Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 april 2013 in zake Bertrand Antheunis tegen de Vlaamse Landmaatschappij en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 januari 2004) houdende wijzigi(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 april 2013 in zake Bertrand Antheunis tegen de Vlaamse Landmaatschappij en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 januari 2004) houdende wijzigi(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 avril 2013 en cause de Bertrand Antheunis contre la « Vlaamse Landmaatschappij » et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 « 1. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) modifiant le décret du 23 jan(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 24 april 2013 in zake Bertrand Antheunis tegen de Par arrêt du 24 avril 2013 en cause de Bertrand Antheunis contre la «
Vlaamse Landmaatschappij en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie Vlaamse Landmaatschappij » et la Région flamande, dont l'expédition
ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 2013, heeft het Hof van est parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2013, la Cour d'appel de
Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 « 1. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004)
januari 2004) houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui insère dans
meststoffen, dat in voornoemd decreet van 23 januari 1991 een artikel le décret précité du 23 janvier 1991 un article 40bis, dont les
40bis invoegt, dat nader geregeld werd bij besluit van 11 maart 2005 modalités ont été réglées par l'arrêté du 11 mars 2005 (M.B. 27 avril
(B.S. 27 april 2005), in samenhang gelezen met artikel 21, § 6, 2°, 2005), combiné avec l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier
van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, de artikelen 10,
11 en 172 van de Grondwet, in de mate dat door deze wetsbepalingen een due aux engrais, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la
Constitution, en ce que ces dispositions législatives offrent à une
eerste categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens première catégorie de redevables disposant d'excédents d'engrais au
het productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui se sont
inscrits dans le parcours de transformation d'engrais, la possibilité
het spoor van mestverwerking, de mogelijkheid wordt geboden om de de bénéficier d'un report et même d'une suppression du paiement de la
betaling van de superheffing SH2, opgelegd ingevolge artikel 21, § 6, redevance complémentaire SH2, imposée par suite de l'article 21, § 6,
2°, van het decreet van 23 januari 1991, voor het productiejaar 2001, 2°, du décret du 23 janvier 1991, pour l'année de production 2001,
2002 en/of 2003 uit te stellen en zelfs op te heffen, terwijl een 2002 et/ou 2003, tandis que cette possibilité n'a pas été offerte à
tweede categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens une deuxième catégorie de redevables disposant d'excédents d'engrais
het productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in au cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui se sont
het spoor van vrijwillige afbouw van hun veestapel, die mogelijkheid inscrits dans le parcours de cessation progressive volontaire de leur
niet werd geboden ? cheptel ?
2. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 2. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004)
januari 2004) houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui insère dans
meststoffen, dat in voornoemd decreet van 23 januari 1991 een artikel le décret précité du 23 janvier 1991 un article 40bis, dont les
40bis invoegt, dat nader geregeld werd bij besluit van 11 maart 2005 modalités ont été réglées par l'arrêté du 11 mars 2005 (M.B. 27 avril
(B.S. 27 april 2005), in samenhang gelezen met artikel 21, § 6, 2°, 2005), combiné avec l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier
van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, de artikelen 10,
11 en 172 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang due aux engrais, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la
gelezen met het algemeen beginsel van de rechtszekerheid en het Constitution, pris isolément et combinés avec le principe général de
algemeen beginsel van het verbod van terugwerkende kracht van de wet, la sécurité juridique et avec le principe général de la
in de mate dat door deze wetsbepalingen een eerste categorie van non-rétroactivité de la loi, en ce que ces dispositions législatives
belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens het productiejaar offrent à une première catégorie de redevables disposant d'excédents
2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in het spoor van d'engrais au cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui
mestverwerking, de mogelijkheid wordt geboden om de betaling van de se sont inscrits dans le parcours de transformation d'engrais, la
superheffing SH2, opgelegd ingevolge artikel 21, § 6, 2°, van het possibilité de bénéficier d'un report et même d'une suppression du
decreet van 23 januari 1991, voor het productiejaar 2001, 2002 en/of paiement de la redevance complémentaire SH2, imposée par suite de
2003, uit te stellen en zelfs op te heffen, terwijl een tweede l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier 1991, pour l'année de
categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens het
productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich niet hebben ingepast in production 2001, 2002 et/ou 2003, tandis que cette possibilité n'a pas
het spoor van mestverwerking, die mogelijkheid niet wordt geboden,
terwijl deze bepalingen nog niet bekend waren op het einde van het été offerte à une deuxième catégorie de redevables disposant
belastbaar tijdperk van het respectievelijke productiejaar 2001, 2002 d'excédents d'engrais au cours de l'année de production 2001, 2002
et/ou 2003, qui ne se sont pas inscrits dans le parcours de
transformation d'engrais, alors que ces dispositions n'étaient pas
encore connues respectivement à la fin de la période imposable de
en 2003 ? l'année de production 2001, 2002 et 2003 ?
3. Schendt artikel 21, § 6, 2°, juncto artikel 9 van het decreet van 3. L'article 21, § 6, 2°, juncto l'article 9 du décret du 23 janvier
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution
verontreiniging door meststoffen de artikelen 10 en 11 van de due aux engrais viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en
Grondwet, doordat het bedrijven die zich in een ongelijke situatie ce qu'il traite des entreprises qui se trouvent dans une situation
bevinden, met name bedrijven die in staat zijn om mest te verwerken en inégale, à savoir des entreprises qui sont capables de transformer de
bedrijven die daartoe niet in staat zijn op een zelfde wijze l'engrais et des entreprises qui ne sont pas capables de le faire, de
behandelt, met name door het opleggen van een verplichting tot la même manière, à savoir en imposant une obligation de transformation
mestverwerking, gesanctioneerd door een superheffing ? ». d'engrais, sanctionnée par une redevance complémentaire ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5635 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5635 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^