Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en « Schenden de artikelen 6.1.6, § 2, tweede lid, en 6.1.21, § 1, VCRO 1) de regels die (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en « Schenden de artikelen 6.1.6, § 2, tweede lid, en 6.1.21, § 1, VCRO 1) de regels die (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêts n os 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luy « Les articles 6.1.6, § 2, alinéa 2, et 6.1.21, § 1 er , du Code flamand de l'a(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in Par arrêts nos 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause
zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et
zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous
Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au
ingekomen op 7 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende greffe de la Cour le 7 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé les
prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« Schenden de artikelen 6.1.6, § 2, tweede lid, en 6.1.21, § 1, VCRO « Les articles 6.1.6, § 2, alinéa 2, et 6.1.21, § 1er, du Code flamand
1) de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor de l'aménagement du territoire violent-ils
het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de 1) les règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de
Gemeenschappen en de Gewesten; celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des
communautés et des régions;
2) de artikelen 10, 11, 13 en/of 179 van de Grondwet, al dan niet in 2) les articles 10, 11, 13 et/ou 179 de la Constitution, combinés ou
samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 EVRM, artikel 1 van het non avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits
de l'homme, avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la
Aanvullend Protocol EVRM en artikel 14 van het Verdrag inzake Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du
Burgerrechten en Politieke Rechten door aan een orgaan van het actief Pacte international relatif aux droits civils et politiques en
habilitant un organe de l'administration active, le Conseil supérieur
bestuur, de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid (artikel 6.1.6, § 2, de la politique de maintien (article 6.1.6, § 2, alinéa 1er, du Code
eerste lid, VCRO), de bevoegdheid te verlenen tot het nemen van ' flamand de l'aménagement du territoire), à rendre des ' décisions ',
beslissingen ' in de fase van een rechterlijke veroordeling, die te dans la phase d'une condamnation judiciaire, qui doivent toujours être
allen tijde moeten steunen op motieven bedoeld in artikel 6.1.6, § 2, fondées sur des motifs visés à l'article 6.1.6, § 2, alinéa 2, du Code
tweede lid, VCRO - meer bepaald de in Titel VI van de VCRO bedoelde ' flamand de l'aménagement du territoire - plus précisément en conférant
à ce Conseil supérieur la ' compétence spécifique en matière de
specifieke bevoegdheid inzake de invordering van dwangsommen ' waarbij recouvrement d'astreintes ' visée au titre VI du Code flamand de
de Hoge Raad op gemotiveerd verzoek kan beslissen dat een opeisbaar l'aménagement du territoire, qui lui permet de décider, sur la base
geworden dwangsom - die op vordering van de stedenbouwkundig d'une requête motivée, qu'une astreinte devenue exigible - qui est
inspecteur en/of het college van burgemeester en schepenen door de fixée par le tribunal, à la demande de l'inspecteur urbaniste et/ou du
rechtbank wordt bepaald voor het geval dat aan de door die besturen collège des bourgmestre et échevins, pour le cas où il n'est pas
gevorderde hoofdveroordeling bedoeld in artikel 6.1.41 VCRO niet wordt satisfait à la condamnation principale visée à l'article 6.1.41 du
Code flamand de l'aménagement du territoire, demandée par ces
voldaan - slechts gedeeltelijk wordt ingevorderd of dat deze administrations - ne sera recouvrée que partiellement ou que ce
recouvrement sera temporairement suspendu, après avoir, conformément à
invordering tijdelijk wordt opgeschort na overeenkomstig artikel l'article 6.1.21, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand de l'aménagement
6.1.21, § 1, eerste lid, VCRO ' in het bijzonder ' rekening te hebben du territoire, ' spécifiquement ' tenu compte des actions entreprises
gehouden met de door de veroordeelde overtreder gestelde handelingen et des engagements pris par le contrevenant condamné en vue d'assurer
en genomen engagementen met het oog op een correcte uitvoering van de une exécution correcte de la condamnation principale, et, le cas
hoofdveroordeling, en in voorkomend geval, na een negatief of échéant, après un avis écrit négatif ou défavorable ou en l'absence
ongunstig schriftelijk advies of bij ontstentenis van een advies van d'un avis de l'administration responsable du recouvrement de
het bestuur dat instaat voor de invordering van de dwangsom (artikel l'astreinte (article 6.1.21, § 3, du Code flamand de l'aménagement du
6.1.21, § 3, VCRO) ? ». territoire) ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5896, 5897 en 5898 van de rol Ces affaires, inscrites sous les numéros 5896, 5897 et 5898 du rôle de
van het Hof, werden samengevoegd. la Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^