsook de de siéger dans les comités visés aux articles 8 et 10 et à l'exercice
prerogatieven die bij artikel 14 aan de eerstgenoemde vakorganisaties des prérogatives réservées par l'article 14 aux premières.
zijn voorbehouden.
B.16. De basisoverlegcomités van het militair personeel bedoeld in B.16. Les comités de concertation de base du personnel militaire,
artikel 8 van de wet van 11 juli 1978 zijn in hun huidige vorm visés à l'article 8 de la loi du 11 juillet 1978, ont été créés dans
opgericht bij de wet van 21 april 1994, opdat « op lokaal vlak een leur forme actuelle par la loi du 21 avril 1994, afin qu'il soit
possible « de soumettre nombre de problèmes pratiques à la
aantal praktische problemen aan overleg [kunnen] worden onderworpen » concertation sur le plan local » (Doc. parl. , Chambre, 1993-1994, n°
(Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1266/4, p. 2). 1266/4, p. 2).
B.17. Het geschillencomité bedoeld in artikel 10 van de wet van 11 B.17. Le comité du contentieux, visé à l'article 10 de la loi du 11
juli 1978 is bij de wet van 21 april 1994 opgericht « om de eventuele juillet 1978, a été installé par la loi du 21 avril 1994 « afin de
geschillen omtrent de toepassing van de wet te kunnen behandelen » régler d'éventuels contentieux relatifs à l'application de la loi »
(Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1266/4, p. 3). De representatieve (Doc. parl. , Chambre, 1993-1994, n° 1266/4, p. 3). Les organisations
vakorganisaties maken er steeds deel van uit. De erkende syndicales représentatives en font toujours partie. Les organisations
vakorganisaties worden verzocht deel te nemen wanneer één van hen bij syndicales agréées sont invitées à y participer lorsque l'une d'entre
het geschil betrokken is. elles est impliquée dans le contentieux.
B.18. Wat de prerogatieven betreft die bij artikel 14 van de wet van B.18. En ce qui concerne les prérogatives reconnues aux organisations
11 juli 1978 aan de representatieve vakorganisaties zijn toegekend, syndicales représentatives par l'article 14 de la loi du 11 juillet
preciseert de memorie van toelichting dat « deze bevoegdheden 1978, l'exposé des motifs précise que « ces prérogatives sont
[overeen]stemmen [...] met deze toegekend aan de syndicale similaires à celles qui sont reconnues aux organisations syndicales
organisaties van het overheidspersoneel » (Parl. St. , Kamer, des agents des services publics » (Doc. parl. , Chambre, 1977-1978, n°
1977-1978, nr. 149/1, p. 5). 149/1, p. 5).
B.19. De wetgever kan redelijkerwijs oordelen dat het in strijd zou B.19. Le législateur peut estimer raisonnablement qu'il serait
zijn met het belang van de dienst binnen het leger indien hij zou contraire à l'intérêt des services de l'armée d'admettre qu'un nombre
toestaan dat een onbeperkt aantal vakorganisaties zitting zou nemen in illimité d'organisations syndicales puissent siéger au sein des
de overlegcomités en in het geschillencomité bedoeld in de artikelen 8 comités de concertation et du comité du contentieux visés aux articles
en 10 van de wet, en de in artikel 14 van de wet opgesomde 8 et 10 de la loi et exercer les prérogatives énumérées à l'article 14
prerogatieven zou uitoefenen. de la loi.
B.20. Aangezien het aantal erkende vakorganisaties niet beperkt is en B.20. Le nombre des organisations syndicales agréées n'étant pas
artikel 12, waarbij de voorwaarden van hun erkenning zijn vastgelegd, limité et l'article 12, qui fixe les conditions de leur agrément, ne
geen enkele representativiteitsvereiste bevat, kan de wetgever hun het formulant aucune exigence de représentativité, le législateur peut
recht weigeren zulke prerogatieven uit te oefenen en ze voorbehouden leur refuser le droit d'exercer de telles prérogatives pour les
aan de organisaties die bij onderhandeling en overleg een grotere réserver aux organisations qui assument une responsabilité plus large
verantwoordelijkheid op zich nemen. dans la négociation et la concertation.
B.21. Uit de combinatie van de artikelen 5, 8, 10 en 14 volgt echter B.21. Toutefois, la combinaison des articles 5, 8, 10 et 14 aboutit à
dat, naast de vakorganisaties waaraan op grond van artikel 5, 1°, ce que, outre les organisations syndicales auxquelles l'article 5, 1°,
representativiteit naar recht is toegekend, slechts één organisatie
die aantoont dat zij feitelijk representatief is, zitting mag nemen in reconnaît une représentativité de droit, une seule organisation
de overlegcomités en in het geschillencomité, en de prerogatieven van justifiant d'une représentativité de fait pourra siéger aux comités de
artikel 14 mag uitoefenen. Een dergelijke beperking is van die aard concertation et au comité du contentieux, et exercer les prérogatives
dat op onevenredige wijze afbreuk wordt gedaan aan de uitoefening van de l'article 14. Une telle limitation est de nature à porter une
de vakbondsvrijheid, om de reden die in B.14 is toegelicht. atteinte disproportionnée à l'exercice de la liberté syndicale, pour
le motif exprimé en B.14.
B.22. Daaruit volgt dat de artikelen 8, 10 en 14 van de wet van 11 B.22. Il s'ensuit que les articles 8, 10 et 14 de la loi du 11 juillet
juli 1978 niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de 1978 sont incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution
Grondwet in zoverre de representatieve vakorganisaties waarop zij en ce que les organisations syndicales représentatives qu'ils visent
betrekking hebben alleen die zijn welke zijn vermeld in het huidige artikel 5 van de wet. ne sont que celles mentionnées à l'article 5 actuel de la loi.
De situatie zou anders zijn indien artikel 5 van de wet de Il en irait autrement si l'article 5 de la loi définissait les
vakorganisaties die als representatief worden beschouwd zou definiëren organisations considérées comme représentatives en fonction de
op grond van niet-discriminatoire criteria, waardoor het zou critères non discriminatoires, échappant aux reproches formulés en
ontsnappen aan de kritiek die in B.11 tot B.14 is geformuleerd. B.11 à B.14.
B.23. In die mate dient de eerste prejudiciële vraag bevestigend te B.23. Dans cette mesure, la première question préjudicielle appelle
worden beantwoord. une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 5, 2°, van de wet van 11 juli 1978 « tot regeling van de - L'article 5, 2°, de la loi du 11 juillet 1978 « organisant les
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service
dienst, » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het médical » viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il
dispose qu'une seule organisation syndicale agréée au sens de
bepaalt dat één enkele vakorganisatie erkend in de zin van artikel 12 l'article 12 de la même loi est considérée comme représentative pour
van dezelfde wet geacht wordt representatief te zijn om zitting te
nemen in het onderhandelingscomité. siéger dans le comité de négociation.
- De artikelen 8, 10 en 14 van dezelfde wet schenden de artikelen 10 - Les articles 8, 10 et 14 de la même loi violent les articles 10 et
en 11 van de Grondwet in zoverre de representatieve vakorganisaties 11 de la Constitution en tant que les organisations syndicales
waarop zij betrekking hebben, alleen de organisaties zijn die zijn représentatives qu'ils visent ne sont que celles mentionnées à
vermeld in artikel 5 van die wet. l'article 5 de cette loi.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 18 april 2002. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 18 avril 2002.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^