← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 221.430 van 20 november 2012 in zake Radhia Khenissi tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 december « Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging
van de wet van 15 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 221.430 van 20 november 2012 in zake Radhia Khenissi tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 december « Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 221.430 du 20 novembre 2012 en cause de Radhia Khenissi contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 décembre 2012, le Conseil d'Et « L'article 47, alinéa 1 er , 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décemb(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 221.430 van 20 november 2012 in zake Radhia Khenissi | Par arrêt n° 221.430 du 20 novembre 2012 en cause de Radhia Khenissi |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
is ingekomen op 7 december 2012, heeft de Raad van State de volgende | Cour le 7 décembre 2012, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot | « L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant |
wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot | la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article |
vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet | 42septies de la loi du 15 décembre 1980, viole-t-il les articles 10 et |
van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | 11 de la Constitution, combinés avec le principe de la |
samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de | |
wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de | non-rétroactivité des lois, en tant qu'il est interprété comme |
minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te | permettant au ministre ou à son délégué de mettre fin au droit de |
maken aan het verblijfsrecht dat is toegekend aan een familielid van | |
een burger van de Unie, of aan een dergelijk vermeend familielid, | séjour reconnu à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, ou |
ingevolge een fraude die door de overheid is vastgesteld vóór de | prétendu tel, à la suite d'une fraude constatée par l'autorité avant |
inwerkingtreding van die twee wetsbepalingen op 1 juni 2008, terwijl | l'entrée en vigueur, le 1er juin 2008, de ces deux dispositions |
een dergelijke terugwerkende kracht niet bestaat voor een vreemdeling | législatives, alors qu'un tel effet rétroactif n'existe pas pour un |
die geen burger van de Unie is en zijn familieleden, aangezien artikel | étranger non citoyen de l'Union et les membres de sa famille, |
11 van de wet van 15 december 1980 de intrekking van het verblijf | l'article 11 de la loi du 15 décembre 1980 ne permettant le retrait du |
wegens fraude enkel mogelijk maakt voor een dergelijk feit dat na de | séjour pour cause de fraude que pour un tel fait commis après l'entrée |
inwerkingtreding van die bepaling op 1 juni 2007 is gepleegd ? ». | en vigueur de cette disposition le 1er juin 2007 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5532 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5532 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |