Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2011, « 1) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het Parlement van de Franse Gemeen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2011, « 1) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het Parlement van de Franse Gemeen(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d' « 1) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la Communauté française fixant le st(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre
gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de
ingekomen op 12 mei 2011, heeft de Raad van State de volgende la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d'Etat a posé les questions
prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het « 1) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la
Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut
van de directeurs, in zoverre het de gemeenteraden elke Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il
beoordelingsbevoegdheid ontneemt in het kader van de vergelijking van prive les conseils communaux de tout pouvoir d'appréciation dans le
de bekwaamheidsbewijzen en verdiensten van de kandidaten voor een cadre de la comparaison des titres et mérites des candidats à une
bevordering in de graad van directeur van een lagere school, met promotion au grade de directeur d'école primaire, en application des
toepassing van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en die articles 10 et 11 de la Constitution et impose audit conseil communal
gemeenteraad ertoe verplicht in dat ambt het lid van het onderwijzend de nommer dans cette fonction le membre du personnel enseignant qui
personeel te benoemen dat voldoet aan de voorwaarden waarin die remplit les conditions que cette disposition énonce, viole-t-il les
bepaling voorziet, de artikelen 10, 11, 41 en 162 van de Grondwet, articles 10, 11, 41 et 162 de la Constitution ainsi que l'article 6, §
alsook artikel 6, § 1, VIII, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1er, VIII, 1°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
1980 tot hervorming der instellingen, doordat het, in hoofdorde, août 1980, en ce qu'à titre principal, il empiète sur la compétence de
afbreuk doet aan de bevoegdheid van het Waalse Gewest om de la Région wallonne de déterminer les compétences de son conseil
bevoegdheden van zijn gemeenteraad vast te stellen, met inachtneming
van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, of op zijn minst, in communal, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution ou,
ondergeschikte orde, de uitoefening van die bevoegdheid onmogelijk of à tout le moins, à titre subsidiaire, rend impossible voire
zelfs overdreven moeilijk maakt ? exagérément difficile l'exercice de cette compétence ?
2) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het 2) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la
Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il
van de directeurs, in zoverre het die gemeenteraad ertoe verplicht in impose audit conseil communal de nommer dans cette fonction le membre
dat ambt het lid van het onderwijzend personeel te benoemen dat du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette
voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet, de artikelen
10, 11 en 24 van de Grondwet, aangezien die bepaling erop neerkomt een disposition énonce, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la
onevenredige discriminatie tot stand te brengen onder leden van het Constitution dès lors que cette disposition revient à créer une
onderwijzend personeel die voldoen aan de voorwaarden bepaald in discrimination disproportionnée entre membres du personnel enseignant
artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 - vóór de wijziging ervan remplissant les conditions visées à l'article 49 du décret du 6 juin
bij het decreet van 2 februari 2007, naargelang het personeelslid al 1994, - avant sa modification par le décret du 2 février 2007 selon
dan niet beschikt over een anciënniteit van 600 dagen op 1 september qu'il dispose ou [non] d'une ancienneté de 600 jours à la date du 1er
2007, waarbij artikel 135 van dat decreet de vereiste van de bij de septembre 2007, l'article 135 de ce décret écartant l'exigence du
artikelen 33, 56 en 57 van het decreet van 2 februari 2007 opgelegde stage imposé par les articles 33, 56 et 57 du décret du 2 février
stage terzijde schuift, om de enige reden dat het personeelslid het 2007, au seul motif que le membre du personnel exerce la fonction de
bevorderingsambt uitoefent sinds meer dan 600 dagen op de datum van promotion depuis plus de 600 jours à la date d'entrée en vigeur du
inwerkingtreding van het decreet - terwijl de uitoefening van die décret -, alors même que le fait d'exercer ces fonctions ne présument
ambten geenszins de geschiktheid van dat personeelslid doet vermoeden en rien de l'aptitude de ce membre du personnel et alors qu'il se
en terwijl het op dat niveau van betrekking verantwoord is dat aan een justifie à ce niveau d'emploi qu'il soit satisfait à une double
dubbele evaluatie wordt voldaan, zoals de artikelen 33, 56 en 57 van évaluation, comme le prescrivent les articles 33, 56 et 57 du décret
het decreet van 2 februari 2007 voorschrijven, en aangezien aldus op du 2 février 2007 et que, par voie de conséquence, un avantage indu
het vlak van de benoemingsvoorwaarden een onredelijk voordeel wordt dans les conditions de nomination est ainsi accordé aux membres du
toegekend aan de personeelsleden die aanspraak kunnen maken op dat artikel 135 ? personnel qui peuvent se prévaloir de cet article 135 ?
3) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het 3) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la
Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut
van de directeurs, in zoverre het slechts een ambtsanciënniteit van Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il
600 dagen vereist in plaats van 720 dagen zoals aangegeven in artikel exige seulement une ancienneté de fonction de 600 jours au lieu de 720
136 in het decreet van 2 februari 2007 voor het personeelslid dat jours comme indiqué dans l'article 136 du décret du 2 février 2007
tijdelijk is aangesteld vóór de inwerkingtreding van dat decreet in concernant le membre du personnel engagé à titre temporaire avant
l'entrée en vigueur du présent décret dans l'enseignement libre
het gesubsidieerd vrij onderwijs in een ambt van directeur, artikel subventionné dans une fonction de directeur, viole-t-il l'article 24,
24, § 4, van de Grondwet, aangezien er geen eigen karakteristieken van § 4, de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune caractéristique
iedere inrichtende macht van het vrij onderwijs en het gesubsidieerd propre à chaque pouvoir organisateur de l'enseignement libre et de
onderwijs bestaan die een aangepaste behandeling zouden verantwoorden l'enseignement subventionné, qui justifierait un traitement approprié
? ». ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5145 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5145 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^