Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 44/2001 van 29 maart 2001 Rolnummer 1960 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, artikel 9 van de wet van 15 mei 1984 Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de rechters P. (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 44/2001 van 29 maart 2001 Rolnummer 1960 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, artikel 9 van de wet van 15 mei 1984 Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de rechters P. (...) Extrait de l'arrêt n° 44/2001 du 29 mars 2001 Numéro du rôle : 1960 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, à l'article 9 de la loi du 15 mai 1984 portan La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges P. Martens(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 44/2001 van 29 maart 2001 Extrait de l'arrêt n° 44/2001 du 29 mars 2001
Rolnummer 1960 Numéro du rôle : 1960
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 43ter van de wet En cause : la question préjudicielle relative à l'article 43ter de la
van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, à l'article
artikel 9 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot 9 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
harmonisering in de pensioenregelingen en artikel 13 van de wet van 5 régimes de pensions et à l'article 13 de la loi du 5 avril 1994
april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus
openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un
beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen, gesteld door de revenu de remplacement, posée par le président du Tribunal de première
voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen. instance de Namur.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges P.
rechters P. Martens, E. Cerexhe, R. Henneuse, E. De Groot en L. Martens, E. Cerexhe, R. Henneuse, E. De Groot et L. Lavrysen, assistée
Lavrysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag I. Objet de la question préjudicielle
Bij beschikking van 25 april 2000 in zake D.B., waarvan de expeditie Par ordonnance du 25 avril 2000 en cause de D.B., dont l'expédit ion
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 mei 2000, heeft de est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 mai 2000, le
voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende président du Tribunal de première instance de Namur a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende « Les articles 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques
economische en budgettaire hervormingen, artikel 9 van de wet van 15 et budgétaires, 9 de la loi du 15 mai 1984 portant harmonisation du
mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
pensioenregelingen en artikel 13 van de wet van 6 [lees : 5] april régime de pensions, et 13 de la loi du 6 [lire : 5] avril 1994
1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare régissant le cumul des pensions du secteur public [avec des revenus
sector [met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un
beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen], afzonderlijk of in revenu de remplacement], envisagés isolément ou en combinaison,
samenhang beschouwd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils
discriminaties inhouden tussen : impliquent des discriminations entre :
1. de kinderen wier overlevende ouder geen eigen recht op overlevingspensioen ingevolge huwelijk geniet en de kinderen wier overlevende ouder wel een dergelijk recht geniet; 2. de kinderen over wie de voogdij wordt uitgeoefend door de overlevende ouder en de kinderen over wie de voogdij wordt uitgeoefend door onverschillig welke andere derde die niet de overlevende ouder is; 3. de kinderen die wees zijn van een van hun ' natuurlijke ' ouders en wier overlevende ouder werkloos is of uit welken hoofde ook sociale-uitkeringsgerechtigde is en de kinderen wier overlevende ouder het geluk heeft een baan te hebben, of althans geen sociale-uitkeringsgerechtigde uit welken hoofde ook te zijn in de loop van een burgerlijk jaar ? » 1. les enfants dont le parent survivant ne bénéficie pas en raison d'un mariage, d'un droit propre à la pension de survie et ceux dont le parent survivant bénéficie d'un tel droit; 2. les enfants dont la tutelle est exercée par le parent survivant ou par n'importe quel autre tiers non parent survivant; 3. les enfants orphelins d'un de leurs auteurs ` naturels ', dont le parent survivant est chômeur ou allocataire social à quelque titre que ce soit et les enfants dont le parent survivant a la chance de disposer d'un travail ou à tout le moins de ne pas être allocataire social à quelque titre que ce soit au cours d'une année civile ? »
(...) (...)
IV. In rechte IV. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de ongelijke B.1. La question préjudicielle porte sur le traitement inégal de
behandeling van verschillende categorieën van kinderen die zou
voortvloeien uit de toepassing van artikel 43ter van de wet van 5 plusieurs catégories d'enfants, qui découlerait de l'application de
augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, l'article 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et
gelezen in samenhang met artikel 9 van de wet van 15 mei 1984 houdende budgétaires, combiné avec l'article 9 de la loi du 15 mai 1984 portant
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen en met artikel mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions et avec l'article
13 van de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van 13 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du
pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité
uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen. professionnelle ou avec un revenu de remplacement.
B.2. Artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische B.2. L'article 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques
en budgettaire hervormingen bepaalt : et budgétaires énonce :
« Voor de toepassing van [ . ] de bepalingen van voormelde wet van 5 « Pour l'application des [ . ] dispositions de la loi du 5 avril 1994
april 1994, wordt een pensioen dat aan een minderjarige wees toegekend précitée, une pension accordée à un orphelin mineur en application de
wordt met toepassing van artikel 9, tweede lid, van de wet van 15 mei l'article 9, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures
1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, d'harmonisation dans les régimes de pensions, est considérée comme une
beschouwd als een overlevingspensioen waarvan de langstlevende ouder pension de survie dont le parent survivant serait titulaire.
titularis zou zijn.
Het eerste lid is niet toepasselijk indien de voogdij over de wees L'alinéa 1er ne s'applique pas dans le cas où la tutelle sur
uitgeoefend wordt door een andere persoon dan de langstlevende ouder. l'orphelin est exercée par une personne autre que le parent survivant.
» »
Artikel 9 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot L'article 9 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation
harmonisering in de pensioenregelingen bepaalt : dans les régimes de pensions porte :
« De hele wees heeft recht op een overlevingspensioen tot de leeftijd « L'orphelin de père et de mère a droit à une pension de survie
van 18 jaar op voorwaarde dat zijn vader of moeder overleden is in een jusqu'à l'âge de 18 ans, à condition que son père ou sa mère soit
van de situaties bepaald in artikel 2, § 1, eerste lid, littera a, b décédé dans une des situations prévues aux littéras a, b ou c de
of c. Dit recht blijft behouden boven de leeftijd van 18 jaar, zolang de wees recht geeft op kinderbijslag. De vaderloze wees wordt met de hele wees gelijkgesteld indien zijn moeder geen recht op pensioen heeft. Hetzelfde geldt voor de moederloze wees indien zijn vader geen recht heeft op pensioen. Wanneer de afstamming van een kind alleen ten aanzien van één ouder vaststaat, wordt het bij diens overlijden gelijkgesteld met een hele wees. Indien uit hoofde van het overlijden van ieder van zijn ouders, de wees aanspraak kan maken op pensioenen bedoeld in dit hoofdstuk, dan wordt enkel het pensioen ten laste van de Openbare Schatkist, waaraan eventueel pensioenen toegekend door andere regelingen uit hoofde van het overlijden van dezelfde ouder toegevoegd worden, dat het hoogste voordeel oplevert, toegekend. Het met toepassing van dit lid toegekende pensioen wordt verminderd met het bedrag van de pensioenen waarop de wees in andere regelingen aanspraak kan maken uit hoofde van het overlijden van de andere ouder. Indien uit hoofde van het overlijden van ieder van zijn ouders, de wees slechts aanspraak kan maken op een in dit hoofdstuk bedoeld pensioen uit hoofde van de activiteit van één van hen, dan wordt dit pensioen verminderd met het bedrag van de pensioenen toegekend door de andere regelingen uit hoofde van het overlijden van de andere ouder. l'article 2, § 1er, alinéa 1er. Ce droit est maintenu au-delà de 18 ans aussi longtemps que l'orphelin donne droit à des allocations familiales. L'orphelin de père est assimilé à l'orphelin de père et de mère si sa mère n'a pas droit à la pension. Il en est de même pour l'orphelin de mère dont le père n'a pas droit à la pension. L'enfant dont la filiation n'est établie qu'à l'égard d'un seul parent est au décès de celui-ci assimilé à un orphelin de père et de mère. Si, du chef du décès de chacun de ses parents, l'orphelin peut prétendre à des pensions visées par le présent chapitre, est seule accordée la pension à charge du Trésor public qui, éventuellement additionnée avec des pensions d'orphelin octroyées par d'autres régimes, du chef du décès du même parent, procure l'avantage le plus élevé. La pension attribuée par application du présent alinéa est réduite du montant des pensions auxquelles l'orphelin peut prétendre dans d'autres régimes du chef du décès de l'autre parent. Si, du chef du décès de chacun de ses parents, l'orphelin ne peut prétendre à une pension visée par le présent chapitre qu'en raison de l'activité d'un seul d'entre eux, cette pension est réduite du montant des pensions octroyées par d'autres régimes du chef du décès de l'autre parent.
[ . ] » [ . ] »
Artikel 13 van de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de L'article 13 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions
cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une
voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen bepaalt : activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement dispose :
« § 1. Indien de persoon die een rust- of overlevingspensioen geniet, « § 1er. Si durant une année civile déterminée, la personne qui
gedurende een bepaald kalenderjaar effectief een uitkering wegens bénéficie d'une pension de retraite ou de survie perçoit effectivement
loopbaanonderbreking of wegens vermindering van de arbeidsprestaties une allocation pour cause d'interruption de carrière ou de réduction
ontvangt, wordt zijn pensioen voor dat gehele jaar geschorst. des prestations, sa pension est suspendue pour toute cette année.
§ 2. Indien de persoon die een overlevingspensioen geniet, gedurende § 2. Si durant une année civile déterminée, la personne qui bénéficie
een bepaald kalenderjaar effectief krachtens een Belgische wetgeving d'une pension de survie perçoit effectivement soit une indemnité
hetzij een primaire ongeschiktheidsuitkering of een d'incapacité primaire ou une indemnité d'invalidité, soit une
invaliditeitsuitkering, hetzij een werkloosheidsvergoeding ontvangt, allocation de chômage, accordée en vertu d'une législation belge, ou
of voordelen geniet van dezelfde aard toegekend krachtens een des avantages de même nature accordés en vertu d'une législation
buitenlandse wetgeving of door een instelling van internationaal étrangère ou par une institution de droit international public, sa
publiek recht, wordt zijn pensioen voor dat gehele jaar geschorst. pension est suspendue pour toute cette année.
[ . ] » [ . ] »
B.3. Het overlevingspensioen verschaft een inkomen aan de nabestaanden B.3. La pension de survie procure un revenu aux proches survivants du
van de overledene in zoverre zij te zijnen laste waren en niet in de défunt en tant qu'ils étaient à sa charge et qu'ils sont dans
mogelijkheid zijn om door eigen middelen in hun bestaan te voorzien. l'impossibilité de pourvoir à leur existence par leurs propres moyens.
Bij het overlijden van een ambtenaar kan een overlevingspensioen En cas de décès d'un fonctionnaire, une pension de survie peut être
worden toegekend aan de overlevende echtgenoot, de overlevende accordée au conjoint survivant, au conjoint divorcé survivant et à
gescheiden echtgenoot en aan de wees of de wezen. l'orphelin ou aux orphelins.
Aldus strekt het overlevingspensioen ertoe de overblijvende La pension de survie tend donc à permettre aux membres restants de la
gezinsleden van de overledene in staat te stellen verder in hun famille du défunt de continuer à pourvoir à leur subsistance.
levensonderhoud te voorzien. B.4. De wetgever vermag, rekening houdend met de budgettaire B.4. Le législateur peut, compte tenu des restrictions budgétaires,
beperkingen, de cumulatie te regelen van een overlevingspensioen met régler le cumul d'une pension de survie avec des revenus provenant de
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de
of met een vervangingsinkomen. remplacement.
Het behoort tot de beleidsvrijheid van de wetgever te bepalen dat een Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de disposer qu'une
overlevingspensioen in beginsel niet gecumuleerd mag worden met pension de survie ne peut en principe être cumulée avec des revenus
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit provenant de l'exercice d'une activité professionnelle (article 3 de
(artikel 3 van de wet van 5 april 1994) of dat, indien de persoon die la loi du 5 avril 1994) ou que, si durant une année civile déterminée,
een overlevingspensioen geniet gedurende een bepaald kalenderjaar la personne qui bénéficie d'une pension de survie perçoit
effectief krachtens een Belgische wetgeving hetzij een primaire effectivement soit une indemnité d'incapacité primaire ou une
ongeschiktheidsuitkering of een invaliditeitsuitkering, hetzij een indemnité d'invalidité, soit une allocation de chômage, accordée en
werkloosheidsvergoeding ontvangt, of voordelen geniet van dezelfde vertu d'une législation belge, ou des avantages de même nature
aard toegekend krachtens een buitenlandse wetgeving of door een accordés en vertu d'une législation étrangère ou par une institution
instelling van internationaal publiek recht, zijn pensioen voor dat de droit international public, sa pension est suspendue pour toute
gehele jaar wordt geschorst (artikel 13, § 2, van dezelfde wet). cette année (article 13, § 2, de la même loi).
Il appartient uniquement à la Cour d'apprécier si le législateur, dans
Het komt het Hof enkel toe te oordelen of de wetgever, bij de l'élaboration de la réglementation sur le cumul, respecte ou non les
totstandkoming van de cumulatieregeling, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet in acht neemt. B.5. De grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie sluiten niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. articles 10 et 11 de la Constitution. B.5. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé.
B.6. Krachtens artikel 9, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 B.6. En vertu de l'article 9, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen wordt portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions,
de halve wees gelijkgesteld met de hele wees wanneer de niet gehuwde l'orphelin de père ou de mère est assimilé à l'orphelin de père et de
overlevende ouder geen recht heeft op een overlevingspensioen. Op die mère lorsque le parent survivant non marié n'a pas droit à une pension
manier heeft de wetgever een discriminatie ten aanzien van kinderen de survie. Le législateur a ainsi éliminé une discrimination à l'égard
van niet-gehuwde ouders weggewerkt. des enfants de parents non mariés.
De verwijzing naar de afwezigheid van recht voor de langstlevende Le renvoi à l'absence de droit dans le chef du parent survivant
ouder kon volgens de wetgever echter tot gevolg hebben dat de wees pouvait toutefois avoir pour conséquence, selon le législateur, que
wiens ouders niet gehuwd waren bevoordeeld werd tegenover de wees l'orphelin dont les parents n'étaient pas mariés était privilégié par
wiens ouders wel gehuwd waren, hetgeen in strijd werd geacht met de rapport à l'orphelin dont les parents étaient mariés, ce qui a été
geest van de wet van 31 maart 1987 betreffende de afstamming (Parl. jugé contraire à l'esprit de la loi du 31 mars 1987 relative à la
St., Senaat, 1989-1990, nr. 1050-1, p. 9). « Een dergelijke situatie filiation (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 1050-1, p. 9). « Une telle
doet zich met name voor wanneer de langstlevende ouder recht heeft op situation se présente notamment dans les cas où le parent survivant a
een pensioen, maar de betaling ervan geschorst is in toepassing van [ droit à une pension mais où le paiement de celle-ci est suspendu en
. ] de [ . ] cumulatieregels. [ . ] Wat het inkomen betreft van de application [ . ] des règles de cumul [ . ]. [ . ] Au niveau des
familiale cel (langstlevende ouder en kind of kinderen) bevindt de ' ressources de la cellule familiale (parent survivant et enfant(s)), la
natuurlijke ' cel zich dus in een voordeliger situatie dan de ' cellule ` naturelle ' se trouve donc dans une situation plus favorable
wettige ' cel » (ibid.). que la cellule ` légitime ' » (ibid.).
Artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en L'article 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et
budgettaire hervormingen strekt ertoe de « discriminatie te doen budgétaires « tend à faire disparaître [la] discrimination [ . ] qui
verdwijnen die tussen de ' wettige ' cel en de ' natuurlijke ' cel existe entre la cellule ` légitime ' et la cellule ` naturelle '
bestaat wanneer de betaling van het pensioen van de langstlevende lorsque notamment le paiement de la pension du conjoint survivant
echtgenoot, in toepassing van de cumulatieregels, het voorwerp fait, en application des règles de cumul, l'objet d'une réduction ou
uitmaakt van een vermindering of van een schorsing. Dit is d'une suspension. Tel est le cas principalement lorsque le conjoint
voornamelijk het geval wanneer de langstlevende echtgenoot een survivant exerce une activité professionnelle dépassant les limites
beroepsactiviteit uitoefent die de toegelaten grenzen overschrijdt of autorisées ou cumule sa pension de survie avec une pension de
wanneer hij zijn overlevingspensioen met een rustpensioen cumuleert. retraite. Il est mis fin à cette situation en introduisant dans la loi
Aan deze situatie wordt een einde gesteld door in de wet van 5
augustus 1978 een artikel 43ter in te voegen dat voorziet in de du 5 août 1978 un article 43ter assimilant la pension accordée à un
gelijkstelling van het pensioen dat overeenkomstig artikel 9, tweede orphelin mineur en application de l'article 9, alinéa 2, de la loi du
lid, van de wet van 15 mei 1984 aan de minderjarige wees wordt 15 mai 1984, à une pension de survie dont le parent survivant serait
toegekend met een overlevingspensioen waarvan de langstlevende ouder titulaire. De cette façon, la pension d'orphelin sera réduite ou
titularis zou zijn. Op deze wijze zal het wezenpensioen verminderd of suspendue lorsque le parent survivant se trouve dans les conditions
geschorst worden wanneer de langstlevende ouder zich in de voorwaarden qui entraînent une réduction ou une suspension de la pension de survie
bevindt die een vermindering of een schorsing van het
overlevingspensioen meebrengen » (ibid., pp. 9-10). » (ibid., pp. 9-10).
B.7. Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de in het geding zijnde B.7. Il appert de ce qui précède que les dispositions en cause ne font
bepalingen geen ongelijke behandeling hebben doen ontstaan tussen de kinderen van wie de overlevende ouder geen recht op overlevingspensioen geniet en de kinderen van wie de overlevende ouder wel dat recht geniet. De wetgever heeft integendeel de gelijkheid tussen die categorieën van kinderen op het vlak van de toekenning van een overlevingspensioen hersteld. B.8. Uit hetgeen voorafgaat blijkt tevens dat de kinderen niet verschillend worden behandeld naargelang hun overlevende ouder uitkeringsgerechtigde is dan wel inkomsten heeft uit arbeid. In beide gevallen is hun overlevingspensioen aan cumulatiebeperkingen onderworpen. Weliswaar zijn die beperkingen in beide gevallen niet identiek. In geval van cumulatie met een andere uitkering wordt het overlevingspensioen geschorst. In geval van cumulatie met inkomsten uit arbeid wordt het overlevingspensioen ingekort of geschorst zodra die inkomsten een bepaalde drempel overschrijden. Het in het geding zijnde verschil in behandeling vindt te dezen een redelijke verantwoording in de aard van de inkomsten waarmee het overlevingspensioen wordt gecumuleerd : in het ene geval een uitkering ten laste van de gemeenschap, in het andere geval een beroepsinkomen van de betrokkene. pas naître un traitement inégal entre les enfants dont le parent survivant ne bénéficie pas d'un droit à une pension de survie et les enfants dont le parent survivant bénéficie de ce droit. Le législateur a au contraire rétabli l'égalité entre ces catégories d'enfants dans le domaine de l'octroi d'une pension de survie. B.8. Ce qui précède fait également apparaître que les enfants ne sont pas traités différemment selon que leur parent survivant est allocataire social ou retire des revenus de son travail. Dans les deux cas, leur pension de survie est soumise à des restrictions de cumul. Il est vrai que ces limitations ne sont pas identiques dans les deux cas. En cas de cumul avec une autre allocation, la pension de survie est suspendue. En cas de cumul avec des revenus provenant d'un travail, la pension de survie est réduite ou suspendue dès que ces revenus dépassent un certain seuil. La différence de traitement en cause trouve en l'espèce une justification raisonnable dans la nature des revenus avec lesquels la pension de survie est cumulée : dans un cas, une allocation à charge de la communauté, dans l'autre, un revenu du travail de l'intéressé.
B.9. Krachtens het tweede lid van artikel 43ter van de wet van 5 B.9. En vertu de l'alinéa 2 de l'article 43ter de la loi du 5 août
augustus 1978 is het eerste lid van die bepaling niet toepasselijk 1978, l'alinéa 1er de cette disposition ne s'applique pas dans le cas
indien de voogdij over de wees uitgeoefend wordt door een andere où la tutelle sur l'orphelin est exercée par une personne autre que le
persoon dan de langstlevende ouder. parent survivant.
Op grond van artikel 390 van het Burgerlijk Wetboek behoort de voogdij Sur la base de l'article 390 du Code civil, la tutelle des enfants
over de minderjarige niet-ontvoogde kinderen, na het overlijden van mineurs et non émancipés appartient de plein droit au survivant, après
een der ouders, van rechtswege aan de langstlevende. Als evenwel van beide ouders er geen overblijft die in staat is het ouderlijk gezag uit te oefenen, moet krachtens artikel 375, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek een voogdijregeling worden uitgewerkt. De wetgever vermag redelijkerwijze ervan uit te gaan dat indien de voogdij over de wees uitgeoefend wordt door een andere persoon dan de langstlevende ouder, de wees en de overlevende ouder geen werkelijk gezin vormen, evenmin als de wees en zijn voogd. B.10. De prejudiciële vraag moet ontkennend worden beantwoord. Om die redenen, het Hof le décès de l'un des père et mère. Toutefois, s'il ne reste ni père ni mère en état d'exercer l'autorité parentale, il y aura lieu, en vertu de l'article 375, alinéa 2, du Code civil, à ouverture d'une tutelle. Le législateur peut raisonnablement postuler que, si la tutelle sur l'orphelin est exercée par une autre personne que le parent survivant, l'orphelin et le parent survivant ne forment pas une famille réelle, pas plus que l'orphelin et son tuteur. B.10. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 43ter van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en L'article 43ter de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et
budgettaire hervormingen, gelezen in samenhang met artikel 9 van de budgétaires, combiné avec l'article 9 de la loi du 15 mai 1984 portant
wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions et avec l'article
pensioenregelingen en met artikel 13 van de wet van 5 april 1994 13 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du
houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare
sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité
beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen schendt de artikelen professionnelle ou avec un revenu de remplacement, ne viole pas les
10 en 11 van de Grondwet niet. articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 maart 2001, door de la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 mars 2001, par le
voormelde zetel, waarin voor de uitspraak voorzitter G. De Baets, in siège précité, dans lequel pour le prononcé, le président G. De Baets,
ruste gesteld na het beraad, is vervangen door voorzitter H. Boel en admis à la retraite postérieurement au délibéré, est remplacé par le
rechter E. Cerexhe door rechter J. Delruelle, overeenkomstig artikel président H. Boel et le juge E. Cerexhe par le juge J. Delruelle,
110 van de voormelde wet. conformément à l'article 110 de la même loi.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^