← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
243.866 van 1 maart 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 maart 2019,
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële « Schendt artikel 21, tweede
lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State het recht op to(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 243.866 van 1 maart 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 maart 2019, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële « Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State het recht op to(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 243.866 du 1 er mars 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mars 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivant « L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, viole-t-il le droit d'accès a(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 243.866 van 1 maart 2019, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 243.866 du 1er mars 2019, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 18 maart 2019, heeft de Raad van | au greffe de la Cour le 18 mars 2019, le Conseil d'Etat a posé la |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de | « L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State het recht op toegang tot de rechter dat is vastgelegd | |
in artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid | viole-t-il le droit d'accès au juge consacré par l'article 13 de la |
1, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | Constitution lu en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention de |
fundamentele vrijheden, in zoverre het voorziet in een sanctie die | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce |
onevenredig is in het licht van het door de wetgever nagestreefde | qu'il prévoit une sanction disproportionnée à la lumière du but visé |
doel, namelijk het wegwerken van de achterstand bij de Raad van State, | par le législateur, à savoir celui d'absorber l'arriéré au Conseil |
terwijl er bij de Raad van State geen achterstand meer bestaat zoals | d'Etat, alors qu'il n'existe plus d'arriéré au Conseil d'Etat comme |
uitdrukkelijk blijkt uit de jaar- en activiteitenverslagen van de | cela ressort explicitement des rapports annuels et d'activités des |
jaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 en 2015-2016 ? ». | années 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 et 2015-2016 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7144 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7144 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |