← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
22 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen T.L., waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 24 februari 2017, heeft het H « Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006
houdende regeling(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen T.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2017, heeft het H « Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 février 2017 en cause du ministère public contre T.L., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la « Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économique(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 22 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 22 février 2017 en cause du ministère public contre T.L., |
T.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février |
februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende | 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van | « Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 |
8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele | réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, |
activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec |
samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het | l'article 16 de la Constitution et l'article 1er du premier protocole |
Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce |
van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan | |
derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in | qu'ils permettent que soient confisquées des choses appartenant à des |
beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan | tiers de bonne foi qui ne sont pas impliqués dans l'infraction, dès |
die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de | lors qu'ils ne prévoient pas la restitution à ces personnes des choses |
oproeping van die personen opdat zij zich kunnen uitspreken over de | confisquées et ne prévoient pas la convocation de ces personnes afin |
verplichte verbeurdverklaring, terwijl daarentegen artikel 43bis van | qu'elles puissent s'exprimer sur la confiscation obligatoire alors |
het Strafwetboek - volgens de nadere regels die zijn vastgesteld in | qu'au contraire, l'article 43bis du Code pénal - selon les modalités |
het koninklijk besluit van 9 augustus 1991 - voorziet in specifieke | qui ont été fixées dans l'arrêté royal du 9 août 1991 - prévoit des |
regels van teruggave voor vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het | règles de restitution spécifiques pour les avantages patrimoniaux |
misdrijf zijn verkregen, voor de goederen en waarden die in de plaats | tirés directement de l'infraction, pour des biens et valeurs de |
ervan zijn gesteld of voor de inkomsten uit de belegde voordelen, die | substitution ou pour les revenus de ces avantages investis, que des |
derden, al dan niet tussenkomende partijen, opeisen ? ». | tiers, intervenants ou non, revendiquent ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6624 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6624 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |