← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 253.027 van 18 februari 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari
2022, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel 43,
§ 4, eerste en tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 253.027 van 18 februari 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2022, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel 43, § 4, eerste en tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 253.027 du 18 février 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2022, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 43, § 4, alinéas 1 er et 2, des lois sur l'emploi des langues en matière(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 253.027 van 18 februari 2022, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 253.027 du 18 février 2022, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2022, heeft de Raad | parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2022, le Conseil d'Etat a |
van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 43, § 4, eerste en tweede lid, van de wetten op het | « L'article 43, § 4, alinéas 1er et 2, des lois sur l'emploi des |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en |
gelezen met artikel 45 van het Verdrag betreffende de werking van de | combinaison avec l'article 45 du Traité sur le fonctionnement de |
Europese Unie en met de artikelen 25 en 26 van het Internationaal | l'Union européenne et avec les articles 25 et 26 du Pacte |
Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het | international relatif aux droits civils et politiques, en ce que le |
taalregime van het toelatingsexamen de taalrol waarbij de ambtenaren | régime linguistique de l'examen d'admission détermine le rôle |
linguistique auquel les fonctionnaires et agents sont affectés et que, | |
worden ingedeeld bepaalt en in zoverre, indien zulk een examen | si un tel examen est imposé, les fonctionnaires et agents qui, en |
voorgeschreven is, de ambtenaren die het examen, in principe, afleggen | principe, le subissent en français ou en néerlandais suivant que le |
in het Nederlands of in het Frans naar gelang van de taal waarin zij, | diplôme exigé, le certificat d'études requis ou la déclaration du |
naar luid van het opgelegde diploma, het vereiste getuigschrift of de | directeur d'école atteste qu'ils ont fait leurs études dans l'une ou |
verklaring van het schoolhoofd, hun onderwijs genoten hebben, vooraf | l'autre de ces langues, peuvent prouver par un examen préalable qu'ils |
aan de hand van een examen het bewijs kunnen leveren dat zij de andere | connaissent l'autre langue aussi bien que la langue véhiculaire de |
taal even goed kennen en het toelatingsexamen in die taal kunnen | leurs études et présenter l'examen d'admission dans cette langue, |
afleggen, terwijl, bij ontstentenis van een toelatingsexamen, het | alors que, si aucun examen d'admission n'est prévu, leur affectation |
taalregime van het genoten onderwijs, zoals dat blijkt uit het | est déterminée par la langue qui d'après le diplôme exigé, le |
opgelegde diploma, het vereiste getuigschrift of de verklaring van het | certificat d'études requis ou la déclaration du directeur d'école, a |
schoolhoofd, bepalend is, zonder dat men de mogelijkheid heeft om te | été la langue véhiculaire des études faites, sans avoir la possibilité |
verzoeken om een indeling die overeenstemt met de bovenvermelde andere | de solliciter une affectation correspondant à l'autre langue susvisée |
taal ? ». | ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7764 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7764 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |