Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 239.865 en 239.864, van 14 november 2017 in zake Vincent Jacmin tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de « 1. Schendt artikel 145 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzor(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 239.865 en 239.864, van 14 november 2017 in zake Vincent Jacmin tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de « 1. Schendt artikel 145 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzor(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n os 239.865 et 239.864, du 14 novembre 2017 en cause de Vincent Jacmin contre l'Institut national d'assurances maladie-invalidité, dont les expéditio « 1. L'article 145 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coord(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 239.865 en 239.864, van 14 november 2017 in Par deux arrêts, nos 239.865 et 239.864, du 14 novembre 2017 en cause
zake Vincent Jacmin tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en de Vincent Jacmin contre l'Institut national d'assurances
Invaliditeitsverzekering, waarvan de expedities ter griffie van het maladie-invalidité, dont les expéditions sont parvenues au greffe de
Hof zijn ingekomen op 21 november 2017, heeft de Raad van State de la Cour le 21 novembre 2017, le Conseil d'Etat a posé les questions
volgende prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 145 van de wet betreffende de verplichte « 1. L'article 145 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il les
gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, 11 en 151, § 1, van de articles 10, 11 et 151, § 1er, de la Constitution, le principe général
Grondwet, het algemene beginsel van onafhankelijkheid en van
onpartijdigheid van de rechter en artikel 6 van het Europees Verdrag d'indépendance et d'impartialité du juge et l'article 6 de la
tot bescherming van de rechten van de mens, in zoverre het, zowel Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme en ce qu'il
wegens met name paragraaf 1, derde lid, 2°, en vijfde lid, en doit être interprété, tant en raison, notamment, de son § 1er, alinéas
paragraaf 7 ervan als wegens de parlementaire voorbereiding met 3, 2°, et 5 et de son § 7, que des travaux préparatoires relatifs à
betrekking tot dat artikel, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat cet article, comme prévoyant que deux médecins-conseils sont nommés
het erin voorziet dat twee adviserend geneesheren uit de kandidaten par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles par
die door de verzekeringsinstellingen op dubbele lijsten zijn les organismes assureurs comme membres effectifs des chambres de
voorgedragen, door de Koning worden benoemd als werkende leden van de recours installées auprès du Service d'évaluation et de contrôle
kamers van beroep die bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en médicaux de l'INAMI, lesquelles chambres constituent des juridictions
controle zijn ingesteld, kamers die in artikel 161 van de Grondwet administratives visées à l'article 161 de la Constitution, et y
bedoelde administratieve rechtscolleges vormen, en als ' siègent en tant que ' représentants des organismes assureurs ' ?
vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen ' zitting erin hebben ? 2. Le même constat d'inconstitutionnalité de cette disposition doit-il
2. Dient dezelfde vaststelling van ongrondwettigheid van die bepaling
te worden gedaan aangezien rekening moet worden gehouden met de être fait dès lors qu'il y a lieu de prendre en compte la composition
paritaire gemengde samenstelling van de kamer van beroep, die mixte paritaire de la chambre de recours, expressément voulue par le
uitdrukkelijk door de wetgever is gewild tussen de ' législateur entre les ' représentants ' des organismes assureurs et
vertegenwoordigers ' van de verzekeringsinstellingen en de ' les ' représentants ' des organisations professionnelles
vertegenwoordigers ' van de representatieve beroepsorganisaties van de représentatives des dispensateurs de soins de santé ?
verstrekkers van gezondheidszorg ?
3. Dient, indien de eerste twee prejudiciële vragen bevestigend worden 3. En cas de réponse positive aux deux premières questions
beantwoord, dezelfde vaststelling van ongrondwettigheid van die préjudicielles, le même constat d'inconstitutionnalité de cette
bepaling te worden gedaan naargelang die ' vertegenwoordigers ' disposition doit-il être fait selon que ces ' représentants ' ont une
stemgerechtigd zijn of een raadgevende stem hebben in de kamer van voix délibérative ou une voix consultative au sein de la chambre de
beroep ? recours ?
4. Zou, indien de eerste drie prejudiciële vragen bevestigend worden 4. En cas de réponse positive aux trois premières questions
beantwoord, dezelfde vaststelling van ongrondwettigheid van die préjudicielles, le même constat d'inconstitutionnalité de cette
bepaling moeten worden gedaan indien zou moeten worden geoordeeld dat disposition devrait-il être fait s'il devait être considéré que
artikel 145 van de ZIV-Wet in die zin kan worden geïnterpreteerd dat l'article 145 de la loi AMI peut être interprété comme autorisant les
het de verzekeringsinstellingen toestaat geneesheren die geen organismes assureurs à présenter, comme candidats destinés à les
adviserend geneesheren zouden zijn, voor te dragen als kandidaten die hen moeten vertegenwoordigen ? représenter, des médecins qui ne seraient pas des médecins-conseils ?
5. Zou, indien de eerste vier prejudiciële vragen bevestigend worden 5. En cas de réponse positive aux quatre premières questions
beantwoord, dezelfde vaststelling van ongrondwettigheid van die préjudicielles, le même constat d'inconstitutionnalité de cette
bepaling moeten worden gedaan indien zou moeten worden geoordeeld dat disposition devrait-il être fait s'il devait être considéré que
artikel 145 van de ZIV-Wet in die zin kan worden geïnterpreteerd dat l'article 145 de la loi AMI peut être interprété comme impliquant que,
het inhoudt dat zowel de leden van de kamer van beroep die als ' tant les membres de la chambre de recours nommés en tant que '
vertegenwoordigers ' van de verzekeringsinstellingen zijn benoemd als représentants ' des organismes assureurs que ceux nommés en tant que '
die welke als ' vertegenwoordigers ' van de representatieve représentants ' des organisations professionnelles représentatives des
beroepsorganisaties van de verstrekkers van gezondheidszorg zijn dispensateurs de soins de santé, sont présentés et nommés en raison de
benoemd, worden voorgedragen en benoemd wegens hun technische kennis leur connaissance technique de la matière et doivent agir de manière
van de materie en onafhankelijk dienen te handelen bij het vervullen indépendante dans l'accomplissement de leur mission de juge, fût-ce
van hun opdracht als rechter, zij het met louter raadgevende stem tijdens de beraadslaging ? ». avec voix seulement consultative en cours de délibéré ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6777 en 6778 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 6777 et 6778 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^