Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 54/2002 van 13 maart 2002 Rolnummer 2310 Inzake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gesteld door de Raad van State. Het Arbitragehof, sam wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag Bij arrest nr. 1(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 54/2002 van 13 maart 2002 Rolnummer 2310 Inzake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gesteld door de Raad van State. Het Arbitragehof, sam wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag Bij arrest nr. 1(...) Extrait de l'arrêt n° 54/2002 du 13 mars 2002 Numéro du rôle : 2310 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1 er , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, posée par le Conseil d'Etat. La Cour d'arb composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, R. Henneuse, L. Lavrysen,(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 54/2002 van 13 maart 2002 Extrait de l'arrêt n° 54/2002 du 13 mars 2002
Rolnummer 2310 Numéro du rôle : 2310
Inzake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1er,
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gesteld door de Raad van des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, posée par le Conseil
State. d'Etat.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L.
L. François, R. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Snappe en E. Derycke, François, R. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Snappe et E. Derycke,
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag I. Objet de la question préjudicielle
Bij arrest nr. 101.509 van 5 december 2001 in zake A. Brouillard tegen Par arrêt n° 101.509 du 5 décembre 2001 en cause de A. Brouillard
de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarvan de expeditie ter griffie contre la Chambre des représentants, dont l'expédition est parvenue au
van het Arbitragehof is ingekomen op 28 december 2001, heeft de Raad greffe de la Cour d'arbitrage le 28 décembre 2001, le Conseil d'Etat a
van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, « L'article 14, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le
gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de 12 janvier 1973, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution
Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van s'il est interprété en ce sens que le Conseil d'Etat ne serait pas
State niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot compétent pour connaître du recours en annulation introduit par un
nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een candidat à un emploi dans les services d'une assemblée législative,
betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, contre le refus
personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten de l'autoriser à participer à un examen de recrutement, alors que ce
deelnemen aan een wervingsexamen, terwijl dat beroep openstaat voor recours est ouvert aux candidats qui ne sont pas membres du personnel
kandidaten die geen personeelslid zijn van een administratieve
overheid en die zich kandidaat stellen voor een betrekking bij de d'une autorité administrative et qui briguent un emploi dans les
diensten van die overheid ? » services de cette autorité ? »
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 14, § 1, van de B.1. La question préjudicielle vise l'article 14, § 1er, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, telle que cette
die bepaling is gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 « disposition a été modifiée par l'article 2 de la loi du 25 mai 1999 «
tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
januari 1973, van de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de 1973, la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires
ambtsdragers bij de Raad van State, alsook van het Gerechtelijk d'une fonction au Conseil d'Etat, ainsi que le Code judiciaire »;
Wetboek »; ingevolge die wijziging bepaalt artikel 14, § 1, voortaan : suite à cette modification, l'article 14, § 1er, dispose désormais :
« De afdeling doet uitspraak, bij wijze van arresten, over de beroepen « La section statue par voie d'arrêts sur les recours en annulation
tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij substantiële,
hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine
of afwending van macht, ingesteld tegen de akten en reglementen van de de nullité, excès ou détournement de pouvoir, formés contre les actes
onderscheiden administratieve overheden, alsook tegen de et règlements des diverses autorités administratives, ainsi que contre
administratieve handelingen van wetgevende vergaderingen of van hun les actes administratifs des assemblées législatives ou de leurs
organen, daarbij inbegrepen de ombudsmannen ingesteld bij deze organes, en ce compris les médiateurs institués auprès de ces
assemblees, van het Rekenhof en van het Arbitragehof, evenals van assemblées, de la Cour des comptes et de la Cour d'arbitrage, ainsi
organen van de rechterlijke macht en van de Hoge Raad van de Justitie que des organes du pouvoir judiciaire et du Conseil supérieur de la
met betrekking tot overheidsopdrachten en leden van hun personeel. » Justice relatifs aux marchés publics et aux membres de leur personnel.
B.2. Zoals de verwijzende rechter opmerkt, was die wetswijziging een » B.2. Comme le relève le juge a quo, cette modification législative a
antwoord op het arrest van het Hof nr. 31/96 van 15 mei 1996, répondu à un arrêt de la Cour n° 31/96 du 15 mai 1996, en particulier
inzonderheid op de volgende motieven : aux motifs suivants :
« B.2.1. De Raad van State is opgericht als een specifiek « B.2.1. Le Conseil d'Etat a été institué en tant que juridiction
rechtscollege om, naast die waarin de hoven en rechtbanken voorzien, spécifique en vue d'offrir une protection juridictionnelle
een bijkomende rechtsbescherming te bieden tegen onwettige supplémentaire à celle des cours et tribunaux, contre les actes
bestuurshandelingen. administratifs entachés d'illégalité.
Artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van L'article 14, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State biedt aan elke belanghebbende de mogelijkheid om een beroep tot offre à tous les intéressés la possibilité d'introduire un recours en
nietigverklaring in te stellen tegen de akten en reglementen van de annulation contre les actes et règlements des diverses autorités
onderscheidene administratieve overheden '. administratives '.
B.2.2. De ambtenaren in dienst van een bestuurlijke overheid kunnen B.2.2. Les fonctionnaires qui sont au service d'une autorité
derhalve, in zoverre zij laten blijken van het vereiste belang, bij de administrative peuvent dès lors, pour autant qu'ils justifient de
Raad van State een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de l'intérêt requis, introduire un recours en annulation auprès du
bestuurshandelingen van die overheid. Conseil d'Etat contre les actes administratifs de cette autorité.
Daarentegen genieten de ambtenaren in dienst van een wetgevende Par contre, les fonctionnaires qui sont au service d'une assemblée
vergadering wel de bescherming van hun subjectieve rechten door de législative jouissent de la protection de leurs droits subjectifs par
gewone rechter, maar zij beschikken niet over enige mogelijkheid om de vernietiging van een bestuurshandeling van die vergadering te vorderen. De ambtenaren in dienst van een bestuurlijke overheid en de ambtenaren in dienst van een wetgevende vergadering - of, zoals te dezen, de kandidaten voor een betrekking bij een dergelijke vergadering - worden dus verschillend behandeld op het vlak van de jurisdictionele waarborgen. B.3. De grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie sluiten niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.4. Het eigen karakter van de wetgevende vergaderingen, die verkozen zijn en houders zijn van het residu van de soevereiniteit, vergt dat hun onafhankelijkheid volledig wordt gewaarborgd. De noodzaak om die onafhankelijkheid te vrijwaren verantwoordt evenwel niet dat aan de ambtenaren van de wetgevende vergaderingen een beroep tot nietigverklaring tegen de bestuurshandelingen van die vergaderingen zou worden ontzegd. Het ontbreken van die jurisdictionele waarborg, die wel is toegekend aan de ambtenaren die van bestuurlijke overheden afhangen, is strijdig met het grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel : dat ontbreken staat niet in verhouding tot de gewettigde zorg de vrijheid van handelen van de verkozenen te vrijwaren want het belang dat wordt beschermd door de invoering van een beroep tot vernietiging is even reëel en even legitiem bij de ambtenaren van de wetgevende vergaderingen als bij die van de bestuurlijke overheden. le juge ordinaire, mais ne disposent d'aucune possibilité de demander l'annulation d'un acte administratif de cette assemblée. Les fonctionnaires au service d'une autorité administrative et les fonctionnaires au service d'une assemblée législative - ou, comme en l'espèce, les candidats à un emploi auprès d'une telle assemblée - sont donc traités différemment en ce qui concerne les garanties juridictionnelles. B.3. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. B.4. Le caractère propre des assemblées législatives, qui sont élues et détentrices du résidu de la souveraineté, exige que leur indépendance soit totalement garantie. Toutefois, la nécessité de sauvegarder cette indépendance ne justifie pas que les fonctionnaires des assemblées législatives soient privés d'un recours en annulation contre les actes administratifs de ces assemblées. L'absence de cette garantie juridictionnelle, laquelle est par contre reconnue aux fonctionnaires relevant des autorités administratives, est contraire au principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination : cette absence est disproportionnée au souci légitime de sauvegarder la liberté d'action des élus car l'intérêt protégé par l'institution d'un recours en annulation est aussi réel et aussi légitime chez les fonctionnaires des assemblées législatives que chez ceux des autorités administratives.
B.5. Die situatie kan slechts worden verholpen door een tussenkomst B.5. Il ne peut être remédié à cette situation que par une
van de wetgever, waarbij hij, gelet op de onafhankelijkheid die aan de intervention du législateur, lors de laquelle il puisse envisager, par
wetgevende vergaderingen moet worden gewaarborgd, zou kunnen overwegen égard à l'indépendance qui doit être assurée aux assemblées
te voorzien in specifieke waarborgen waarvoor hij niet moest zorgen législatives, de prévoir des garanties spécifiques auxquelles il n'a
bij de totstandkoming van de gecoördineerde wetten op de Raad van pas dû veiller lors de l'élaboration des lois coordonnées sur le
State. Conseil d'Etat.
B.6. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, in tegenstelling tot wat in het B.6. Il résulte de ce qui précède que, contrairement à ce qu'affirme
verwijzingsarrest is gesteld, de discriminatie haar oorsprong niet l'arrêt de renvoi, la discrimination ne trouve pas son origine dans
vindt in de bepaling van artikel 14, maar in een lacune van de l'article 14, mais dans une lacune de la législation, à savoir le
wetgeving, te weten de ontstentenis van organisatie van een beroep tot défaut d'organisation d'un recours en annulation des actes
nietigverklaring van bestuurshandelingen die door de wetgevende administratifs des assemblées législatives ou de leurs organes. »
vergaderingen of hun organen worden gesteld. » B.3.1. Op grond van het nieuwe artikel 14, § 1, kan de afdeling administratie van de Raad van State voortaan kennis nemen van de beroepen tot nietigverklaring die worden ingesteld tegen « de administratieve handelingen van wetgevende vergaderingen of van hun organen » met betrekking tot leden van hun personeel. B.3.2. Zoals de verwijzende rechter opmerkt, heeft de wetgever, door middel van die wetswijziging, « [...] de gelijkheid willen herstellen tussen de ambtenaren van de administratieve overheden en die van de wetgevende vergaderingen of van hun organen; overwegende dat diegenen die niet de hoedanigheid van ambtenaar van een administratieve overheid hebben en die uitgesloten worden van een aanwervingsprocedure die hen in staat zou stellen die hoedanigheid te verkrijgen, beroep kunnen instellen bij de Raad van State; dat een minder gunstige behandeling van kandidaten die geen personeelslid zijn van een wetgevende vergadering maar die, nadat ze op regelmatige wijze de wens hebben uitgedrukt om dat te worden, van de aanwervingsprocedure worden uitgesloten of de voorkeur zien uitgaan naar andere kandidaten, op geen enkele wijze kan worden verantwoord; B.3.1. L'article 14, § 1er, nouveau permet à la section d'administration du Conseil d'Etat de connaître désormais des recours en annulation introduits contre « les actes administratifs des assemblées législatives ou de leurs organes » relatifs aux membres de leur personnel. B.3.2. Comme le relève le juge a quo, par cette modification législative, « [...] le législateur a voulu [...] rétablir l'égalité entre les fonctionnaires des autorités administratives et ceux des assemblées législatives ou de leurs organes; [...] un recours au Conseil d'Etat est ouvert à ceux qui, n'ayant pas la qualité d'agent d'une autorité administrative sont évincés d'un recrutement qui leur permettrait de l'acquérir; [...] rien ne paraît justifier qu'un sort moins favorable soit réservé aux candidats qui ne sont pas membres du personnel d'une assemblée législative mais qui, ayant régulièrement manifesté le souhait de le devenir, sont écartés de la procédure de recrutement ou
dat artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd qui se voient préférer d'autres candidats; [...] l'article 14, § 1er,
op 12 januari 1973, in die zin lijkt te moeten worden geïnterpreteerd des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, paraît
dat de kandidaten voor een functie bij de diensten van de overheden devoir être interprété en ce sens que, pour l'exercice du recours au
bedoeld in die bepaling, voor het instellen van een beroep bij de Raad Conseil d'Etat, les candidats à une fonction dans les services des
van State, met de personeelsleden van die overheden moeten worden autorités visées par cette disposition doivent être assimilés aux
gelijkgesteld en dat de Raad van State bijgevolg bevoegd is om kennis membres du personnel de ces autorités et que le Conseil d'Etat est
te nemen van de vordering ». donc compétent pour connaître de la demande ».
B.3.3. Die interpretatie van artikel 14, § 1, is, in tegenstelling tot B.3.3. Cette interprétation de l'article 14, § 1er, contrairement à ce
wat in de memorie met verantwoording wordt beweerd, in overeenstemming met het arrest nr. 31/96 van het Hof, in de voormelde motieven ervan. Het Hof merkt in het bijzonder op dat het geschil dat destijds aan de Raad van State was voorgelegd en dat aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vraag die bij het arrest nr. 31/96 is beslecht, eveneens betrekking had op de situatie van een geweigerde kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een parlementaire vergadering, geval dat het Hof (B.2.2, derde alinea, van voormeld arrest) uitdrukkelijk heeft gelijkgesteld met het geval van de ambtenaren die reeds in dienst zijn bij een dergelijke vergadering. Bovendien heeft de beslechting van geschillen in verband met ambtenarenzaken betrekking op zowel de kandidaten voor een ambt bij een overheid als de titularissen van zulk een ambt, wat bevestigd wordt door het recht dat - zoals de verwijzende rechter opmerkt - aan de eerste categorie is toegekend om, wat betreft hun kandidatuur voor een ambt bij een administratieve overheid, de weigering van die kandidatuur voor de Raad van State te betwisten. In die interpretatie kan een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, net zoals een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een administratieve overheid, bij de Raad van State de weigering om hem te laten deelnemen aan een que soutient le mémoire justificatif, est conforme à l'arrêt de la Cour n° 31/96, en ses motifs précités. La Cour observe notamment que le litige soumis à l'époque au Conseil d'Etat et qui a donné lieu à la question préjudicielle tranchée par l'arrêt n° 31/96 concernait déjà la situation d'un candidat malheureux à un emploi dans les services d'une assemblée parlementaire, hypothèse que la Cour (B.2.2, alinéa 3, dudit arrêt) a expressément assimilée à celle des fonctionnaires déjà en fonction auprès d'une telle assemblée. De surcroît, le contentieux de la fonction publique concerne tant les candidats à l'obtention d'une fonction auprès d'une autorité publique que les titulaires d'une telle fonction, ce que confirme le droit reconnu - comme le relève le juge a quo - aux premiers, de contester devant le Conseil d'Etat l'échec de leur candidature à une fonction auprès d'une autorité administrative. Dans cette interprétation, le candidat à un emploi dans les services d'une assemblée législative peut, comme le candidat à un emploi dans les services d'une autorité administrative, contester devant le Conseil d'Etat le refus de l'autoriser à participer à un examen de
wervingsexamen, aanvechten; aangezien die kandidaten op dat gebied recrutement; aucune différence de traitement n'étant opérée, sur ce
niet verschillend worden behandeld, schendt artikel 14, § 1, van de plan, entre ces candidats, l'article 14, § 1er, des lois sur le
wetten op de Raad van State, in die interpretatie, de artikelen 10 en Conseil d'Etat, dans cette interprétation, ne viole pas les articles
11 van de Grondwet niet. 10 et 11 de la Constitution.
B.4.1. Hoewel de verwijzende rechter voorlopig voor de interpretatie B.4.1. Bien qu'il ait retenu provisoirement l'interprétation de
van artikel 14, § 1, die hiervoor werd onderzocht, heeft geopteerd, l'article 14, § 1er, examinée ci-dessus, le juge a quo soumet
legt hij aan het Hof toch de vraag voor naar de grondwettigheid van toutefois à la Cour la question de la constitutionnalité d'une autre
een andere interpretatie van die bepaling, namelijk wanneer zij in die interprétation de cette disposition, en ce qu'elle serait interprétée
zin zou worden geïnterpreteerd dat een kandidaat voor een betrekking comme ne permettant pas à un candidat à un emploi dans les services
bij de diensten van een wetgevende vergadering die geen personeelslid is van die vergadering, niet de mogelijkheid heeft de nietigverklaring te vorderen van een weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen. In die interpretatie wordt die kandidaat anders behandeld dan diegene die zich kandidaat stelt voor een betrekking bij de diensten van een administratieve overheid - waarbij noch de ene noch de andere reeds deel uitmaakt van het personeel -, aangezien de kandidaat in dat tweede geval, zoals de verwijzende rechter opmerkt, voor de Raad van State de weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen, kan betwisten. B.4.2. Om de redenen die zijn toegelicht in de bovenvermelde motieven d'une assemblée, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, de demander l'annulation d'un refus qui lui aurait été opposé de participer à un examen de recrutement. Dans cette interprétation, ce candidat est traité différemment de celui qui est candidat à un emploi dans les services d'une autorité administrative - ni l'un ni l'autre n'étant déjà membre du personnel - puisque, dans ce second cas, le candidat peut, comme déjà relevé, contester devant le Conseil d'Etat le refus qui lui serait opposé de participer à un examen de recrutement. B.4.2. Pour les raisons exposées dans l'arrêt n° 31/96, en ses motifs
van het arrest nr. 31/96 - meer bepaald in B.4 - is die verschillende rappelés ci-dessus - en particulier en B.4 - cette différence de
behandeling niet redelijk verantwoord. Aangezien immers de wetgever traitement n'est pas raisonnablement justifiée. Dès lors en effet que
beslist heeft het recht om de administratieve handelingen van de le législateur a décidé de soumettre le droit de contester les actes
wetgevende vergaderingen met betrekking tot ambtenarenzaken te administratifs des assemblées en matière de fonction publique au même
betwisten, aan hetzelfde systeem te onderwerpen als datgene dat geldt régime que celui applicable aux actes des autorités administratives,
voor de handelingen van de administratieve overheden, kan niet worden il n'est pas justifié que le refus, opposé à un candidat, de
verantwoord dat de weigering die een kandidaat krijgt om deel te nemen participer à un examen de recrutement puisse être contesté devant le
aan een wervingsexamen, voor de Raad van State kan worden betwist Conseil d'Etat lorsqu'il s'agit d'un emploi dans les services d'une
wanneer het gaat om een betrekking bij de diensten van een autorité administrative mais ne puisse l'être s'il s'agit d'un emploi
administratieve overheid, maar niet indien het gaat om een betrekking auprès d'une assemblée parlementaire; l'intérêt protégé par
bij een parlementaire vergadering; het belang dat wordt beschermd door l'institution d'un recours en annulation est en effet aussi réel et
de invoering van een beroep tot nietigverklaring, is immers in het aussi légitime dans le second cas que dans le premier. Ni les travaux
tweede geval even reëel en legitiem als in het eerste. Noch in de préparatoires, ni le mémoire ne justifient d'ailleurs une telle
parlementaire voorbereiding, noch in de memorie wordt zulk een différence de traitement.
verschil in behandeling overigens verantwoord.
B.4.3. Uit wat voorafgaat volgt dat artikel 14, § 1, van de wetten op B.4.3. Il résulte de ce qui précède que, dans l'interprétation soumise
de Raad van State, in de interpretatie die de verwijzende rechter par le juge a quo (B.4.1), l'article 14, § 1er, des lois sur le
heeft voorgelegd (B.4.1), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet Conseil d'Etat viole manifestement les articles 10 et 11 de la
klaarblijkelijk schendt. Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op L'article 14, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
12 januari 1973, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien janvier 1973, viole les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est
het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van State niet interprété en ce sens que le Conseil d'Etat ne serait pas compétent
bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot pour connaître du recours en annulation introduit par un candidat à un
nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een emploi dans les services d'une assemblée législative, qui n'est pas
betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen membre du personnel de cette assemblée, contre le refus de l'autoriser
personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten à participer à un examen de recrutement.
deelnemen aan een wervingsexamen.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 13 maart 2002. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 13 mars 2002.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
L. Potoms M. Melchior L. Potoms M. Melchior
^