← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
242.606 van 11 oktober 2018 in zake Pascal Eugène tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober « Schendt het feit dat de wetgever in artikel 8 van het decreet van 4 januari
1999 betreffende de b(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 242.606 van 11 oktober 2018 in zake Pascal Eugène tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober « Schendt het feit dat de wetgever in artikel 8 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de b(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier Par arrêt n° 242.606 du 11 octobre 2018 en cause de Pascal Eugène contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 octobre 2018, le Conseil d « L'abstention du législateur d'avoir inclus dans l'article 8 du décret du 4 janvier 1999 relatif a(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier |
januari 1989 Bij arrest nr. 242.606 van 11 oktober 2018 in zake Pascal Eugène tegen | Par arrêt n° 242.606 du 11 octobre 2018 en cause de Pascal Eugène |
de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au |
ingekomen op 19 oktober 2018, heeft de Raad van State de volgende | greffe de la Cour le 19 octobre 2018, le Conseil d'Etat a posé les |
prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt het feit dat de wetgever in artikel 8 van het decreet van 4 | « L'abstention du législateur d'avoir inclus dans l'article 8 du |
januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten | décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de |
het geheel of een deel van de leden van het administratief personeel, | sélection, parmi les membres du personnel pouvant bénéficier d'une |
in het bijzonder de boekhouders wier ambt, volgens de verzoeker, | nomination dans une fonction de sélection ou de promotion, tout ou |
vergelijkbaar zou blijken te zijn met dat van de titularissen van een | partie des membres du personnel administratif, en particulier les |
ambt van opvoeder-huismeester die de bepalingen van het voormelde | comptables dont la fonction serait, selon le requérant, s'avérer |
comparable à celle des titulaires d'une fonction d'éducateur-économe | |
artikel 8 genieten, niet heeft opgenomen onder de personeelsleden die | qui bénéficient des prévisions de l'article 8 précité, viole-t-elle |
een benoeming in een selectie- of bevorderingsambt kunnen genieten, de | |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »; | les articles 10 et 11 de la Constitution ? »; |
« Schendt het feit dat de wetgever, in artikel 1 van het koninklijk | « L'abstention du législateur d'avoir inclus, dans l'article 1er de |
besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de wervings- en | l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de |
recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires | |
selectieambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs | les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être |
titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in het | nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel |
bevorderingsambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel der | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement de l'Etat, |
rijksonderwijsinrichtingen, zoals gewijzigd bij het decreet van het | tel que modifié par le décret du Parlement de la Communauté française |
Parlement van de Franse Gemeenschap van 25 juli 1996 betreffende de | du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles |
opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte | organisées ou subventionnées par la Communauté française, le décret du |
of gesubsidieerde Hogescholen, bij het decreet van het Parlement van | |
de Franse Gemeenschap van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Parlement de la Communauté française du 20 décembre 2001 fixant les |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) en bij | statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), et le décret |
het decreet van het Parlement van de Franse Gemeenschap van 30 april | du Parlement de la Communauté française du 30 avril 2009 concernant la |
2009 betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang tot | comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions de sélection |
sommige selectieambten en bevorderingsambten, de titularissen van een | et de promotion, les titulaires d'une fonction de comptable parmi les |
ambt van boekhouder niet heeft opgenomen onder de personeelsleden die | membres du personnel pouvant être nommés à la fonction |
in het ambt van bestuurder kunnen worden benoemd, terwijl de | d'administrateur, alors que les titulaires d'une fonction |
titularissen van een ambt van opvoeder-huismeester in het ambt van | d'éducateur-économe peuvent être nommés à la fonction |
bestuurder kunnen worden benoemd, de artikelen 10 en 11 van de | d'administrateur, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la |
Grondwet ? ». | Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7027 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7027 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |