Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 maart 2013 in zake de politiezone nr. 5340 Brussel-West tegen Dounia Gosse, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 maart 2 « Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 'tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 maart 2013 in zake de politiezone nr. 5340 Brussel-West tegen Dounia Gosse, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 maart 2 « Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 'tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 mars 2013 en cause de la zone de police n° 5340 de Bruxelles-Ouest contre Dounia Gosse, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mars 2013, la C « L'article 48 de la loi du 3 juillet 2005 'portant modification de certains aspects du statut des (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 14 maart 2013 in zake de politiezone nr. 5340 Par arrêt du 14 mars 2013 en cause de la zone de police n° 5340 de
Brussel-West tegen Dounia Gosse, waarvan de expeditie ter griffie van Bruxelles-Ouest contre Dounia Gosse, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 28 maart 2013, heeft het Hof van Beroep te greffe de la Cour le 28 mars 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 'tot wijziging van bepaalde « L'article 48 de la loi du 3 juillet 2005 'portant modification de
aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten certains aspects du statut des membres du personnel des services de
en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten' police et portant diverses autres dispositions relatives aux services
bestaanbaar met artikel 16 van de Grondwet, artikel 1 van het Eerste de police' est-il compatible avec les articles 16 de la Constitution,
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de 1er du Premier protocole additionnel de la Convention européenne des
mens en artikel 17 van het Europees Handvest van de grondrechten, in droits de l'Homme et 17 de la Charte européenne des droits
zoverre het artikel 37, 2°, van dezelfde wet, doet terugwerken tot 1 fondamentaux, en ce qu'il fait rétroagir au 1er avril 2001 l'article
april 2001, artikel waarbij in paragraaf 1 van artikel XII.XI.21 van 37, 2° de la même loi insérant, dans le § 1er de l'article XII.XI.21
het koninklijk besluit van 30 maart 2001 RPPoL tussen het tweede en de l'arrêté royal du 30 mars 2001 PJPol, entre l'alinéa 2 et l'alinéa
het derde lid het volgende lid wordt ingevoegd : ' Voor de 3, l'alinéa suivant : ' Toutefois, pour les membres du personnel qui
personeelsleden die zijn ingeschaald in de loonschaal M1.2, sont insérés dans l'échelle de traitement M1.2, respectivement M2.2,
respectievelijk M2.2, respectievelijk M3.2, respectievelijk M4.2 of respectivement M3.2, respectivement M4.2 ou M5.2 ou respectivement
M5.2 of respectievelijk M7bis, wordt deze toelage evenwel beperkt tot M7bis, cette allocation est limitée au montant qui est calculé de la
het bedrag dat wordt berekend op de volgende manier : de wedde van een manière suivante : le traitement d'un membre du personnel qui est
personeelslid met dezelfde geldelijke anciënniteit en de analoge inséré, respectivement, dans l'échelle de traitement M1.1, M2.1, M3.1,
baremische loopbaan dat respectievelijk is ingeschaald in de M4.1 ou M7, avec la même ancienneté pécuniaire et la carrière
loonschaal M1.1, M2.1, M3.1, M4.1 of M7, vermeerderd met de toelage barémique analogue, majoré de l'allocation visée à l'alinéa 2, 1°,
bedoeld in het tweede lid, 1°, verminderd met zijn eigen wedde en, in diminué de son propre traitement et, le cas échéant, de l'allocation
voorkomend geval, de toelage bedoeld in artikel XII.XI.51, § 1.' ? ». visée à l'article XII.XI.51, § 1er. ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5620 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5620 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^