← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 7 november 2018 in zake A. E., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november
2018, heeft het Hof van Cassatie de volgende p « 1. Schendt artikel
20, §§ 2, 3 en 4, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Eu(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 7 november 2018 in zake A. E., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2018, heeft het Hof van Cassatie de volgende p « 1. Schendt artikel 20, §§ 2, 3 en 4, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Eu(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 novembre 2018 en cause de A. E., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2018, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles « Les articles 20, §§ 2, 3 et 4, de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 7 november 2018 in zake A. E., waarvan de expeditie ter | Par arrêt du 7 novembre 2018 en cause de A. E., dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2018, heeft het Hof | parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2018, la Cour de |
van Cassatie de volgende prejudiciële vragen gesteld : | cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 20, §§ 2, 3 en 4, van de wet van 19 december 2003 | « Les articles 20, §§ 2, 3 et 4, de la loi du 19 décembre 2003 |
betreffende het Europees aanhoudingsbevel de artikelen 10 en 11 van de | relative au mandat d'arrêt européen, violent-ils les articles 10 et 11 |
Grondwet, in zoverre die bepalingen aan de personen die krachtens een | de la Constitution, en ce que ces dispositions ne permettent pas aux |
uitvoerbaar verklaard Europees aanhoudingsbevel in hechtenis worden | personnes détenues en vertu d'un mandat d'arrêt européen rendu |
gehouden en wier overlevering aan de uitvaardigende Staat wordt | exécutoire et dont la remise à l'Etat d'émission est différée pour une |
uitgesteld om een in de artikelen 23 en 24 van de wet bedoelde reden, | raison prévue aux articles 23 et 24 de la loi, de demander leur mise |
niet de mogelijkheid bieden om te verzoeken om hun voorwaardelijke | |
invrijheidstelling of om hun invrijheidstelling tegen borgstelling, | |
terwijl de personen die in hechtenis worden gehouden krachtens een | en liberté sous conditions ou sous caution, alors que les personnes |
beschikking van de onderzoeksrechter tot inhechtenisneming op grond | détenues en vertu d'une ordonnance de mise en détention du juge |
van een Europees aanhoudingsbevel dat nog niet uitvoerbaar is | d'instruction sur la base d'un mandat d'arrêt européen qui n'a pas |
verklaard, een dergelijk verzoek kunnen indienen ? | encore été rendu exécutoire peuvent former une telle demande ? |
2. Schendt artikel 20, §§ 2, 3 en 4, van de wet van 19 december 2003 | Les articles 20, §§ 2, 3 et 4, de la loi du 19 décembre 2003 relative |
betreffende het Europees aanhoudingsbevel de artikelen 10 en 11 van de | au mandat d'arrêt européen, violent-ils les articles 10 et 11 de la |
Grondwet, in zoverre die bepalingen aan de personen die krachtens een | Constitution, en ce que ces dispositions ne permettent pas aux |
uitvoerbaar verklaard Europees aanhoudingsbevel in hechtenis worden | personnes détenues en vertu d'un mandat d'arrêt européen rendu |
gehouden en wier overlevering aan de uitvaardigende Staat wordt | exécutoire et dont la remise à l'Etat d'émission est différée pour une |
uitgesteld om een in de artikelen 23 en 24 van de wet bedoelde reden, niet de mogelijkheid bieden om te verzoeken om hun voorwaardelijke invrijheidstelling of om hun invrijheidstelling tegen borgstelling, noch om te verzoeken om de hechtenis onder elektronisch toezicht uit te voeren, terwijl de in verdenking gestelde personen die onder aanhoudingsbevel worden geplaatst in het kader van een in België geopend gerechtelijk onderzoek, de onderzoeksgerechten die zich uitspreken over de handhaving van de voorlopige hechtenis of over de regeling van de rechtspleging, kunnen verzoeken om voorwaardelijk of tegen borgstelling in vrijheid te worden gesteld, of om het aanhoudingsbevel onder elektronisch toezicht ten uitvoer te leggen ? ». | raison prévue aux articles 23 et 24 de la loi, de demander leur mise en liberté sous conditions ou sous caution, ni de demander d'exécuter la détention sous surveillance électronique, alors que les personnes inculpées qui sont placées sous mandat d'arrêt dans le cadre d'une instruction ouverte en Belgique peuvent demander aux juridictions d'instruction statuant sur le maintien de la détention préventive ou sur le règlement de la procédure d'être mises en liberté sous conditions ou sous caution, ou d'exécuter le mandat d'arrêt sous surveillance électronique ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7047 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7047 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |