← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
15 december 2016 in zake het openbaar ministerie tegen T.B., J.L. en S. D.V., waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het Wetboek
van Strafvordering, in s(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 december 2016 in zake het openbaar ministerie tegen T.B., J.L. en S. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het Wetboek van Strafvordering, in s(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 décembre 2016 en cause du ministère public contre T.B., J.L. et S. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2016, la Cour d'appel 1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code d'instruction criminelle, lu e(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 15 december 2016 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 15 décembre 2016 en cause du ministère public contre |
T.B., J.L. en S. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | T.B., J.L. et S. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 23 december 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de | Cour le 23 décembre 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het | 1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code |
Wetboek van Strafvordering, in samenhang gelezen met de artikelen 127 | d'instruction criminelle, lu en lien avec les articles 127 et 130 de |
en 130 van datzelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | ce même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat | ce que ces articles ne prévoient pas une procédure de règlement de la |
samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van | procédure pour l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction |
commise par une personne ayant l'une des qualités mentionnées à | |
de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van | l'article 479 du Code d'instruction criminelle (nonobstant le fait que |
Strafvordering niet voorzien in een procedure van regeling der | |
rechtspleging (niettegenstaande die inverdenkinggestelde geen ambt | l'inculpé n'occupe pas une fonction à laquelle s'applique le privilège |
vervult waarop het voorrecht van rechtsmacht van toepassing is), | |
terwijl dat wel het geval is voor de inverdenkinggestelde op wie de | de juridiction), alors qu'une telle procédure est prévue pour |
gemeenrechtelijke procedure van toepassing is ? »; | l'inculpé à l'égard duquel s'applique la procédure de droit commun ? »; |
2. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het | 2. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code |
Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat | |
samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van | |
de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van | |
Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' (procedure die | Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure |
vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging zoals bedoeld in | de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la |
artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), terwijl een | procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour |
dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft een | l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une |
personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 479 du Code | |
inverdenkinggestelde van een misdrijf dat samenhangend is met een | d'instruction criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à |
misdrijf gepleegd door een persoon met een van de hoedanigheden | l'égard de l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise |
vermeld in artikel 481 van het Wetboek van Strafvordering, in welk | par une personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 481 |
geval er over de aanhangigmaking beslist wordt door het Hof van | du Code d'instruction criminelle, la Cour de cassation devant dans ce |
Cassatie ingevolge artikel 482 van het Wetboek van Strafvordering ? »; | cas se prononcer sur la saisine, conformément à l'article 482 du Code |
d'instruction criminelle ? »; | |
3. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het | 3. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code |
Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat | |
samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van | |
de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van | |
Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' (procedure die | Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure |
vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging zoals bedoeld in | de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la |
artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), terwijl een | procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour |
dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft de federale | l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une |
personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 479 du Code | |
d'instruction criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à | |
ministers en de leden van een gemeenschaps- of gewestregering en hun | l'égard des ministres fédéraux et des membres d'un gouvernement de |
mededaders en medeplichtigen (artikel 9, 16 en 29 van de wetten van 25 | communauté ou de région et de leurs coauteurs ou complices (article 9, |
juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid) ? | 16 et 29 des lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale) ? |
»; | »; |
4. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het | 4. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code |
Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
doordat zij voor de vrederechter zoals bedoeld in artikel 479 van het | |
Wetboek van Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' | Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure |
(procedure die vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging | de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la |
zoals bedoeld in artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), | procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour |
terwijl een dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft een | un juge de paix, visé à l'article 479 du Code d'instruction |
inverdenkinggestelde van een misdrijf dat samenhangend is met een | criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à l'égard de |
misdrijf gepleegd door een persoon met één van de hoedanigheden | l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une |
vermeld in artikel 481 van het Wetboek van Strafvordering, in welk | personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 481 du Code |
geval er over de aanhangigmaking beslist wordt door het Hof van | d'instruction criminelle, la Cour de cassation devant dans ce cas se |
Cassatie ingevolge artikel 482 van het Wetboek van Strafvordering ? ». | prononcer sur la saisine, conformément à l'article 482 du Code d'instruction criminelle ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6565 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6565 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |