← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
242.982 van 19 november 2018 in zake Joëlle Vossen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partij
Claire Picard, waarvan de expeditie ter griff « Schendt artikel 187ter van het Gerechtelijk
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zov(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 242.982 van 19 november 2018 in zake Joëlle Vossen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partij Claire Picard, waarvan de expeditie ter griff « Schendt artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zov(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 242.982 du 19 novembre 2018 en cause de Joëlle Vossen contre l'Etat belge, avec comme partie intervenante Claire Picard, dont l'expédition est parvenue au greffe de « L'article 187ter du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest nr. 242.982 van 19 november 2018 in zake Joëlle Vossen | Par arrêt n° 242.982 du 19 novembre 2018 en cause de Joëlle Vossen |
tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partij Claire Picard, | contre l'Etat belge, avec comme partie intervenante Claire Picard, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre |
november 2018, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 2018, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 | « L'article 187ter du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 |
en 11 van de Grondwet, in zoverre het ertoe leidt de magistraten die | de la Constitution en ce qu'il aboutit à traiter de manière différente |
zijn geslaagd voor het bekwaamheidsexamen en de magistraten die van | les magistrats lauréats à l'examen d'aptitude et les magistrats |
dat examen zijn vrijgesteld op grond van de artikelen 187bis, 191bis | dispensés de cet examen en vertu des articles 187bis, 191bis, 194bis |
en 194bis van het Gerechtelijk Wetboek verschillend te behandelen, | du Code judiciaire dès lors que les magistrats de ces deux catégories |
daar de magistraten van beide categorieën worden geacht over de voor | sont présumés disposer de la maturité et de la capacité nécessaire à |
de uitoefening van het ambt van magistraat noodzakelijke maturiteit en | l'exercice de la fonction de magistrat et se trouvent par conséquent |
bekwaamheid te beschikken en zich derhalve in een identieke situatie | dans une situation identique puisqu'ils ont tous répondu avec succès |
bevinden, aangezien zij de maturiteits- en bekwaamheidscontrole die | au contrôle de maturité et de capacité qui conditionne l'entrée dans |
een voorwaarde vormt om tot de magistratuur toe te treden, met succes | |
hebben doorstaan ? ». | la magistrature ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7060 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7060 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |