← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
229.503 van 9 december 2014 in zake de gemeente Villers-le-Bouillet en anderen tegen het Waalse Gewest,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is 1. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het
Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 229.503 van 9 december 2014 in zake de gemeente Villers-le-Bouillet en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is 1. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 229.503 du 9 décembre 2014 en cause de la de la commune de Villers-le-Bouillet et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C 1. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 229.503 van 9 december 2014 in zake de gemeente | Par arrêt n° 229.503 du 9 décembre 2014 en cause de la de la commune |
Villers-le-Bouillet en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de | de Villers-le-Bouillet et autres contre la Région wallonne, dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de | 1. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et |
plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat werd ingevoegd bij | de la décentralisation, y inséré par le décret de la Région wallonne |
het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2012 houdende de | du 19 décembre 2012 contenant le budget général des recettes de la |
algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het | Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, viole-t-il les articles |
begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre | 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose aux communes qui ont |
het de gemeenten die ervoor gekozen hebben een beroep te doen op de | |
geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en | fait le choix de recourir au vote automatisé pour les élections |
provincieraadsverkiezingen van oktober 2012 de verplichting oplegt om | communales et provinciales d'octobre 2012 le payement de frais liés à |
kosten die aan dat systeem verbonden zijn te betalen, terwijl de | ce système, alors que les communes qui ont préféré conserver le vote |
gemeenten die er de voorkeur aan hebben gegeven de stemming door | au moyen de bulletins de vote en papier ne sont tenues d'aucun |
middel van papieren stembiljetten te behouden, tot geen enkele | |
vergelijkbare betaling gehouden zijn ? »; | payement comparable ? »; |
2. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de | 2. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et |
plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat werd ingevoegd bij | de la décentralisation, y inséré par le décret de la Région wallonne |
het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2012 houdende de | du 19 décembre 2012 contenant le budget général des recettes de la |
algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het | |
begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, viole-t-il les articles |
samenhang gelezen met artikel 190 ervan en met de regel van | 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec son article 190 |
niet-retroactiviteit van de wetten die onder meer is geformuleerd in | et la règle de la non-rétroactivité des lois formulée notamment à |
artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het, door een | l'article 2 du Code civil, en ce que, par une disposition promulguée |
bepaling die op 19 december 2012 werd afgekondigd en die op 1 januari | le 19 décembre 2012 et entrée en vigueur le 1er janvier 2013, après |
2013 in werking is getreden, dus nadat de kiesverrichtingen verbonden | que les opérations électorales liées aux élections communales et |
aan de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012 | provinciales d'octobre 2012 ont été achevées, il impose aux communes |
waren beëindigd, de gemeenten die in oktober 2011 ervoor gekozen | qui, en octobre 2011 ont fait le choix de recourir au vote automatisé |
hadden een beroep te doen op de geautomatiseerde stemming voor die | |
verkiezingen de verplichting oplegt de aan dat systeem verbonden kosten te betalen ? »; | pour ces élections, le paiement des frais liés à ce système ? »; |
3. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de | 3. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et |
plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat in dat Wetboek werd | de la décentralisation, inséré dans ce Code par l'article 22 du décret |
ingevoegd bij artikel 22 van het decreet van het Waalse Gewest van 19 | du 19 décembre 2012 contenant le budget général des recettes de la |
december 2012 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse | Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, viole-t-il les articles |
Gewest voor het begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de | 10 et 11 de la Constitution, combinés le cas échéant avec l'article |
Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 50, § 1, van de | |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 50, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
gemeenschappen en de gewesten en met artikel 3 van de wet van 16 mei | financement des Communautés et des Régions et avec l'article 3 de la |
2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux |
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | la Cour des comptes, qui appliquent aux Régions le principe de |
controle door het Rekenhof - die het in artikel 174 van de Grondwet verankerde beginsel van eenjarigheid van de begroting op de gewesten toepassen -, doordat het tussen zijn adressaten en de overige bestuurden een verschil in behandeling creëert in die zin dat de eerstgenoemden worden onderworpen aan een regel die in het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie is ingevoegd door een decreet waarvan de gevolgen beperkt zijn in de tijd en dat is aangenomen aan het einde van een van de Regering uitgaande wetgevingsprocedure die wordt geregeld door de bepalingen van het reglement van het Waals Parlement betreffende de begrotingen (artikelen 102 tot 111), tijdens welke artikel 103 van dat reglement niet in acht werd genomen, en die geen raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State omvat, terwijl de laatstgenoemden | l'annualité du budget inscrit à l'article 174 de la Constitution, du fait qu'il crée entre ses destinataires et le reste des administrés une différence de traitement en ce sens que les premiers sont soumis à une règle insérée dans le Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation par un décret dont les effets sont limités dans le temps et qui est adoptée au terme d'une procédure législative d'initiative gouvernementale régie par les dispositions du règlement du Parlement wallon relatives aux budgets (art. 102 à 111), au cours de laquelle l'article 103 de ce règlement n'a pas été respecté, et qui ne comporte pas la consultation de la section de législation du |
worden onderworpen aan een regel die is vastgesteld bij een permanent | Conseil d'Etat, alors que les seconds sont soumis à une règle établie |
decreet, dat werd aangenomen aan het einde van een gewone | par un décret permanent, adopté au terme d'une procédure législative |
wetgevingsprocedure die wordt geregeld door de artikelen 86 tot 101bis | ordinaire qui est régie par les articles 86 à 101bis du même |
van hetzelfde reglement en die, indien zij van de Regering uitgaat, | règlement, et qui, si elle est d'initiative gouvernementale, comporte |
onder meer een advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State omvat ? ». | notamment un avis de la section de législation du Conseil d'Etat ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6139 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6139 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |