← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
256.497 van 11 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2023, heeft
de Raad van State de volgende prejudiciële vra « Schendt artikel 56, § 3
van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visser(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 256.497 van 11 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2023, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vra « Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visser(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.497 du 11 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mai 2023, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 56, § 3, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 256.497 van 11 mei 2023, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 256.497 du 11 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au |
griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2023, heeft de Raad van | greffe de la Cour le 30 mai 2023, le Conseil d'Etat a posé les |
State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende | « L'article 56, § 3, du décret [flamand] du 28 juin 2013 relatif à la |
het landbouw- en visserijbeleid de artikelen 12 en 14 van de Grondwet | politique de l'agriculture et de la pêche viole-t-il les articles 12 |
et 14 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec | |
alleen of in samenhang met artikel 7 EVRM, doordat deze bepaling de | l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce |
mogelijkheid creëert aan de overheid om bij elke mogelijke overtreding | que cette disposition permet à l'autorité publique d'infliger une |
op een uitvoeringsbepaling een exclusieve bestuurlijke geldboete op te | amende administrative exclusive pour toute infraction éventuelle à une |
leggen, terwijl het helemaal niet duidelijk is voor de | disposition d'exécution, alors qu'il est tout sauf évident pour le |
rechtsonderhorige over welke uitvoeringsbepalingen het hier dan | justiciable d'identifier concrètement en l'espèce les dispositions |
concreet gaat ? | d'exécution ? |
Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende | L'article 56, § 3, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de |
het landbouw- en visserijbeleid aldus geïnterpreteerd dat deze een | l'agriculture et de la pêche, interprété en ce sens qu'il constitue |
afdoende wettelijke basis vormt om een sanctie op te leggen met een | une base légale adéquate pour infliger une sanction à caractère pénal, |
strafkarakter, zoals de sancties waarvan hier in het geding sprake is, | telles les sanctions dont il est question en l'espèce, viole-t-il le |
het wettigheidsbeginsel en het strafrechtelijke legaliteitsbeginsel | principe de légalité et le principe de légalité en matière pénale, tel |
zoals deze voortvloeit uit artikel 14 van de Grondwet en artikel 7 van | qu'il découle de l'article 14 de la Constitution et de l'article 7 de |
het EVRM ? ». | la Convention européenne des droits de l'homme ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7997 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7997 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |