← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
8 november 2016 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Mortsel tegen de deputatie
van de provincieraad van Antwerpen, met als tu « Schendt artikel 4.8.21, § 1 van de Vlaamse
Codex Ruimtelijke Ordening, zoals ingevoerd door (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 november 2016 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Mortsel tegen de deputatie van de provincieraad van Antwerpen, met als tu « Schendt artikel 4.8.21, § 1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, zoals ingevoerd door (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 novembre 2016 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Mortsel contre la députation du conseil provincial d'Anvers, avec comme partie interv « L'article 4.8.21, § 1 er , du Code flamand de l'aménagement du territoire, tel qu'i(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 8 november 2016 in zake het college van burgemeester en | Par arrêt du 8 novembre 2016 en cause du collège des bourgmestre et |
schepenen van de stad Mortsel tegen de deputatie van de provincieraad | échevins de la ville de Mortsel contre la députation du conseil |
provincial d'Anvers, avec comme partie intervenante la SPRL « | |
van Antwerpen, met als tussenkomende partij de bvba « Woonplanners », | Woonplanners », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 | 29 novembre 2016, le Conseil pour les contestations des autorisations |
november 2016, heeft de Raad voor Vergunningsbetwistingen de volgende | |
prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4.8.21, § 1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke | « L'article 4.8.21, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du |
Ordening, zoals ingevoerd door artikel 5 van het decreet van 6 juli | territoire, tel qu'il a été inséré par l'article 5 du décret du 6 |
2012 houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex | juillet 2012 ' modifiant diverses dispositions du Code flamand de |
Ruimtelijke Ordening, wat de Raad voor Vergunningsbetwistingen | l'aménagement du territoire, en ce qui concerne le Conseil pour les |
betreft, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in | Contestations des Autorisations ', viole-t-il les articles 10, 11 et |
samenhang gelezen met de algemene rechtsbeginselen van toegang tot een | 23 de la Constitution, combinés ou non avec les principes généraux du |
rechter, het recht op daadwerkelijke rechtshulp, het recht van | droit d'accès au juge, du droit à un recours effectif, des droits de |
verdediging en het recht op wapengelijkheid, de artikelen 6 en 13 van | la défense et de l'égalité des armes, avec les articles 6 et 13 de la |
het Europees Verdrag voor Rechten van de Mens, en de artikelen 144, | Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles 144, |
145, 160 en 161 van de Grondwet, doordat de vervaltermijn, waarbinnen | 145, 160 et 161 de la Constitution, en ce que le délai de déchéance |
de belanghebbenden in de zin van artikel 4.8.11, § 1, eerste lid van | dans lequel les personnes intéressées visées à l'article 4.8.11, § 1er, |
de VCRO op ontvankelijke wijze een verzoek tot tussenkomst kunnen | alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement du territoire peuvent |
valablement introduire une requête en intervention - délai qui peut, à | |
indienen die ingevolge deze bepaling bij besluit op 20 dagen kan | la suite de cette disposition, être fixé à 20 jours par arrêté - est |
worden gesteld, te kort is om in overleg met hun raadsman een | trop court pour qu'elles puissent, en concertation avec leur conseil, |
beredeneerd verzoek tot tussenkomst in te dienen, in vergelijking met | introduire une requête en intervention motivée, comparé au délai de |
de termijn van dertig dagen die geldt in de procedure voor de Raad van | trente jours qui s'applique dans la procédure devant le Conseil d'Etat |
State ? ». | ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6551 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6551 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |