← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 7 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft
het Arbeidshof te Antwerpen, afdeling Antwerpen, «
1. Schendt artikel 120bis Algemene Kinderbijslagwet van 19 december 1939, zoals ingevoerd door ar(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 7 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft het Arbeidshof te Antwerpen, afdeling Antwerpen, « 1. Schendt artikel 120bis Algemene Kinderbijslagwet van 19 december 1939, zoals ingevoerd door ar(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 octobre 2021, la Cour du travail d'Anvers, division Anvers, a posé les questions préjudic « 1. L'article 120bis de la loi générale du 19 décembre 1939 relative aux allocations familiales, t(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 7 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | Par arrêt du 7 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft het Arbeidshof te | de la Cour le 12 octobre 2021, la Cour du travail d'Anvers, division |
Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Anvers, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 120bis Algemene Kinderbijslagwet van 19 december | « 1. L'article 120bis de la loi générale du 19 décembre 1939 relative |
1939, zoals ingevoerd door artikel 49 van de programmawet van 28 juni | aux allocations familiales, tel qu'il a été introduit par l'article 49 |
2013, de artikelen 10 en 11 Grondwet al dan niet in samenhang gelezen | de la loi-programme du 28 juin 2013, viole-t-il les articles 10 et 11 |
met artikel 23 van de Grondwet, in zoverre het geïnterpreteerd zou | de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 23 de la |
worden dat in geval van bedrieglijke handelingen of valse of | Constitution, en ce qu'il serait interprété en ce sens que, dans le |
cas de manoeuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment | |
opzettelijk onvolledige verklaringen, er onbeperkt in de tijd kan | incomplètes, les prestations peuvent être réclamées de manière |
illimitée dans le temps pour autant que le service public prenne une | |
teruggevorderd worden voor zover er binnen de vijf jaar na de | décision de récupération dans un délai de cinq ans à compter du moment |
kennisname van het bedrog door de overheidsdienst een beslissing tot | où il a connaissance de la fraude, alors que, dans le cas du |
terugvordering wordt genomen, terwijl er bij de invordering van elke | recouvrement de toute autre dette périodique, conformément à l'article |
andere periodieke schuld, overeenkomstig artikel 2277 van het | 2277 du Code civil, l'on ne peut remonter que cinq ans en arrière, de |
Burgerlijk Wetboek, maar vijf jaar kan teruggegaan worden waardoor die | |
bepaling een verschil in behandeling doet ontstaan tussen die beide | sorte que cette disposition crée une différence de traitement entre |
categorieën van schuldenaars ? | ces deux catégories de débiteurs ? |
2. Voor zover er geen schending zou vastgesteld worden naar aanleiding | 2. Pour autant que la première question préjudicielle ne donne pas |
van de eerste prejudiciële vraag, schendt artikel 120bis Algemene | lieu à un constat de violation, l'article 120bis de la loi générale |
relative aux allocations familiales, tel qu'il a été introduit par | |
Kinderbijslagwet zoals ingevoerd door artikel 49 van de programmawet | l'article 49 de la loi-programme du 28 juin 2013, viole-t-il les |
van 28 juni 2013 de artikelen 10 en 11 Grondwet al dan niet in | articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec |
samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet, in zoverre het | l'article 23 de la Constitution, en ce qu'il serait interprété en ce |
geïnterpreteerd zou worden dat het artikel 120bis AKBW, in zoverre de | sens que l'article 120bis de la loi générale relative aux allocations |
vijfjarige verjaringstermijn ingaat op de dag waarop de instelling | familiales peut être appliqué avec effet rétroactif, dans la mesure où |
kennis heeft van het bedrieglijke handelingen of van de valse of | le délai de prescription quinquennal prend cours le jour où |
opzettelijk onvolledige verklaringen, met terugwerkende kracht kan | l'institution a connaissance des manoeuvres frauduleuses ou des |
toegepast worden waardoor ook uitkeringen die uitbetaald werden voor | déclarations fausses ou sciemment incomplètes, de sorte que les |
prestations versées avant l'entrée en vigueur de la loi qui a | |
de inwerkingtreding van de wet die deze tekst heeft ingevoerd, dit is | introduit ce texte, c'est-à-dire à partir de l'entrée en vigueur de |
vanaf de inwerkingtreding van die bepaling op 1 augustus 2013, kunnen | cette disposition le 1er août 2013, peuvent faire l'objet d'une |
teruggevorderd worden, terwijl deze uitkeringen onder de vroegere wet | réclamation, alors que, sous l'empire de l'ancienne loi, ces |
niet meer konden teruggevorderd worden ingevolge het verstrijken van | prestations ne pouvaient plus faire l'objet d'une réclamation à la |
de vijfjarige verjaringstermijn ? | suite de l'expiration du délai de prescription quinquennal ? |
3. Indien op de eerste of de tweede prejudiciële vraag positief zou | 3. Si la première ou la deuxième question préjudicielle appelle une |
geantwoord worden, schendt artikel 120bis Algemene Kinderbijslagwet, | réponse affirmative, l'article 120bis de la loi générale relative aux |
zoals ingevoerd door artikel 49 van de programmawet van 28 juni 2013 | allocations familiales, tel qu'il a été introduit par l'article 49 de |
de artikelen 10 en 11 Grondwet al dan niet in samenhang gelezen met | la loi-programme du 28 juin 2013, viole-t-il les articles 10 et 11 de |
artikel 23 van de Grondwet, voor zover er hierdoor een onverantwoord | la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 23 de la |
onderscheid gemaakt wordt tussen burgerlijke vorderingen uit een | Constitution, en ce qu'il crée une distinction injustifiée entre les |
misdrijf die, volgens artikel 120bis AKBW, kunnen verjaren voor de | actions civiles résultant d'une infraction qui, selon l'article 120bis |
strafvordering en burgerlijke vorderingen uit een misdrijf die, | de la loi générale relative aux allocations familiales, peuvent se |
prescrire avant l'action publique et les actions civiles résultant | |
volgens de artikelen 26 en 28 van de wet van 17 april 1878 houdende de | d'une infraction qui, selon les articles 26 et 28 de la loi du 17 |
Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, niet kunnen | avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure |
verjaren voor de strafvordering ? ». | pénale, ne peuvent pas se prescrire avant l'action publique ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7650 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7650 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |