← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 9 juni 2011 in zake C.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2011,
heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van he « Schendt artikel 621 van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en
11 van de Grondwet door(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 9 juni 2011 in zake C.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2011, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van he « Schendt artikel 621 van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 9 juin 2011 en cause de C.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2011, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelle « L'article 621 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitutio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 9 juni 2011 in zake C.M., waarvan de expeditie ter | Par arrêt du 9 juin 2011 en cause de C.M., dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2011, heeft de kamer van | parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2011, la chambre des mises en |
inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende | accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 621 van het Wetboek van strafvordering de artikelen | « L'article 621 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les |
10 en 11 van de Grondwet doordat alleen de persoon die is veroordeeld | articles 10 et 11 de la Constitution en ce que seule la personne |
condamnée à une peine non susceptible d'effacement conformément à | |
tot een straf die niet kan worden uitgewist overeenkomstig artikel 619 | l'article 619 du même Code peut être réhabilitée, contrairement à la |
van hetzelfde Wetboek, in eer en rechten kan worden hersteld, in | |
tegenstelling tot de persoon die een gewone opschorting of | |
probatieopschorting van de uitspraak van de veroordeling heeft genoten | personne ayant bénéficié d'une suspension, simple ou probatoire, du |
? ». | prononcé de la condamnation ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5172 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5172 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |