← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
28 november 2016 in zake de wooninspecteur, handelend in naam van het Vlaamse Gewest, tegen Féridé Ay,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse
Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenh(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 28 november 2016 in zake de wooninspecteur, handelend in naam van het Vlaamse Gewest, tegen Féridé Ay, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenh(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 28 novembre 2016 en cause de l'inspecteur du logement, agissant au nom de la Région flamande, contre Féridé Ay, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « 1) L'article 20bis du Code flamand du logement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitutio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 28 november 2016 in zake de wooninspecteur, handelend | Par arrêt du 28 novembre 2016 en cause de l'inspecteur du logement, |
in naam van het Vlaamse Gewest, tegen Féridé Ay, waarvan de expeditie | agissant au nom de la Région flamande, contre Féridé Ay, dont |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 november 2016, heeft het | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 novembre 2016, la |
Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions préjudicielles |
« 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en | suivantes : « 1) L'article 20bis du Code flamand du logement viole-t-il les |
11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat, | articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la |
Convention européenne des droits de l'homme, en ce que, lorsqu'une | |
wanneer een woning aangetast is door een stedenbouwmisdrijf en om die | habitation est l'objet d'une infraction en matière d'urbanisme et |
n'entre, pour cette raison, pas en ligne de compte pour une réparation | |
reden niet in aanmerking komt voor herstel van de | des vices liés à la qualité de l'habitat, le juge ordonne au |
woonkwaliteitsgebreken, aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse | contrevenant à l'article 5 du Code flamand du logement contre lequel |
Wooncode tegen wie uitsluitend de wooninspecteur een herstelvordering | seul l'inspecteur du logement a intenté une action en réparation de |
heeft ingesteld, de rechter beveelt om een andere bestemming te geven | donner une autre destination à cette habitation, conformément aux |
aan die woning overeenkomstig de bepalingen van de VCRO of om de | dispositions du Code flamand de l'aménagement du territoire, ou de |
woning of het goed te slopen, tenzij de sloop ervan verboden is op | démolir l'habitation ou le bien, sauf si la démolition est interdite |
grond van wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen, met als | en vertu de dispositions légales, décrétales ou réglementaires, de |
gevolg dat het verdere gebruik van het pand als woning uitgesloten is, | sorte que l'immeuble ne peut plus servir d'habitation, alors qu'au |
terwijl aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode tegen | contrevenant à l'article 5 du Code flamand du logement contre lequel |
le fonctionnaire urbaniste ou le collège des bourgmestre et échevins | |
wie de stedenbouwkundige ambtenaar of het college van burgemeester en | ont intenté une action en réparation concernant l'infraction en |
schepenen een herstelvordering betreffende het stedenbouwmisdrijf | matière d'urbanisme, le juge peut, dans le respect des règles |
heeft ingesteld, de rechter met inachtneming van de regelen in artikel | contenues dans l'article 6.1.41 du Code flamand de l'aménagement du |
6.1.41 VCRO - waaronder het verplichte positieve advies van de Hoge | territoire - notamment l'avis favorable obligatoire du Conseil |
Raad voor het Handhavingsbeleid - kan bevelen de plaats in de | supérieur de la politique de maintien -, ordonner de remettre le lieu |
oorspronkelijke toestand te herstellen of het strijdige gebruik te | dans son état initial ou de cesser l'utilisation contraire, et/ou |
staken, en/of bouw- of aanpassingswerken uit te voeren en/of een | d'exécuter des travaux de construction ou d'adaptation et/ou de payer |
geldsom te betalen gelijk aan de meerwaarde die het goed door het | un montant égal à la plus-value que le bien a acquise par suite de |
misdrijf heeft verkregen, waarna de overtreder de | l'infraction, après quoi le contrevenant peut réparer les vices liés à |
woonkwaliteitsgebreken in de zin van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode | la qualité de l'habitat au sens de l'article 5 du Code flamand du |
van die woning kan herstellen en het pand verder als woning kan | logement et continuer à affecter l'immeuble au logement ? |
bestemmen ? | 2) L'article 20bis du Code flamand du logement viole-t-il le droit de |
2) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode het door artikel 16 | propriété, garanti par l'article 16 de la Constitution et par |
van de Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM | l'article 1.1 du Premier protocole additionnel à la Convention |
gewaarborgde eigendomsrecht van de eigenaar van een woning die | européenne des droits de l'homme, du propriétaire d'une habitation qui |
aangetast is door, enerzijds, woonkwaliteitsgebreken in de zin van | est l'objet, d'une part, de vices liés à la qualité de l'habitat au |
artikel 5 van de Vlaamse Wooncode en, anderzijds, een | sens de l'article 5 du Code flamand du logement et, d'autre part, |
d'une infraction en matière d'urbanisme, en ce que le juge ordonne, à | |
stedenbouwmisdrijf, in zoverre de rechter op de vordering van de | la demande de l'inspecteur du logement, de donner une autre |
wooninspecteur beveelt om een andere bestemming te geven aan die | affectation à cette habitation, conformément aux dispositions du Code |
woning overeenkomstig de bepalingen van de VCRO of om de woning of het | flamand de l'aménagement du territoire, ou de démolir l'habitation ou |
goed te slopen, tenzij de sloop ervan verboden is op grond van | le bien, sauf si la démolition est interdite en vertu de dispositions |
wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen, zodat het verdere | légales, décrétales ou réglementaires, de sorte que l'immeuble ne peut |
gebruik van het pand als woning uitgesloten is ? ». | plus servir d'habitation ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6553 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6553 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |