← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
10 december 2015 in zake het openbaar ministerie tegen de bvba « L.C.D.S. », waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2 « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering
en artikel 2, (...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 december 2015 in zake het openbaar ministerie tegen de bvba « L.C.D.S. », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2 « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 décembre 2015 en cause du ministère public contre la sprl « L.C.D.S. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2015, la Cour d'appel « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest van 10 december 2015 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 10 décembre 2015 en cause du ministère public contre la |
| de bvba « L.C.D.S. », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | sprl « L.C.D.S. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
| ingekomen op 23 december 2015, heeft het Hof van Beroep te Luik de | le 23 décembre 2015, la Cour d'appel de Liège a posé la question |
| volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van | « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale |
| strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december | et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, |
| 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de | pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la |
| hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te | désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où il existe un |
| wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede | conflit d'intérêts et, pour le second, que les honoraires de ce |
| artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een | mandataire ad hoc, généralement avocat, doivent être qualifiés comme |
| advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen | |
| worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10, | frais de défense non susceptibles d'être inclus dans le frais de |
| 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder | justice répressive, violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la |
| c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien, | Constitution lus en combinaison avec l'article 6, 3c, de la Convention |
| in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspersoon wegens zijn | européenne des droits de l'homme dès lors que l'avocat désigné, sauf à |
| faillissement of zijn insolvabiliteit in gebreke blijft, de aangewezen | décliner systématiquement le mandat conféré, risque, en cas de |
| advocaat, tenzij hij het verleende mandaat stelselmatig weigert, het | défaillance de la personne morale représentée en raison de sa faillite |
| risico loopt geen billijke vergoeding van zijn prestaties te | ou de son insolvabilité, ne pas obtenir une rémunération équitable de |
| verkrijgen, terwijl hij, in alle gevallen waarin een advocaat door een | ses prestations alors que dans toutes les hypothèses où un avocat est |
| rechter wordt aangewezen, in beginsel het recht heeft een vergoeding | désigné par un juge, il est en droit, en principe, de revendiquer une |
| van zijn prestaties te eisen ? ». | indemnisation de ses prestations ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 6318 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6318 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |