← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 10 februari 2012 in zake de nv « Ital Distribution » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februar « Schendt artikel 70, § 2, eerste lid, van het Wetboek van belasting
over de toegevoegde waard(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 februari 2012 in zake de nv « Ital Distribution » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februar « Schendt artikel 70, § 2, eerste lid, van het Wetboek van belasting over de toegevoegde waard(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 février 2012 en cause de la SA « Ital Distribution » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2012, la Cour de cass « L'article 70, § 2, alinéa 1 er , du Code de la taxe sur la valeur ajoutée viole-t-i(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| Bij arrest van 10 februari 2012 in zake de nv « Ital Distribution » | Par arrêt du 10 février 2012 en cause de la SA « Ital Distribution » |
| tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
| is ingekomen op 24 februari 2012, heeft het Hof van Cassatie de | Cour le 24 février 2012, la Cour de cassation a posé la question |
| volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 70, § 2, eerste lid, van het Wetboek van belasting | « L'article 70, § 2, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur |
| over de toegevoegde waarde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | ajoutée viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en |
| samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de | combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits |
| rechten van de mens, in zoverre het de belastingrechter niet mogelijk | de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il ne permet pas au |
| maakt aan de overtreder de maatregelen toe te kennen tot | tribunal de première instance d'assortir d'un sursis ou d'une mesure |
| individualisering van de straf, zoals de opschorting, het uitstel en | de suspension ou de probation l'amende prévue par cette disposition |
| de probatie, terwijl de overtreder dat voordeel zou kunnen genieten | alors que le contrevenant pourrait en obtenir le bénéfice s'il |
| indien hij voor de correctionele rechtbank verschijnt en de | comparaissait devant le tribunal correctionnel en raison des mêmes |
| strafsancties opgelegd krijgt waarin de artikelen 73 en volgende van het hetzelfde wetboek voorzien ? ». | faits, pour se voir infliger les sanctions pénales prévues par les articles 73 et suivants du même code ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5321 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5321 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |