← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten
van 29 maart 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 april 2022, heeft
het Hof van Beroep te Gent de volgende prej « Schendt artikel 2.7.4.2.2.
VCF, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre deze bepali(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 29 maart 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 april 2022, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prej « Schendt artikel 2.7.4.2.2. VCF, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre deze bepali(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 29 mars 2022, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 14 avril 2022, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes « L'article 2.7.4.2.2 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la C(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij twee arresten van 29 maart 2022, waarvan de expedities ter griffie | Par deux arrêts du 29 mars 2022, dont les expéditions sont parvenues |
van het Hof zijn ingekomen op 14 april 2022, heeft het Hof van Beroep | au greffe de la Cour le 14 avril 2022, la Cour d'appel de Gand a posé |
te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : | les questions préjudicielles suivantes : |
« L'article 2.7.4.2.2 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les | |
« Schendt artikel 2.7.4.2.2. VCF, de artikelen 10, 11 en 172 van de | articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans l'interprétation selon |
Grondwet in zoverre deze bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat ook een | laquelle même une société dont les actifs se composent majoritairement |
vennootschap waarvan de activa overwegend bestaan uit onroerende | |
goederen die (i) niet ten dienste staan van de economische activiteit, | de bien immeubles (i) qui ne servent pas à l'activité économique et |
en die (ii) in belangrijke mate een privékarakter vertonen, alsnog | (ii) qui présentent dans une large mesure un caractère privé, |
kwalificeert als een familiale vennootschap met als gevolg dat de | bénéficie tout de même de la qualification de société de famille, ce |
volledige waarde van de aandelen onder het gunstregime valt, met | dont il résulte que la valeur totale des actions relève du régime de |
inbegrip van de waarde die de waarde van de genoemde onroerende | faveur, en ce compris la valeur reflétant la valeur des biens |
goederen weerspiegelt, daar waar diezelfde spiegelwaarde niet onder | immeubles en question, alors que cette dernière ne relèvera pas du |
het gunstregime zal vallen, in nochtans zeer vergelijkbare | régime de faveur dans des circonstances pourtant très comparables, |
omstandigheden, zoals bv. de hypothese van zuivere | comme dans l'hypothèse des sociétés de patrimoine pures ou dans |
patrimoniumvennootschappen of de hypothese van het rechtstreeks | l'hypothèse de la détention directe de biens immeubles privés ? |
aanhouden van privaat vastgoed ? | Compte tenu de la nature et de l'objectif du régime qu'il prévoit, |
Schendt artikel 2.7.4.2.2. VCF, gelet op de aard en het doel van de | l'article 2.7.4.2.2 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les |
regeling, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre deze | articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que cette disposition |
bepaling de vererving van de aandelen van een vennootschap (waarvan | soumet au taux réduit pour la totalité de sa valeur nette la |
transmission successorale des actions d'une société (dont le caractère | |
het familiaal karakter in de zin van artikel 2.7.4.2.2. § 1, 2de en | familial au sens de l'article 2.7.4.2.2, § 1er, alinéas 2 et 3, du |
3de lid VCF vaststaat) waarin een ' reële economische activiteit ' is | Code précité est établi) au sein de laquelle une ' activité économique |
opgenomen maar - tegelijk - een aanzienlijke hoeveelheid terreinen en | réelle ' est exercée mais dans laquelle une quantité considérable de |
gebouwen zijn ondergebracht die niet (of slechts gedeeltelijk) voor | terrains et de bâtiments qui ne sont pas (ou seulement partiellement) |
die economische activiteit worden gebruikt, zelfs als die activa een | utilisés pour cette activité économique a dans le même temps été |
overgrote meerderheid van de nalatenschap uitmaken, voor hun gehele | incorporée, même si ces derniers représentent une part prédominante, |
nettowaarde aan het verlaagd tarief onderworpen worden, terwijl bij de | alors que, dans le cadre de la transmission successorale d'actifs |
vererving van activa die geïnvesteerd zijn in een ' familiale onderneming ', waarbij in de nalatenschap van de erflater tegelijk een aanzienlijke hoeveel activa aanwezig zijn die niet (of slechts gedeeltelijk) voor de economische activiteit (nijverheids- handels- ambachts- of landbouwbedrijf of een vrij beroep) worden gebruikt, en die activa een overgrote meerderheid van de nalatenschap uitmaken, het verlaagd tarief enkel toepasselijk zal zijn op de goederen die voor de economische activiteit worden gebruikt en niet voor de andere goederen ? Schendt artikel 2.7.4.2.2. VCF, gelet op de aard en het doel van de | investis dans une ' entreprise familiale ', où la succession du testateur contient en même temps une quantité considérable d'actifs qui ne sont pas (ou seulement partiellement) utilisés pour exercer l'activité économique (entreprise industrielle, commerciale, artisanale ou agricole ou une profession libérale) et où ces actifs représentent la part prédominante de la succession, le taux réduit ne sera appliqué qu'aux biens utilisés pour l'activité économique et non aux autres biens ? Compte tenu de la nature et de l'objectif du régime qu'il prévoit, l'article 2.7.4.2.2 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les |
regeling, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre deze | articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que cette disposition |
bepaling de vererving van de aandelen van een vennootschap (waarvan | soumet au taux réduit pour la totalité de sa valeur nette la |
het familiaal karakter in de zin van artikel 2.7.4.2.2. § 1, 2de en | transmission successorale des actions d'une société (dont le caractère |
3de lid VCF vaststaat) waarin een ' reële economische activiteit ' is | familial au sens de l'article 2.7.4.2.2, § 1er, alinéas 2 et 3, du |
opgenomen maar - tegelijk - een aanzienlijke hoeveelheid terreinen en | Code précité est établi) au sein de laquelle une ' activité économique |
gebouwen zijn ondergebracht die niet (of slechts gedeeltelijk) voor | réelle ' est exercée mais dans laquelle une quantité considérable de |
die economische activiteit worden gebruikt, zelfs als die activa een | terrains et de bâtiments qui ne sont pas (ou seulement partiellement) |
overgrote meerderheid uitmaken, voor hun gehele nettowaarde aan het | utilisés pour cette activité économique a dans le même temps été |
verlaagd tarief onderworpen worden, terwijl bij de vererving van | incorporée, même si ces derniers représentent une part prédominante, |
aandelen van twee onderscheiden vennootschappen de nettowaarde van de | alors que, dans le cadre de la transmission successorale d'actions de |
aandelen van de ene vennootschap aan het verlaagd tarief wordt | deux sociétés distinctes, la valeur nette des actions est soumise au |
onderworpen en de nettowaarde van de aandelen van de andere | taux réduit pour la première société et est exclue du taux réduit pour |
vennootschap van het verlaagd tarief wordt uitgesloten, meer bepaald | la seconde, plus précisément parce que la première société exerce une |
omdat in die ene vennootschap een ' reële economische activiteit ' is | ' activité économique réelle ' sans comporter de biens immeubles |
opgenomen zonder onroerend goed te bevatten dat voor privatief genot | |
bestemd of gebruikt wordt (zgn. ' privaat patrimonium '), en in die | destinés à un usage privé ou utilisés comme tel (à savoir le ' |
andere vennootschap slechts onroerend goed is ondergebracht dat voor | patrimoine privé ') et que la seconde société ne comporte que des |
privatief gebruik bestemd of gebruikt wordt met uitsluiting van enige | biens immeubles destinés à un usage privé ou utilisés comme tel, en |
' reële economische activiteit ' ? ». | dehors de toute ' activité économique réelle ' ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7787 en 7788 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7787 et 7788 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |