← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 206.419 van 6 juli 2010 in zake de gemeente Haaltert tegen het Vlaamse Gewest en de Beroepscommissie
voor tuchtzaken, tussenkomende partij : Dirk Muyl «
Schendt artikel 141 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 206.419 van 6 juli 2010 in zake de gemeente Haaltert tegen het Vlaamse Gewest en de Beroepscommissie voor tuchtzaken, tussenkomende partij : Dirk Muyl « Schendt artikel 141 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, v(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 206.419 du 6 juillet 2010 en cause de la commune de Haaltert contre la Région flamande et la Commission d'appel pour les affaires disciplinaires, partie intervenan « L'article 141 du décret communal du 15 juillet 2005 viole-t-il l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°,(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 206.419 van 6 juli 2010 in zake de gemeente Haaltert | Par arrêt n° 206.419 du 6 juillet 2010 en cause de la commune de |
tegen het Vlaamse Gewest en de Beroepscommissie voor tuchtzaken, | Haaltert contre la Région flamande et la Commission d'appel pour les |
tussenkomende partij : Dirk Muylaert, waarvan de expeditie ter griffie | affaires disciplinaires, partie intervenante : Dirk Muylaert, dont |
van het Hof is ingekomen op 9 juli 2010, heeft de Raad van State de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2010, le |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 141 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 artikel | « L'article 141 du décret communal du 15 juillet 2005 viole-t-il |
162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet en artikel 8 van het | l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution et l'article 8 |
Europees Handvest inzake lokale autonomie, gelezen in samenhang met de | de la Charte européenne de l'autonomie locale, combinés avec les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het voormelde | articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où l'article 141 |
artikel 141 de Beroepscommissie voor tuchtzaken een | précité accorde un pouvoir de réformation à la Commission d'appel pour |
hervormingsbevoegdheid toekent terwijl artikel 162, tweede lid, 2° en | les affaires disciplinaires, alors que l'article 162, alinéa 2, 2° et |
6°, van de Grondwet het beginsel van de gemeentelijke autonomie | 6°, de la Constitution postule le principe de l'autonomie communale et |
vooropstelt en de beslissingen van gemeentelijke organen enkel aan een | que les décisions des organes communaux ne peuvent être soumises à une |
(goedkeurings)toezicht kunnen worden onderworpen voor zover ze de wet | tutelle (d'approbation) que pour autant qu'elles violeraient la loi ou |
zouden schenden of het algemeen belang schaden en terwijl de artikelen | léseraient l'intérêt général et alors que les articles 113, 114 et 115 |
113, 114 en 115 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 geen enkele | du décret communal du 15 juillet 2005 ne prévoient aucune possibilité |
externe beroepsmogelijkheid met hervormingsbevoegdheid voorzien en | d'appel externe assortie d'un pouvoir de réformation et respectent |
daarmee artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet respecteren | ainsi l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution en |
door enkel -behoudens voor decretale graden - een interne | prévoyant uniquement - sauf pour les grades décrétaux - une procédure |
beroepsprocedure te voorzien en vervolgens louter het klassieke | d'appel interne et ensuite simplement la tutelle administrative |
bestuurlijk toezicht ? ». | classique ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4998 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4998 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |