← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest
nr. 210.190 van 30 december 2010 in zake Anke Hurts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 12 januari 2011, heeft de Raad van St «
Schendt artikel 7, eerste lid, OCMW-decreet [Vlaams decreet van 19 december 2008 betreffende de o(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 210.190 van 30 december 2010 in zake Anke Hurts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2011, heeft de Raad van St « Schendt artikel 7, eerste lid, OCMW-decreet [Vlaams decreet van 19 december 2008 betreffende de o(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 210.190 du 30 décembre 2010 en cause de Anke Hurts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2011, le Conseil d'Etat a posé la question « L'article 7, alinéa 1 er , du décret sur les CPAS [décret flamand du 19 décembre 2008 re(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
a. Bij arrest nr. 210.190 van 30 december 2010 in zake Anke Hurts, | a. Par arrêt n° 210.190 du 30 décembre 2010 en cause de Anke Hurts, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier |
januari 2011, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag | 2011, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 7, eerste lid, OCMW-decreet [Vlaams decreet van 19 | « L'article 7, alinéa 1er, du décret sur les CPAS [décret flamand du |
december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor | 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn] de artikelen 10 en 11, Grondwet wanneer het | sociale] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution si, en |
in geval van de toepassing van artikel 14, OCMW-decreet zo wordt | cas d'application de l'article 14 du décret sur les CPAS, il est lu ou |
gelezen dan wel geïnterpreteerd dat ter gelegenheid van het onderzoek | interprété en ce sens qu'à l'occasion de l'examen des lettres de |
van de geloofsbrieven naar aanleiding van de nieuwe voordrachtsakte de | créance dans le cadre du nouvel acte de présentation, le candidat |
voorgedragen kandidaat-werkend lid moet voldoen aan de aldaar vermelde | effectif présenté doit répondre aux conditions d'éligibilité qui y |
verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik van de algehele verkiezing | sont mentionnées au moment de l'élection générale des conseillers de |
van de OCMW-raadsleden en niet op het ogenblik van de verkiezing als | CPAS et non au moment de l'élection en qualité de conseiller de CPAS |
OCMW-raadslid op basis van de nieuwe voordrachtsakte en aldus wordt | sur la base du nouvel acte de présentation, dérogeant ainsi à la règle |
afgeweken van de algemene regel dat (slechts) moet voldaan zijn aan de | générale selon laquelle il faut (seulement) remplir les conditions |
verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik dat een mandaat wordt | d'éligibilité au moment où un mandat est assumé, au plus tôt lorsqu'on |
opgenomen, ten vroegste wanneer men zich daarvoor verkiesbaar stelt, | se déclare éligible à cette fin, compte tenu du fait qu'au cas où un |
ermee rekening houdend dat in het geval een mandaat van | mandat de conseiller communal devient vacant, il est organisé |
gemeenteraadslid openvalt overeenkomstig artikel 84, § 1, | conformément à l'article 84, § 1er, de la loi électorale communale une |
Gemeentekieswet een nieuwe verkiezing wordt gehouden waarbij elkeen | nouvelle élection à laquelle toute personne remplissant à ce moment |
zich kandidaat kan stellen en worden verkozen die op dat ogenblik voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden ? ». | les conditions d'éligibilité peut se porter candidate et être élue ? |
b. Bij beslissing van 26 januari 2011 in zake Leo Pieters tegen Gunter | ». b. Par décision du 26 janvier 2011 en cause de Leo Pieters contre |
Haeldermans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | Gunter Haeldermans, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
op 2 februari 2011, heeft de Raad voor Verkiezingsbetwistingen voor de | Cour le 2 février 2011, le Conseil des contestations électorales pour |
provincie Limburg de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la province de Limbourg a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 7, eerste lid, van het OCMW-decreet de artikelen 10 | « L'article 7, alinéa 1er, du décret sur les CPAS viole-t-il les |
en 11, van de Grondwet wanneer het in geval van de toepassing van | articles 10 et 11 de la Constitution si, en cas d'application de |
artikel 14, eerste lid van het OCMW-decreet zo wordt gelezen dan wel | l'article 14, alinéa 1er, du décret sur les CPAS, il est lu ou |
geïnterpreteerd dat ter gelegenheid van het onderzoek van de | interprété en ce sens qu'à l'occasion de l'examen des lettres de |
geloofsbrieven naar aanleiding van de nieuwe voordrachtsakte de | créance dans le cadre du nouvel acte de présentation, le candidat |
voorgedragen kandidaat-werkend lid moet voldoen aan de aldaar vermelde | effectif présenté doit répondre aux conditions d'éligibilité qui y |
verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik van de algehele verkiezing | sont mentionnées au moment de l'élection générale des conseillers de |
van de OCMW-raadsleden en niet op het ogenblik van de verkiezing als | CPAS et non au moment de l'élection en qualité de conseiller de CPAS |
OCMW-raadslid op basis van de nieuwe voordrachtsakte en aldus wordt | sur la base du nouvel acte de présentation, dérogeant ainsi à la règle |
afgeweken van de algemene regel dat moet voldaan zijn aan de | générale selon laquelle il faut remplir les conditions d'éligibilité |
verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik dat een mandaat wordt | au moment où un mandat est assumé, au plus tôt lorsqu'on se déclare |
opgenomen, ten vroegste wanneer men zich daarvoor verkiesbaar stelt, | éligible à cette fin, compte tenu du fait qu'au cas où un mandat de |
ermee rekening houdend dat in het geval een mandaat van | conseiller communal devient vacant, il est organisé conformément à |
gemeenteraadslid openvalt overeenkomstig artikel 84, § 1, van de Gemeentekieswet een nieuwe verkiezing wordt gehouden waarbij elkeen zich kandidaat kan stellen en worden verkozen die op dat ogenblik voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5081 en 5090 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in de twee zaken de bij artikel 87, § 1, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot twintig dagen. De griffier, | l'article 84, § 1er, de la loi électorale communale une nouvelle élection à laquelle toute personne remplissant à ce moment les conditions d'éligibilité peut se porter candidate et être élue ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 5081 et 5090 du rôle de la Cour, ont été jointes. En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à vingt jours dans les deux affaires. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |