← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
19 januari 2017 in zake Jacques Defrère tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 6 februari 2017, heeft h « Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de overzeese
sociale zekerheid(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2017 in zake Jacques Defrère tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 februari 2017, heeft h « Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de overzeese sociale zekerheid(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 janvier 2017 en cause de Jacques Defrère contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 février 2017, la Cour d'appel de Bruxelles « L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la sécurité sociale d'outre-mer ' qui (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2017 in zake Jacques Defrère tegen de | Par arrêt du 19 janvier 2017 en cause de Jacques Defrère contre l'Etat |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 6 februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Brussel de | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 |
février 2017, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de | « L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la |
overzeese sociale zekerheid ', dat bepaalt dat ' om te bepalen of de | sécurité sociale d'outre-mer ' qui prévoit que : ' Pour déterminer si |
verzekerde tijdens de twaalf maanden die aan de maand van het | l'assuré remplit la condition de participation à l'assurance pendant |
overlijden voorafgaan, voldoet aan de voorwaarde op de | les douze mois précédant le mois du décès, prévue par les articles 22, |
verzekeringsdeelneming die in de artikelen 22, 2°, a, 26 en 45, 1°, b, | 2°, a, 26 et 45, 1°, b, il y a lieu d'assimiler à des périodes de |
benoemd is, [...] met verzekeringstijdvakken gelijkgesteld [moeten] | participation à l'assurance les périodes au cours desquelles l'assuré |
worden, de tijdvakken gedurende welke de verzekerde : (...) f) zijn | : (...) f) a accompli son service militaire ou son service civil ', |
militaire dienst of burgerdienst heeft vervuld ', terwijl de artikelen | |
22, 2°, a), 26 en 45, 1°, b), van die wet respectievelijk de | alors que les articles 22, 2), A), 26 et 45, 1°, b) de cette loi |
overlevingsrente ten gunste van de langstlevende echtgenoot van de | règlent respectivement la rente de survie prévue au profit du conjoint |
sociaal verzekerde, de wezenuitkeringen en de geneeskundige verzorging | survivant de l'assuré social, les allocations d'orphelins et les soins |
van de langstlevende echtgenoot en van de wezen regelen, maar niet het | de santé du conjoint survivant et des orphelins, mais non la pension |
rustpensioen ten gunste van de sociaal verzekerde zelf, niet de | de retraite prévue au profit de l'assuré social lui-même, ne |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet en creëert het geen onverantwoord | viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution et ne |
verschil in behandeling in zoverre het niet voorziet in een | crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée en ce qu'il |
gelijkstelling met verzekeringstijdvakken, van de tijdvakken gedurende | ne prévoit pas l'assimilation à des périodes de participation à |
welke de sociaal verzekerde zijn militaire dienst of burgerdienst | l'assurance, [...] des [...] périodes au cours desquelles l'assuré |
heeft vervuld, voor de berekening van het rustpensioen van die sociaal | social [a] accompli son service militaire ou son service civil pour le |
verzekerde, terwijl wel in die gelijkstelling is voorzien voor de | calcul de la pension de retraite de cet assuré social alors que cette |
berekening van het overlevingspensioen van de langstlevende | assimilation est prévue pour le calcul de la pension de survie du |
echtgenoot, van de wezenuitkeringen en de geneeskundige verzorging van | conjoint survivant, des allocations d'orphelins et les soins de santé |
de langstlevende echtgenoot en van de wezen ? ». | du conjoint survivant et des orphelins ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6610 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6610 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |