← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest
nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund
» tegen de Belgische Staat, tussenkomende partije « 1. Schendt artikel 36/24 van de wet van
22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuu(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partije « 1. Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuu(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 226.095 du 15 janvier 2014 en cause de l'organisme de financement de pensions « Ogeo Fund » contre l'Etat belge, parties intervenantes : la SCRL « Arcofin », la « 1. L'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme | a. Par arrêt n° 226.095 du 15 janvier 2014 en cause de l'organisme de |
voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgische | financement de pensions « Ogeo Fund » contre l'Etat belge, parties |
Staat, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar | intervenantes : la SCRL « Arcofin », la SCRL « Arcopar » et la SCRL « |
» en de cvba « Arcoplus », en in zake de gemeente Schaarbeek tegen de | Arcoplus », et en cause de la commune de Schaerbeek contre l'Etat |
Belgische Staat, met dezelfde tussenkomende partijen, waarvan de | belge, avec les mêmes parties intervenantes, dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2014, | parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2014, le Conseil d'Etat a |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot | « 1. L'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | organique de la Banque Nationale de Belgique viole-t-il les articles |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, terwijl het | 10 et 11 de la Constitution en ce que, alors que l'alinéa 1er, 3°, |
eerste lid, 3°, de Koning de bevoegdheid verleent in een systeem te | donne au Roi le pouvoir de mettre en place un système d'octroi de la |
voorzien van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling | garantie de l'Etat pour le remboursement aux associés personnes |
aan vennoten die natuurlijke personen zijn van hun deel in het | |
kapitaal van coöperatieve vennootschappen, erkend overeenkomstig het | physiques de leur part du capital de sociétés coopératives, agréées |
koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de | conformément à l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions |
voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van | d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des |
coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, | sociétés coopératives, qui sont des compagnies financières inscrites |
die financiële holdings zijn die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld | sur la liste prévue à l'article 13, alinéa 4, de la loi du 22 mars |
in artikel 13, vierde lid, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut | 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, |
van en het toezicht op de kredietinstellingen, gemengde financiële | des compagnies financières mixtes, des établissements de crédit, des |
holdings, kredietinstellingen, beleggingsondernemingen of | entreprises d'investissement ou des entreprises d'assurance, ainsi que |
verzekeringsondernemingen, alsook hun rechtstreekse of onrechtstreekse | leurs filiales directes ou indirectes, ou dont au moins la moitié du |
dochtervennootschappen, of waarvan minstens de helft van het vermogen | patrimoine est investi dans de telles institutions, il ne Lui octroie |
is geïnvesteerd in dergelijke instellingen, Hem niet een dergelijke | |
bevoegdheid verleent ten voordele van de vennoten of de aandeelhouders | pas un tel pouvoir au profit des associés ou des actionnaires de toute |
van elke andere vennootschap die in de financiële sector actief is, | autre société intervenant dans le secteur financier, notamment un |
inzonderheid een kredietinstelling ? | établissement de crédit ? |
2. Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot | 2. L'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | organique de la Banque Nationale de Belgique viole-t-il les articles |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, terwijl het | 10 et 11 de la Constitution en ce que, alors que l'alinéa 1er, 3°, |
eerste lid, 3°, de Koning de bevoegdheid verleent in een systeem te | donne au Roi le pouvoir de mettre en place un système d'octroi de la |
voorzien van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling | garantie de l'Etat pour le remboursement aux associés personnes |
aan vennoten die natuurlijke personen zijn van hun deel in het | |
kapitaal van coöperatieve vennootschappen, erkend overeenkomstig het | physiques de leur part du capital de sociétés coopératives, agréées |
koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de | conformément à l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions |
voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van | d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des |
coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, | sociétés coopératives, qui sont des compagnies financières inscrites |
die financiële holdings zijn die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld | sur la liste prévue à l'article 13, alinéa 4, de la loi du 22 mars |
in artikel 13, vierde lid, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut | 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, |
van en het toezicht op de kredietinstellingen, gemengde financiële | des compagnies financières mixtes, des établissements de crédit, des |
holdings, kredietinstellingen, beleggingsondernemingen of | entreprises d'investissement ou des entreprises d'assurance, ainsi que |
verzekeringsondernemingen, alsook hun rechtstreekse of onrechtstreekse | leurs filiales directes ou indirectes, ou dont au moins la moitié du |
dochtervennootschappen, of waarvan minstens de helft van het vermogen | patrimoine est investi dans de telles institutions, il ne Lui octroie |
is geïnvesteerd in dergelijke instellingen, Hem niet een dergelijke | |
bevoegdheid verleent ten voordele van de instellingen voor de | pas un tel pouvoir au profit des organismes de financement de pensions |
financiering van pensioenen, en van de aangeslotenen en rechthebbenden | et de leurs affiliés et bénéficiaires ou au profit des communes |
ervan, of ten voordele van de gemeenten die verenigd zijn binnen de | |
Gemeentelijke Holding ? ». | associées au sein du Holding communal ? ». |
b. Bij arrest nr. 226.096 van 15 januari 2014 in zake Frédéric Ensch | b. Par arrêt n° 226.096 du 15 janvier 2014 en cause de Frédéric Ensch |
Famenne tegen de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de cvba « | Famenne contre l'Etat belge, parties intervenantes : la SCRL « Arcofin |
Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », waarvan de | », la SCRL « Arcopar » et la SCRL « Arcoplus », dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 januari 2014, | parvenue au greffe de la Cour le 24 janvier 2014, le Conseil d'Etat a |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot | « L'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | organique de la Banque Nationale de Belgique viole-t-il les articles |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Koning kan voorzien | 10 et 11 de la Constitution en ce que le Roi peut mettre en place un |
in een systeem van toekenning van de staatswaarborg voor de | système d'octroi de la garantie de l'Etat pour le remboursement aux |
terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn, van hun deel | associés personnes physiques de leur part du capital des sociétés |
in het kapitaal van de in artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, erkende | coopératives agréées, visées à l'article 36/24, § 1er, alinéa 1er, 3°, |
coöperatieve vennootschappen, terwijl dit artikel 36/24 niet in een | alors que cet article 36/24 ne prévoit pas une telle possibilité de |
dergelijke mogelijkheid voorziet voor vennoten die natuurlijke | |
personen zijn, van hun deel in het kapitaal van een vennootschap die | remboursement aux associés personnes physiques de leur part du capital |
geen in de zin van het voornoemde artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, | d'une société qui n'est pas une société coopérative agréée au sens de |
erkende coöperatieve vennootschap is ? ». | l'article 36/24, § 1er, alinéa 1er, 3°, précité ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5814 en 5818 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 5814 et 5818 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |