Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 september 2013 in zake Michael Simon tegen de NV « G4S Secure Solution », in aanwezigheid van de nv « Ethias », waarvan de expeditie ter griffie v « 1. Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderli(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 september 2013 in zake Michael Simon tegen de NV « G4S Secure Solution », in aanwezigheid van de nv « Ethias », waarvan de expeditie ter griffie v « 1. Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderli(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 septembre 2013 en cause de Michael Simon contre la SA « G4S Secure Solution », en présence de la SA « Ethias », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « 1. Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire interprétés comme excluant du régim(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 10 september 2013 in zake Michael Simon tegen de NV « Par arrêt du 10 septembre 2013 en cause de Michael Simon contre la SA
G4S Secure Solution », in aanwezigheid van de nv « Ethias », waarvan « G4S Secure Solution », en présence de la SA « Ethias », dont
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 september l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 septembre 2013,
2013, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vragen la Cour du travail de Liège a posé les questions préjudicielles
gesteld : suivantes :
« 1. Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk « 1. Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire
interprétés comme excluant du régime des nullités la citation
Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel erronément dirigée contre une personne autre que celle contre laquelle
elle aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas
17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de échéant joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les
dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan
die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het
stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils
de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren établissent une distinction entre la citation dirigée contre une
tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon personne juridique autre que celle qui aurait dû être nommément visée
dan die welke met name had moeten worden beoogd terwijl de alors que la personne citée erronément dispose de la personnalité
verkeerdelijk gedagvaarde persoon over rechtspersoonlijkheid beschikt,
dagvaarding die niet ontvankelijk is en waarvoor de begane vergissing juridique, citation qui n'est pas recevable et pour laquelle l'erreur
niet het recht opent om zich op het stelsel van de nietigheden te commise n'ouvre pas le droit à se prévaloir du régime des nullités, et
beroepen, en die welke is gericht tegen de betrokkene wiens gegevens celle dirigée contre la personne concernée mais dont les coordonnées
(precieze benaming, woonplaats of maatschappelijke zetel, rechtsvorm) (dénomination précise, domicile ou siège social, forme juridique) ne
echter niet allemaal juist zijn, dagvaarding die nietig is maar een sont pas toutes exactes, citation qui est nulle mais de nullité
relatieve nietigheid heeft ? relative ?
2. Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk 2. Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire
interprétés comme excluant du régime des nullités la citation
erronément dirigée contre une personne autre que celle contre qui elle
Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas échéant
17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les articles
dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan
die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het
stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils établissent une
de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren
tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon distinction entre la citation dirigée contre une personne juridique
dan die welke met name had moeten worden beoogd terwijl de autre que celle qui aurait dû être nommément visée alors que la
verkeerdelijk gedagvaarde persoon over rechtspersoonlijkheid beschikt,
dagvaarding die niet ontvankelijk is en waarvoor de begane vergissing personne citée erronément dispose de la personnalité juridique,
niet het recht opent om zich op het stelsel van de nietigheden te citation qui n'est pas recevable et pour laquelle l'erreur commise
beroepen, en die welke niet een van die vermeldingen, met inbegrip van n'ouvre pas le droit à se prévaloir du régime des nullités, et celle
de benaming van de gedagvaarde persoon, bevat, tekortkoming die het ne contenant pas une de ces mention, en ce compris la dénomination de
daarentegen wel mogelijk maakt van het genoemde stelsel gebruik te la personne citée, manquement qui permet au contraire le recours audit
maken ? ». régime ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5714 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5714 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^