← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 215.307 van 23 september 2011 in zake Myriam Gouy tegen de gemeente La Bruyère, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 septemb « Geeft artikel 50, § 7, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling
van de rechtspositie(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 215.307 van 23 september 2011 in zake Myriam Gouy tegen de gemeente La Bruyère, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 septemb « Geeft artikel 50, § 7, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 215.307 du 23 septembre 2011 en cause de Myriam Gouy contre la commune de La Bruyère, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 septembre 2011, le C « L'article 50, § 7, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsid(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 215.307 van 23 september 2011 in zake Myriam Gouy tegen | Par arrêt n° 215.307 du 23 septembre 2011 en cause de Myriam Gouy |
de gemeente La Bruyère, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre la commune de La Bruyère, dont l'expédition est parvenue au |
is ingekomen op 28 september 2011, heeft de Raad van State de volgende | greffe de la Cour le 28 septembre 2011, le Conseil d'Etat a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Geeft artikel 50, § 7, van het decreet van 6 juni 1994 tot | « L'article 50, § 7, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des |
vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde | membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, |
personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, zoals het | |
van kracht was op 14 september 2006, dat bepaalt dat een aanstelling | tel qu'en vigueur à la date du 14 septembre 2006, qui prévoit qu'une |
in een bevorderingsambt kan worden beëindigd bij een beslissing van de | désignation dans un emploi de promotion peut prendre fin par une |
inrichtende macht, geen aanleiding tot een onverantwoord verschil in | décision du pouvoir organisateur ne crée-t-il pas une différence de |
behandeling tussen de personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | traitement injustifiée entre les membres du personnel de |
onderwijs en die van het gesubsidieerd vrij onderwijs die, volgens | l'enseignement officiel subventionné et ceux de l'enseignement libre |
artikel 60, § 3, van het decreet van 1 februari 1993 houdende het | subventionné qui, selon l'article 60, § 3, du décret du 1er février |
statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd | 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidié de |
vrij onderwijs, zoals het van kracht was op 14 september 2006, het | l'enseignement libre subventionné, tel qu'en vigueur à la date du 14 |
voorwerp moeten uitmaken van een ontslagprocedure die beantwoordt aan | septembre 2006, doivent faire l'objet d'une procédure de licenciement |
de regels van dat decreet opdat een einde kan worden gemaakt aan de | dans le respect des règles de ce décret pour voir mettre fin à |
tijdelijke uitoefening, van onbepaalde duur, van hun bevorderingsambt | l'exercice de leur fonction de promotion à titre temporaire à durée |
? ». | indéterminée ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5214 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5214 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |