Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 september 2016 in zake de nv « Consult & Venture » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 september 2016, h « 1. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 september 2016 in zake de nv « Consult & Venture » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 september 2016, h « 1. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 septembre 2016 en cause de la SA « Consult & Venture » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 septembre 2016, la chambre des mi « 1. L'article 135, § 1 er , du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 15 september 2016 in zake de nv « Consult & Venture » Par arrêt du 15 septembre 2016 en cause de la SA « Consult & Venture »
en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
op 23 september 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23
septembre 2016, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel
het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de « 1. L'article 135, § 1er, du Code d'instruction criminelle viole-t-il
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon
openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à
alle beschikkingen van de raadkamer zonder dat hierbij een bijzonder l'encontre de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, sans
juridisch belang moet aangetoond worden, en dit in het licht van het qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré, et ce, eu
fundamenteel verschil dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère
andere partijen in het strafproces en dat berust op een objectief public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un
criterium, meer bepaald het vervullen van opdrachten van openbare critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des missions de
dienst, in het belang van de gemeenschap, met betrekking tot de service public, dans l'intérêt de la collectivité, en ce qui concerne
opsporing en vervolging van misdrijven, en het vorderen van de la recherche et la poursuite des infractions, et le fait de requérir
toepassing van de strafwet, terwijl de andere procespartijen hun l'application de la loi pénale, alors que les autres parties au procès
persoonlijk belang verdedigen ? défendent leur intérêt personnel ?
2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de 2. L'article 135, § 1er, du Code d'instruction criminelle viole-t-il
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon
openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à
een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le
meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het
openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public
inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar avait requis pour eux le non-lieu, si l'on admet que le ministère
ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als public doit justifier d'un intérêt juridique particulier, en tant que
algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel, en condition générale de recevabilité du recours, et ce, eu égard à la
dit in het licht van het fundamenteel verschil dat bestaat tussen het différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les
openbaar ministerie en de andere partijen in het strafproces en dat autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif,
berust op een objectief criterium, meer bepaald het vervullen van plus précisément le fait d'accomplir des missions de service public,
opdrachten van openbare dienst, in het belang van de gemeenschap, met dans l'intérêt de la collectivité, en ce qui concerne la recherche et
betrekking tot de opsporing en vervolging van misdrijven, en het la poursuite des infractions, et le fait de requérir l'application de
vorderen van de toepassing van de strafwet, terwijl de andere la loi pénale, alors que les autres parties au procès défendent leur
procespartijen hun persoonlijk belang verdedigen ? intérêt personnel ?
3. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de 3. L'article 135, § 1er, du Code d'instruction criminelle viole-t-il
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon
openbaar ministerie slechts een ontvankelijk hoger beroep kan laquelle le ministère public peut seulement interjeter un appel
instellen tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot recevable d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le
verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en
dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public
deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, voor zover het openbaar avait requis pour eux le non-lieu, pour autant que le ministère public
ministerie bij schriftelijke conclusie een middel zoals bedoeld in ait invoqué devant la chambre du conseil, par conclusions écrites, un
artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering heeft ingeroepen moyen visé à l'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, et
voor de raadkamer, en dit in het licht van het fundamenteel verschil ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le
dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de andere partijen in ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose
het strafproces en dat berust op een objectief criterium, meer bepaald sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des
het vervullen van opdrachten van openbare dienst, in het belang van de missions de service public, dans l'intérêt de la collectivité, en ce
gemeenschap, met betrekking tot de opsporing en vervolging van qui concerne la recherche et la poursuite des infractions, et le fait
misdrijven, en het vorderen van de toepassing van de strafwet, terwijl de requérir l'application de la loi pénale, alors que les autres
de andere procespartijen hun persoonlijk belang verdedigen ? ». parties au procès défendent leur intérêt personnel ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6516 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6516 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^